虞姬和楚王
關燈
小
中
大
家都互相看了一眼,勝家也豎起了耳朵。
不久,室外傳來了安靜的腳步聲。
小島若狹長官帶着一個年輕人過來了。
當大家看清若狹身後那個纖細的身影後,不由得瞪大了眼睛。
因為,那個身影是若狹長官的長男,當年因病魔纏身,無法出仕,隻得待在家裡休養,名字叫小島新五郎。
這幾年,大家幾乎已經把他給忘了。
若狹長官跪拜于勝家榻前,切切懇求:&ldquo犬子新五郎,長年蒙受食祿,卻因病魔纏身,當年無法随駕于柳之濑。
這樣下去,一生隻留懊悔之念。
因此辭别藥石,望随侍于此。
請讓犬子也參加明天的最後一戰吧!&rdquo 勝家感動異常,示意新五郎上前:&ldquo主仆之緣二世長。
&rdquo當即給新五郎斟了滿滿一杯酒。
這位病弱的年輕武士在第二天,便于城門上寫下&ldquo小島若狹守男新五郎十八歲雖不能随駕于柳之濑但于今日一戰以表忠義&rdquo,在烈火和亂軍中浴血奮戰,無視生來病骨,在人生最後一天,全了忠孝之情。
前有毛受家照,今有小島新五郎,即使是即将滅亡之家,也有那熊熊燃燒的武士之魂。
坐擁忠義之士,卻坐視大廈之傾,作為家長的勝家的自責之念可謂是難以道盡吧。
三更時分,酒宴依舊,年幼的公主們難掩困意,靠着母親的膝蓋,開始打盹。
公主殿下們對于今天好似沒有盡頭的宴會,也感到了厭倦。
年紀最小的女兒早已靠着母親的膝蓋,沉沉入睡。
阿市夫人一邊撫摸着這個孩子的長發,一邊強忍住那即将掉落的眼淚。
二女兒也開始犯困,隻有長女茶茶,到底年紀大些,察覺到了母親的悲傷之情,也知道了今天的宴會意味着什麼。
因此,十分精神,怎麼也睡不着。
和母親一樣,女兒們都長得十分美貌,其中長女茶茶公主,帶着織田家高貴的血脈,年紀輕輕,又長着一副沉魚落雁之姿,見者無不沉迷。
勝家看着小女兒的睡姿,突然歎道:&ldquo真是天真可愛啊!&rdquo之後,勝家和阿市夫人一起商量了孤兒寡母的未來去向。
&ldquo你是信長公的妹妹,嫁到我這邊來還沒有超過一年。
你帶着這些孩子,隻要在黎明前,逃出城去就可以了&hellip&hellip我讓富永新六郎陪着你,送你到秀吉的陣營前邊。
&rdquo 阿市夫人流着淚拒絕了:&ldquo不要。
既然已經嫁入武士門第,那麼我早就預料過這種最壞情況了。
這是我的宿命,現在也不用大驚小怪的。
現在這種情況,你讓我出去逃命,真是無情呢。
我根本就沒想過要靠着投降别人、抛棄丈夫苟且偷生。
&rdquo阿市夫人一個勁兒地拒絕,淚水不禁沾濕了衣袖。
但是勝家卻再次催促道:&ldquo不,不,你能為我守貞,我确實很高興。
但是,這三個孩子,本來就是淺井長政大人的遺孤。
即使是秀吉,對着信長公的血脈,對你們母子也不可能下得去毒手吧&hellip&hellip快逃走吧。
快去準備。
&rdquo &ldquo新六郎,過來。
&rdquo勝家叫了席上的近侍過來,告訴了他自己的打算。
然後再次勸說阿市夫人離開。
但是阿市夫人卻隻是搖頭拒絕,怎麼也不願意離開這裡。
&ldquo既然夫人志向如此,那麼便如此吧。
但是,就如主公所說,至少把三位少不更事的公主殿下安全無礙地送出城門吧。
&rdquo 對于群臣的勸說,阿市夫人表示同意,然後立即搖醒睡在膝蓋上的小女兒,添上侍從,決定把三位女兒送到城外。
大女兒纏着母親:&ldquo我不要&hellip&hellip我不要&hellip&hellip我想和母親在一起&hellip&hellip&rdquo 雖然茶茶公主不想離開,拼命掙紮,但是被勝家曉之以理,被母親動之以情,又被近侍攔住幾欲發狂的身子,最終還是被帶走了。
三個女兒的哭聲,到了很遠處,還是可以隐隐約約地聽到。
夜已近四更。
非宴之宴亦已結束,武士們重新系好了甲胄上的皮革帶子,拿起武器,各自回到崗位,以待最後的必死一戰。
勝家夫婦,以及同族的幾個人相攜回到了主城的裡面。
阿市夫人靠着小桌子,寫下了絕筆。
勝家也留了一首和歌。
帳子裡的燭光昏昏暗暗,勝家不由得想起了楚王和虞姬。
