第7章 獄中的愛
關燈
小
中
大
個月過去了,挑了白丁香花的女囚被釋放了。
她深深地迷戀着送自己白丁香花的人。
她開始為他履行奇怪的職責&mdash作為姊妹、母親和神秘配偶的職責。
她不知道他的名字,隻知道他的監獄号碼。
她将所有積蓄寄存在監獄辦事員那裡,全花到那個男人身上。
為了和他更親近,在春天,她在田野裡摘了一小枝真正的丁香花。
她用一條天藍色的絲帶把這枝丁香花拴在床頭,挂在聖盒的帶葉小枝上。
這些荒廢的壁龛從沒缺少過聖盒,丁香花就這樣枯萎了。
像所有的巴黎人一樣,她聽過發生在王宮裡的風流韻事,也聽過兩名意大利人&mdash馬拉古蒂和拉塔的事情。
他們因貨币兌換商約瑟夫被捕。
她并不關心與自己無關的不幸,隻活在自己的白丁香花裡。
對她來說,丁香花是最重要的,她隻想為這朵花盡自己應盡的&ldquo義務&rdquo。
在陽光明媚的日子裡,她坐在房間裡縫制衣物或生理期時用的夜間衛生用品。
她不時擡起頭,看着挂在床頭的丁香花。
有時,她凝視着枯萎的花枝直到淩晨4時。
然後,她幻想出一件奇事。
一顆深紅色的珍珠從花莖末端滲出,逐漸變大,滾落到白色的床單上。
那是血迹。
就在那天,就在那時,拉塔和馬拉古蒂被處決了。
很明顯,丁香花是他們中的一個贈予她的。
不過,到底是誰呢? 這個不幸的女孩瘋了,她被送進硝石庫慈善醫院,後來在那裡逝世。
她一天到晚不停地、語無倫次地說:&ldquo我是拉塔-馬拉古蒂夫人。
&rdquo 這些傷心女子的心如此的憂郁孤獨。
第4節 堕落 這些不幸女子的感情像伊西斯的付出一樣,沒人掀起過她們的面紗,她們身上有個斯芬克斯之謎,沒人能解開這個謎。
這個謎是戴着面具的裸體。
多麼可怕的場景! 唉!我們剛才說的一切,男人令人可憐,女人令人感動。
有多少不幸的人被逼着堕落! 深淵是美夢的朋友。
正如我們談到的,除了夢想,堕落者可悲的心裡沒有别的東西了。
使她們毀滅的是另一個夢&mdash一個關于财富的可怕的夢,一個充滿榮耀和天堂幻境的夢魇,還有窮人胸中的狂喜。
地獄裡聽到的喇叭聲,伴随着幸運者的勝利,在浩瀚的夜晚顯得十分輝煌。
奇妙的序曲預示着黎明的到來!馬車滾滾而來,黃金飛下如雨,絲帶沙沙作響。
為什麼我不能擁有這些?多麼可怕的想法! 透過可怕的通氣孔的光線使她們眼花缭亂,悶熱的蒸汽使她們頭暈目眩。
她們先迷失,然後變得富有。
财富是緻命的、遙遠的光。
女人瘋狂地飛向它。
這束光攔住了百靈鳥一樣的女人。
因此,她們已經富有,她們也有過狂喜陶醉的日子,有過值得慶祝的時刻,有過神采飛揚的瞬間。
她們對謙虛有着緻命的狂熱,她們飲盡酒杯中的虛無,她們沉醉在遺忘的瘋狂中。
多美好的希望啊!多大的誘惑啊!無所事事卻擁有一切。
唉!什麼也沒有,甚至失去了自我。
要成為沉迷于肉體的人,成為待售的美人,愛上一樣東西的女人!她們曾夢想過,也曾有過&mdash完全擁有同樣的東西,但隻是一個夢&mdash豪宅,馬車,穿制服的仆人,充滿歡笑的晚宴,充滿金子、銀子、絲綢、天鵝絨、鑽石和珍珠的房子,還有奢侈的生活。
這是所有的快樂。
哦!這些可憐的小人赤着腳在海邊玩耍。
黃昏時,她們聽到了懸崖上山羊的鈴铛聲。
這樣的情景多麼美好啊。
她們短暫的、難以置信的歡樂在第二天就灰飛煙滅了。
&ldquo愛&rdquo這個詞意味着仇恨。
看不見的東西讓看得見的東西加倍重現,令人心灰意冷。
分享她們狂喜的人,她們給予一切的人,收到了一切,卻拒絕了一切。
她們&mdash堕落的人們&mdash在灰燼中播種,即使正被擁抱,也被抛棄了。
親吻隻是表象,藏在背後的抛棄之心在竊笑。
現在,她們該怎麼辦?她們不得不繼續愛下去。
