第十章 神秘特工
關燈
小
中
大
星期四晚上6點,邦德正駕着他的賓利跑車沿着多佛港直通向梅德斯通的筆直大路飛馳。
邦德正專心開車,車開得飛快,他不時會在腦中回顧四個半小時前離開M的辦公室後自己的行程。
他先向秘書簡要交代了這項任務,一個人到食堂快速吃了頓中飯,然後去修理處催促他們務必趕快弄好他的車。
他取了車,加滿油,不到4點的時候回到了公寓。
然後他搭出租車去了蘇格蘭場,他跟助理警務處長瓦蘭斯本來約好了3點差一刻見面。
看到蘇格蘭場的院子和巷道,他一如既往地聯想到一所不帶屋頂的監獄。
冷冰冰的走廊中,天花闆上的燈管映得對面的警官面無血色。
警官問了他的來意,看着他在一張嫩綠色的紙條上簽上名字。
把他領上樓去的那位警官臉色同樣被燈光映得慘白。
他們走上低矮的台階,順着兩排沒有任何标志的房門,穿過一條暗無天日的走廊來到了等候室。
屋裡有一位舉止穩重的中年婦女。
她有一雙閱盡世事的溫和的眼睛。
她告訴邦德助理警務處長五分鐘後就有空見他。
邦德走到窗邊,注視着樓下灰色的院子。
一個警官從一幢大樓裡走出來,正掰開一個蛋糕卷大吃特吃,被掰開的地方還能看到粉紅色的果醬。
四周很安靜,從懷特霍爾大街和河堤那兒傳來的噪聲幾不可聞。
邦德感到情緒很低落。
他要去和不熟悉的那些部門打交道,要離開自己熟悉的人和工作。
現在就在這間等候室裡的時候,他已經開始感覺自己和周圍的環境格格不入了。
這兒是供罪犯和舉報者等候的地方。
權貴們在這裡試圖從危險駕駛的指控中脫身,或者盡力說服瓦蘭斯自己的兒子并非同性戀。
來特勤處的人沒什麼好事,要麼是指控别人,要麼是為自己辯解。
那位中年婦女終于過來叫他了。
他把香煙掐滅在桌上的玩家牌香煙罐裡。
政府部門的等候室都用這種罐子做煙灰缸用。
邦德跟着她走到走廊上。
經曆過等候室的陰冷昏暗後,這間舒适的房間裡與季節不合的壁爐火焰感覺就像一個陷阱。
邦德接過這個特務頭子遞過來的香煙時這種感覺更強了。
邦德用了足足五分鐘才終于擺脫了自己的絕望情緒。
他意識到瓦蘭斯看到他感到很欣慰。
瓦蘭斯表示自己對工作夥伴間争風吃醋的事件沒有什麼興趣,他隻想拜托邦德保護摧月号不被破壞,同時讓自己最好的一名警員擺脫麻煩。
瓦蘭斯是個老滑頭。
開始幾分鐘裡他隻跟邦德聊M的事,爆點内幕消息。
他話說得很誠懇。
還沒開始談任務的事,他就已經赢得了邦德的友誼和合作。
邦德開着賓利在梅德斯通擁擠的大街上左右穿梭的時候還在想着,瓦蘭斯的這種天賦是在二十年來和軍情五處的周旋中,在和警視廳中行蹤隐秘的部門的合作中,在應付無知的政客和不滿的外交官的過程中培養出來的。
邦德與他進行了長達一刻鐘的艱難談話。
他離開時兩人都明白自己找到了一個同盟。
瓦蘭斯已經對邦德進行了評估,知道他一定能幫上嘉拉·布蘭德的忙,能盡力保護她。
他對邦德對這項任務處理的專業程度以及不受部門競争影響的态度也頗為敬佩。
在邦德這一邊,他了解了瓦蘭斯的部門之後非常欣賞他們的能力,同時也不再覺得孤立無援,因為自
邦德正專心開車,車開得飛快,他不時會在腦中回顧四個半小時前離開M的辦公室後自己的行程。
他先向秘書簡要交代了這項任務,一個人到食堂快速吃了頓中飯,然後去修理處催促他們務必趕快弄好他的車。
他取了車,加滿油,不到4點的時候回到了公寓。
然後他搭出租車去了蘇格蘭場,他跟助理警務處長瓦蘭斯本來約好了3點差一刻見面。
看到蘇格蘭場的院子和巷道,他一如既往地聯想到一所不帶屋頂的監獄。
冷冰冰的走廊中,天花闆上的燈管映得對面的警官面無血色。
警官問了他的來意,看着他在一張嫩綠色的紙條上簽上名字。
把他領上樓去的那位警官臉色同樣被燈光映得慘白。
他們走上低矮的台階,順着兩排沒有任何标志的房門,穿過一條暗無天日的走廊來到了等候室。
屋裡有一位舉止穩重的中年婦女。
她有一雙閱盡世事的溫和的眼睛。
她告訴邦德助理警務處長五分鐘後就有空見他。
邦德走到窗邊,注視着樓下灰色的院子。
一個警官從一幢大樓裡走出來,正掰開一個蛋糕卷大吃特吃,被掰開的地方還能看到粉紅色的果醬。
四周很安靜,從懷特霍爾大街和河堤那兒傳來的噪聲幾不可聞。
邦德感到情緒很低落。
他要去和不熟悉的那些部門打交道,要離開自己熟悉的人和工作。
現在就在這間等候室裡的時候,他已經開始感覺自己和周圍的環境格格不入了。
這兒是供罪犯和舉報者等候的地方。
權貴們在這裡試圖從危險駕駛的指控中脫身,或者盡力說服瓦蘭斯自己的兒子并非同性戀。
來特勤處的人沒什麼好事,要麼是指控别人,要麼是為自己辯解。
那位中年婦女終于過來叫他了。
他把香煙掐滅在桌上的玩家牌香煙罐裡。
政府部門的等候室都用這種罐子做煙灰缸用。
邦德跟着她走到走廊上。
經曆過等候室的陰冷昏暗後,這間舒适的房間裡與季節不合的壁爐火焰感覺就像一個陷阱。
邦德接過這個特務頭子遞過來的香煙時這種感覺更強了。
邦德用了足足五分鐘才終于擺脫了自己的絕望情緒。
他意識到瓦蘭斯看到他感到很欣慰。
瓦蘭斯表示自己對工作夥伴間争風吃醋的事件沒有什麼興趣,他隻想拜托邦德保護摧月号不被破壞,同時讓自己最好的一名警員擺脫麻煩。
瓦蘭斯是個老滑頭。
開始幾分鐘裡他隻跟邦德聊M的事,爆點内幕消息。
他話說得很誠懇。
還沒開始談任務的事,他就已經赢得了邦德的友誼和合作。
邦德開着賓利在梅德斯通擁擠的大街上左右穿梭的時候還在想着,瓦蘭斯的這種天賦是在二十年來和軍情五處的周旋中,在和警視廳中行蹤隐秘的部門的合作中,在應付無知的政客和不滿的外交官的過程中培養出來的。
邦德與他進行了長達一刻鐘的艱難談話。
他離開時兩人都明白自己找到了一個同盟。
瓦蘭斯已經對邦德進行了評估,知道他一定能幫上嘉拉·布蘭德的忙,能盡力保護她。
他對邦德對這項任務處理的專業程度以及不受部門競争影響的态度也頗為敬佩。
在邦德這一邊,他了解了瓦蘭斯的部門之後非常欣賞他們的能力,同時也不再覺得孤立無援,因為自