第七章 牛刀小試
關燈
小
中
大
官和幫他移開座椅的門童一萬法郎和一千法郎作為小費。
邦德預感這個人可能就是中情局的人,在他們結伴前往酒吧的路上,他的預感得到了驗證。
&ldquo我叫菲利克斯·萊特爾,&rdquo美國人說,&ldquo很高興認識你。
&rdquo &ldquo我叫邦德&mdash&mdash詹姆斯·邦德。
&rdquo &ldquo啊,太好了,&rdquo對方說,&ldquo我們該好好慶祝一下。
&rdquo邦德堅持要請萊特爾喝一杯岩石牌威士忌。
他認真地看着服務員說: &ldquo一杯馬蒂尼雞尾酒,用深紅的香槟高腳杯盛。
&rdquo &ldquo好的,先生。
&rdquo &ldquo等一下,把三份高登、一份伏特加和半份基納加在一起,充分搖勻并冰鎮後再加一大塊檸檬切片,明白了嗎?&rdquo &ldquo明白,先生。
&rdquo侍者對這個主意很感興趣的樣子。
&ldquo哈哈,這杯雞尾酒肯定很夠勁兒。
&rdquo萊特爾說。
邦德笑了起來,說道:&ldquo晚餐前我最多隻喝一杯酒,但這杯酒必須足夠多,要夠勁兒,要透心涼,當然也要用心調制的。
我不喜歡喝小份的東西,尤其是味道不佳的酒,這種酒是我的獨創,如果我能想到合适的名字,我就會給它申請專利的。
&rdquo 他目不轉睛地看着高腳杯,随着金黃色的酒的注入,杯壁上結了一層霜粒般的水珠,當調酒師調制時,杯中開始微微起沫。
他拿起杯子深吸了一口。
&ldquo棒極了,&rdquo他對服務員說,&ldquo但要是你們釀制伏特加的原料是谷物而不是土豆的話,你會發現味道更好。
&rdquo 他轉過頭用法語和服務員聊了些題外話。
萊特爾還是對邦德調制的雞尾酒興趣不減。
&ldquo你對酒真是太了解了。
&rdquo他饒有興趣地一邊說,一邊和邦德端着酒杯往一個安靜的角落走去。
萊特爾降低了說話的調門:&ldquo鑒于你今天下午的那一遭,可以把這個酒命名為莫洛托夫雞尾酒。
&rdquo 他們坐了下來,邦德會意一笑。
&ldquo我看到被畫了叉字的爆炸地點,現在已經被警察用繩子隔離開,車輛都從人行道繞行,希望這樣
邦德預感這個人可能就是中情局的人,在他們結伴前往酒吧的路上,他的預感得到了驗證。
&ldquo我叫菲利克斯·萊特爾,&rdquo美國人說,&ldquo很高興認識你。
&rdquo &ldquo我叫邦德&mdash&mdash詹姆斯·邦德。
&rdquo &ldquo啊,太好了,&rdquo對方說,&ldquo我們該好好慶祝一下。
&rdquo邦德堅持要請萊特爾喝一杯岩石牌威士忌。
他認真地看着服務員說: &ldquo一杯馬蒂尼雞尾酒,用深紅的香槟高腳杯盛。
&rdquo &ldquo好的,先生。
&rdquo &ldquo等一下,把三份高登、一份伏特加和半份基納加在一起,充分搖勻并冰鎮後再加一大塊檸檬切片,明白了嗎?&rdquo &ldquo明白,先生。
&rdquo侍者對這個主意很感興趣的樣子。
&ldquo哈哈,這杯雞尾酒肯定很夠勁兒。
&rdquo萊特爾說。
邦德笑了起來,說道:&ldquo晚餐前我最多隻喝一杯酒,但這杯酒必須足夠多,要夠勁兒,要透心涼,當然也要用心調制的。
我不喜歡喝小份的東西,尤其是味道不佳的酒,這種酒是我的獨創,如果我能想到合适的名字,我就會給它申請專利的。
&rdquo 他目不轉睛地看着高腳杯,随着金黃色的酒的注入,杯壁上結了一層霜粒般的水珠,當調酒師調制時,杯中開始微微起沫。
他拿起杯子深吸了一口。
&ldquo棒極了,&rdquo他對服務員說,&ldquo但要是你們釀制伏特加的原料是谷物而不是土豆的話,你會發現味道更好。
&rdquo 他轉過頭用法語和服務員聊了些題外話。
萊特爾還是對邦德調制的雞尾酒興趣不減。
&ldquo你對酒真是太了解了。
&rdquo他饒有興趣地一邊說,一邊和邦德端着酒杯往一個安靜的角落走去。
萊特爾降低了說話的調門:&ldquo鑒于你今天下午的那一遭,可以把這個酒命名為莫洛托夫雞尾酒。
&rdquo 他們坐了下來,邦德會意一笑。
&ldquo我看到被畫了叉字的爆炸地點,現在已經被警察用繩子隔離開,車輛都從人行道繞行,希望這樣