第5節 愛的力量 哦!不幸的人如果能夠忘記自己的感
她深深地迷戀着送自己白丁香花的人。
她開始為他履行奇怪的職責&mdash作為姊妹、母親和神秘配偶的職責。
她不知道他的名字,隻知道他的監獄号碼。
她将所有積蓄寄存在監獄辦事員那裡,全花到那個男人身上。
為了和他更親近,在春天,她在田野裡摘了一小枝真正的丁香花。
她用一條天藍色的絲帶把這枝丁香花拴在床頭,挂在聖盒的帶葉小枝上。
這些荒廢的壁龛從沒缺少過聖盒,丁香花就這樣枯萎了。
像所有的巴黎人一樣,她聽過發生在王宮裡的風流韻事,也聽過兩名意大利人&mdash馬拉古蒂和拉塔的事情。
他們因貨币兌換商約瑟夫被捕。
她并不關心與自己無關的不幸,隻活在自己的白丁香花裡。
對她來說,丁香花是最重要的,她隻想為這朵花盡自己應盡的&ldquo義務&rdquo。
在陽光明媚的日子裡,她坐在房間裡縫制衣物或生理期時用的夜間衛生用品。
她不時擡起頭,看着挂在床頭的丁香花。
有時,她凝視着枯萎的花枝直到淩晨4時。
然後,她幻想出一件奇事。
一顆深紅色的珍珠從花莖末端滲出,逐漸變大,滾落到白色的床單上。
那是血迹。
就在那天,就在那時,拉塔和馬拉古蒂被處決了。
很明顯,丁香花是他們中的一個贈予她的。
不過,到底是誰呢? 這個不幸的女孩瘋了,她被送進硝石庫慈善醫院,後來在那裡逝世。
她一天到晚不停地、語無倫次地說:&ldquo我是拉塔-馬拉古蒂夫人。
&rdquo 這些傷心女子的心如此的憂郁孤獨。
第4節 堕落 這些不幸女子的感情像伊西斯的付出一樣,沒人掀起過她們的面紗,她們身上有個斯芬克斯之謎,沒人能解開這個謎。
這個謎是戴着面具的裸體。
多麼可怕的場景! 唉!我們剛才說的一切,男人令人可憐,女人令人感動。
有多少不幸的人被逼着堕落! 深淵是美夢的朋友。
正如我們談到的,除了夢想,堕落者可悲的心裡沒有别的東西了。
使她們毀滅的是另一個夢&mdash一個關于财富的可怕的夢,一個充滿榮耀和天堂幻境的夢魇,還有窮人胸中的狂喜。
地獄裡聽到的喇叭聲,伴随着幸運者的勝利,在浩瀚的夜晚顯得十分輝煌。
奇妙的序曲預示着黎明的到來!馬車滾滾而來,黃金飛下如雨,絲帶沙沙作響。
為什麼我不能擁有這些?多麼可怕的想法! 透過可怕的通氣孔的光線使她們眼花缭亂,悶熱的蒸汽使她們頭暈目眩。
她們先迷失,然後變得富有。
财富是緻命的、遙遠的光。
女人瘋狂地飛向它。
這束光攔住了百靈鳥一樣的女人。
因此,她們已經富有,她們也有過狂喜陶醉的日子,有過值得慶祝的時刻,有過神采飛揚的瞬間。
她們對謙虛有着緻命的狂熱,她們飲盡酒杯中的虛無,她們沉醉在遺忘的瘋狂中。
多美好的希望啊!多大的誘惑啊!無所事事卻擁有一切。
唉!什麼也沒有,甚至失去了自我。
要成為沉迷于肉體的人,成為待售的美人,愛上一樣東西的女人!她們曾夢想過,也曾有過&mdash完全擁有同樣的東西,但隻是一個夢&mdash豪宅,馬車,穿制服的仆人,充滿歡笑的晚宴,充滿金子、銀子、絲綢、天鵝絨、鑽石和珍珠的房子,還有奢侈的生活。
這是所有的快樂。
哦!這些可憐的小人赤着腳在海邊玩耍。
黃昏時,她們聽到了懸崖上山羊的鈴铛聲。
這樣的情景多麼美好啊。
她們短暫的、難以置信的歡樂在第二天就灰飛煙滅了。
&ldquo愛&rdquo這個詞意味着仇恨。
看不見的東西讓看得見的東西加倍重現,令人心灰意冷。
分享她們狂喜的人,她們給予一切的人,收到了一切,卻拒絕了一切。
她們&mdash堕落的人們&mdash在灰燼中播種,即使正被擁抱,也被抛棄了。
親吻隻是表象,藏在背後的抛棄之心在竊笑。
現在,她們該怎麼辦?她們不得不繼續愛下去。
第5節 愛的力量 哦!不幸的人如果能夠忘記自己的感