第27節
關燈
小
中
大
的幸福。
我以殺人罪被判刑十四年。
那是很公正的判決,我毫無異議地接受服刑。
唯一不斷讓我心裡不安的是信太郎。
他被我擊中損及腰骨,不隻不能走路,連站立都不行,必須一輩子在輪椅上。
我好幾次向律師商量,想寫封信給他向他道歉。
但律師說,事情已經是這樣了,以我的立場現在不寫比較好,所以我也就放棄了。
我聽說信太郎除了身體不自由以外,精神很好的時候,心情也無法開朗起來。
我好幾次回想着信太郎那雙修長的腳。
那雙向我靠近時,走向雛子時,讓我們開心、逗我們笑時,裝着頑皮時,自由矯健行動的雙足。
我恨自己使那樣的腳必須被固定在輪椅上。
我不斷地想,現在再來道歉也無濟于事。
每天晚上,我在獄中寫着他永遠不會看到的信。
寫了撕,撕了寫,不停地這麼反複着。
一直到言詞已盡,再也沒有什麼好寫了以後才停止。
我想我寫了近一年。
一九七五年,在獄中、我二十六歲那年的秋天,信太郎翻譯的《玫瑰沙龍》出版了。
擔任信太郎編輯的佐川透過律師送了一本給我,我才知道的。
事件過了一年多以後,信太郎重出社會,開始翻譯未完成的翻譯工作。
經過了許多波折終于誕生了的《玫瑰沙龍》,是一本厚度将近五公分的長篇大作。
書的封面是頹廢派的畫,在畫的底下仔細看,可以看出薔薇花的輪廓。
相當的細緻。
在字裡行間,喚起了我許多的鮮明的記憶。
那兒是信太郎不斷推敲的地方、因為譯不出來而先跳過的地方,還有我和信太郎第一次有肌膚之親的部分。
我一頁一頁翻着,不禁淚如泉湧。
随便我看哪一段,都有以前的自己還有以前他們夫妻的影子。
在書的最後,有譯者感言。
那是長達七頁的解說文章。
我幾乎可以聽到信太郎的聲音,一直到最後一行停了下來。
那寫着譯者信太郎對擔任編輯的佐川的感謝之辭,然後就隻有日期和信太郎的名字。
就隻有這樣。
他什麼都沒有。
和他一起翻譯,一點一點幫他從事粗譯、謄寫等等工作的我,常以他的專屬秘書出現的我的名字,怎麼樣我都找不到。
連因為某種個人原因所以出版大幅延期,這種對讀者交代的話也都沒有。
那是理所當然的吧。
對拿槍殺人的人沒有必要為文感謝。
即使那個人過去與自己相當親密,對這個人心中還有些許的感謝之意,但是以一般社會的倫理來看,還是應該割愛。
我即使了解還是很難過。
沒有道理的孤獨感向我襲擊
我以殺人罪被判刑十四年。
那是很公正的判決,我毫無異議地接受服刑。
唯一不斷讓我心裡不安的是信太郎。
他被我擊中損及腰骨,不隻不能走路,連站立都不行,必須一輩子在輪椅上。
我好幾次向律師商量,想寫封信給他向他道歉。
但律師說,事情已經是這樣了,以我的立場現在不寫比較好,所以我也就放棄了。
我聽說信太郎除了身體不自由以外,精神很好的時候,心情也無法開朗起來。
我好幾次回想着信太郎那雙修長的腳。
那雙向我靠近時,走向雛子時,讓我們開心、逗我們笑時,裝着頑皮時,自由矯健行動的雙足。
我恨自己使那樣的腳必須被固定在輪椅上。
我不斷地想,現在再來道歉也無濟于事。
每天晚上,我在獄中寫着他永遠不會看到的信。
寫了撕,撕了寫,不停地這麼反複着。
一直到言詞已盡,再也沒有什麼好寫了以後才停止。
我想我寫了近一年。
一九七五年,在獄中、我二十六歲那年的秋天,信太郎翻譯的《玫瑰沙龍》出版了。
擔任信太郎編輯的佐川透過律師送了一本給我,我才知道的。
事件過了一年多以後,信太郎重出社會,開始翻譯未完成的翻譯工作。
經過了許多波折終于誕生了的《玫瑰沙龍》,是一本厚度将近五公分的長篇大作。
書的封面是頹廢派的畫,在畫的底下仔細看,可以看出薔薇花的輪廓。
相當的細緻。
在字裡行間,喚起了我許多的鮮明的記憶。
那兒是信太郎不斷推敲的地方、因為譯不出來而先跳過的地方,還有我和信太郎第一次有肌膚之親的部分。
我一頁一頁翻着,不禁淚如泉湧。
随便我看哪一段,都有以前的自己還有以前他們夫妻的影子。
在書的最後,有譯者感言。
那是長達七頁的解說文章。
我幾乎可以聽到信太郎的聲音,一直到最後一行停了下來。
那寫着譯者信太郎對擔任編輯的佐川的感謝之辭,然後就隻有日期和信太郎的名字。
就隻有這樣。
他什麼都沒有。
和他一起翻譯,一點一點幫他從事粗譯、謄寫等等工作的我,常以他的專屬秘書出現的我的名字,怎麼樣我都找不到。
連因為某種個人原因所以出版大幅延期,這種對讀者交代的話也都沒有。
那是理所當然的吧。
對拿槍殺人的人沒有必要為文感謝。
即使那個人過去與自己相當親密,對這個人心中還有些許的感謝之意,但是以一般社會的倫理來看,還是應該割愛。
我即使了解還是很難過。
沒有道理的孤獨感向我襲擊