第二十二章 絕學無憂

關燈
将其供奉給神祇,但是,祭祀一結束,它就被丢棄在路邊。

    它的頭和脊背可能會被行旅之人踐踏。

    又因為刍狗是用草編結而成,它也許會被路邊的割草人撿起,拿回家當柴火燒。

    這就是刍狗的命運。

     &ldquo祭祀結束後的刍狗毫無用處。

    如果忘記這一事實,總是把刍狗裝進盒子并飾以绫錦,那一定是刍狗作祟。

    從前有個傻子忘記扔掉本該抛棄的刍狗,而對刍狗十分尊崇,甚至睡在其旁。

    據說當夜刍狗就出現在他的夢裡,他被刍狗噩夢魇住,整天頭昏眼花。

     &ldquo如今,令師孔子要去衛國,他把記載古人陳舊事迹的六經當成重寶,懷抱着這些書籍前往衛國,但是,六經就如同祭祀結束後的刍狗,如今毫無用處。

    孔子仍想把那些沒有用處的古人書籍當作寶貝去衛國講道,這都是刍狗作祟所造成的惡果。

    &rdquo 師金對着顔淵猛烈抨擊了孔子。

    孔子學派的經典&mdash&mdash六經遇到莊子的毒舌自然是狼狽不堪。

     莊子似乎十分讨厭當年那些借讀書來做自我推廣的學者。

     1絕學無憂。

     唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去何若? &mdash&mdash《老子》二十章 為學日益,為道日損,損之又損之,以至于無為。

    無為無不為。

     &mdash&mdash《老子》四十八章 2域中有四大,而王處一。

     人法地,地法天,天法道,道法自然。

     &mdash&mdash《老子》二十五章 為無為,事無事,味無味。

     &mdash&mdash《老子》六十三章 複衆人之所過。

    以輔萬物之自然而不敢為。

     &mdash&mdash《老子》六十四章 3、4孔子謂老聃曰:&ldquo丘治詩書禮樂易春秋六經,自以為久矣,孰知其故矣;以奸者七十二君,論先王之道而明周召之迹,一君無所鈎用。

    甚矣夫!人之難說也,道之難明邪?&rdquo 老子曰:&ldquo幸矣子之不遇治世之君也!夫六經,先王之陳迹也,豈其所以迹哉!今子之所言,猶迹也。

    夫迹,履之所出,而迹豈履哉?&rdquo &mdash&mdash《莊子·天運》 5桓公讀書于堂上,輪扁斫(zhuó)輪于堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:&ldquo敢問,公之所讀者何言邪?&rdquo公曰:&ldquo聖人之言也。

    &rdquo 曰:&ldquo聖人在乎?&rdquo 公曰:&ldquo已死矣。

    &rdquo 曰:&ldquo然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!&rdquo 桓公曰:&ldquo寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,無說則死。

    &rdquo 輪扁曰:&ldquo臣也以臣之事觀之。

    斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入。

    不徐不疾,得之于手而應于心,口不能言,有數存焉于其間。

    臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。

    古之人與其不可傳也死矣。

    然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!&rdquo &mdash&mdash《莊子·天道》 6孔子西遊于衛,顔淵問師金曰:&ldquo以夫子之行為奚如?&rdquo師金曰:&ldquo惜乎,而夫子其窮哉!&rdquo 顔淵曰:&ldquo何也?&rdquo 師金曰:&ldquo夫刍狗之未陳也,盛以箧衍,巾以文繡,屍祝齊戒以将之。

    及其已陳也,行者踐其首脊,蘇者取而爨之而已;将複取而盛以箧衍,巾以文繡,遊居寝卧其下,彼不得夢,必且數眯焉。

    今而夫子,亦取先王已陳刍狗,聚弟子遊居寝卧其下。

    &rdquo &mdash&mdash《莊子·天運》