杜鵑鳥的叫聲預示着天色将明。
不久,室外傳來了安靜的腳步聲。
小島若狹長官帶着一個年輕人過來了。
當大家看清若狹身後那個纖細的身影後,不由得瞪大了眼睛。
因為,那個身影是若狹長官的長男,當年因病魔纏身,無法出仕,隻得待在家裡休養,名字叫小島新五郎。
這幾年,大家幾乎已經把他給忘了。
若狹長官跪拜于勝家榻前,切切懇求:&ldquo犬子新五郎,長年蒙受食祿,卻因病魔纏身,當年無法随駕于柳之濑。
這樣下去,一生隻留懊悔之念。
因此辭别藥石,望随侍于此。
請讓犬子也參加明天的最後一戰吧!&rdquo 勝家感動異常,示意新五郎上前:&ldquo主仆之緣二世長。
&rdquo當即給新五郎斟了滿滿一杯酒。
這位病弱的年輕武士在第二天,便于城門上寫下&ldquo小島若狹守男新五郎十八歲雖不能随駕于柳之濑但于今日一戰以表忠義&rdquo,在烈火和亂軍中浴血奮戰,無視生來病骨,在人生最後一天,全了忠孝之情。
前有毛受家照,今有小島新五郎,即使是即将滅亡之家,也有那熊熊燃燒的武士之魂。
坐擁忠義之士,卻坐視大廈之傾,作為家長的勝家的自責之念可謂是難以道盡吧。
三更時分,酒宴依舊,年幼的公主們難掩困意,靠着母親的膝蓋,開始打盹。
公主殿下們對于今天好似沒有盡頭的宴會,也感到了厭倦。
年紀最小的女兒早已靠着母親的膝蓋,沉沉入睡。
阿市夫人一邊撫摸着這個孩子的長發,一邊強忍住那即将掉落的眼淚。
二女兒也開始犯困,隻有長女茶茶,到底年紀大些,察覺到了母親的悲傷之情,也知道了今天的宴會意味着什麼。
因此,十分精神,怎麼也睡不着。
和母親一樣,女兒們都長得十分美貌,其中長女茶茶公主,帶着織田家高貴的血脈,年紀輕輕,又長着一副沉魚落雁之姿,見者無不沉迷。
勝家看着小女兒的睡姿,突然歎道:&ldquo真是天真可愛啊!&rdquo之後,勝家和阿市夫人一起商量了孤兒寡母的未來去向。
&ldquo你是信長公的妹妹,嫁到我這邊來還沒有超過一年。
你帶着這些孩子,隻要在黎明前,逃出城去就可以了&hellip&hellip我讓富永新六郎陪着你,送你到秀吉的陣營前邊。
&rdquo 阿市夫人流着淚拒絕了:&ldquo不要。
既然已經嫁入武士門第,那麼我早就預料過這種最壞情況了。
這是我的宿命,現在也不用大驚小怪的。
現在這種情況,你讓我出去逃命,真是無情呢。
我根本就沒想過要靠着投降别人、抛棄丈夫苟且偷生。
&rdquo阿市夫人一個勁兒地拒絕,淚水不禁沾濕了衣袖。
但是勝家卻再次催促道:&ldquo不,不,你能為我守貞,我确實很高興。
但是,這三個孩子,本來就是淺井長政大人的遺孤。
即使是秀吉,對着信長公的血脈,對你們母子也不可能下得去毒手吧&hellip&hellip快逃走吧。
快去準備。
&rdquo &ldquo新六郎,過來。
&rdquo勝家叫了席上的近侍過來,告訴了他自己的打算。
然後再次勸說阿市夫人離開。
但是阿市夫人卻隻是搖頭拒絕,怎麼也不願意離開這裡。
&ldquo既然夫人志向如此,那麼便如此吧。
但是,就如主公所說,至少把三位少不更事的公主殿下安全無礙地送出城門吧。
&rdquo 對于群臣的勸說,阿市夫人表示同意,然後立即搖醒睡在膝蓋上的小女兒,添上侍從,決定把三位女兒送到城外。
大女兒纏着母親:&ldquo我不要&hellip&hellip我不要&hellip&hellip我想和母親在一起&hellip&hellip&rdquo 雖然茶茶公主不想離開,拼命掙紮,但是被勝家曉之以理,被母親動之以情,又被近侍攔住幾欲發狂的身子,最終還是被帶走了。
三個女兒的哭聲,到了很遠處,還是可以隐隐約約地聽到。
夜已近四更。
非宴之宴亦已結束,武士們重新系好了甲胄上的皮革帶子,拿起武器,各自回到崗位,以待最後的必死一戰。
勝家夫婦,以及同族的幾個人相攜回到了主城的裡面。
阿市夫人靠着小桌子,寫下了絕筆。
勝家也留了一首和歌。
帳子裡的燭光昏昏暗暗,勝家不由得想起了楚王和虞姬。
杜鵑鳥的叫聲預示着天色将明。