第三章
關燈
小
中
大
也幫了我不少忙。
’ “‘幫了你的忙?’我問話時盡量不讓聲音中流露出情感。
她奇怪地看了我一眼,點了點頭。
“‘起初,我無法使那些日本人和中國人的小孩們接近我。
我費了老大的勁,可是沒有一點兒用,他們的父母不讓他們接近我。
這時,胡安·馬多來了,他說他能叫他們過來。
他果真做到了。
現在我身邊的孩子們多得我都管不過來。
可是道格卻提出可怕的反對意見。
’ “‘我不怪他,’我平靜地說,‘而且我也要告訴你不久前我聽說的一件事。
三個船員依着欄杆聊天,唉,我是懂日語的。
他們在聊胡安·馬多和你。
’ “‘誰?我?’她非常吃驚地叫道,‘接着講,這有點意思了。
’ “‘他們在說,’我繼續觀察她,看看這些話對她有何影響,‘那個胡安·馬多看上你了——想占有你——反正他能搞到你!’ “我話的時候她睜大了眼睛。
我知道她興趣十足。
‘啊呀!’她呼叫着,随即咧嘴一笑,道‘這可太有趣了!’ “‘小姑娘,’我說,‘或許你不知道這意味着什麼。
’ “她迅速掃了我一眼,随即眯起眼睛,道:‘啊!我知道,我沒那麼天真。
’說完,她的目光流盼,落在了我頭頂裹着的繃帶上。
她玉齒一閃,又笑道:‘你就是為了這個才打的架?’我生氣地瞪大了眼,因為我本不想讓她知道。
“可她卻敏銳地到了事情的。
很少有男人會為了一個女人而這樣打鬥。
我希望能報答你。
我感謝你。
’她伸出手來。
“‘你已經報答我了。
’我的話說得怕是很生硬,我握住她的手。
“‘你太客氣了。
’ “說完,她走了。
我的頭像船上的發動機那樣抖動得厲害,所以不久我就睡着了。
“我醒過來時肯定已是午夜時分或約摸那樣的光景。
月光透過無玻璃的窗棂斜照進來。
小木屋裡沉悶得很,我的頭又熱又痛。
我坐起身,從衣服口袋裡摸出一盒火柴來,劃着了一支,想找點水。
桌子上有個燭頭,我将它點着了,伸手去夠誰人(無疑應該是醫生)放在床邊地上的水桶。
我剛剛把它斜翹起來,便聽到外邊響起幾聲快步聲,接着一陣停頓,然後是一聲躊躇的敲門聲。
我悄悄放下水桶,伸手去拿刀子,因為在我認得的人中不會有誰在這鬼魅的時刻前來造訪。
“‘誰在那兒?’我問道。
“‘我。
’一聲低低的回答傳了進來。
“門嘩地打開了,站在那兒的竟是我的小姑娘!她裹在一件薄薄的白色睡衣裡,睡衣上面又罩了一件粉紅色的和服式晨衣。
站在那兒的當口,她緊張地将其往頸口處拉得更緊些。
她的黃色秀發披散着,有些零亂;她的小腳丫子光着,穿在粉紅色的絲拖鞋裡;她的嘴唇因呼吸急促而微微翹起;她向我走來,眼睛閃亮如星。
“‘天哪!’我大呼了口氣,跳向前去。
這個時候了她在這裡幹什麼,而且還是如此打扮?我柔聲叫道:‘天!小姑娘,你不能進來!’ “‘我站在街上還不是一樣的糟,’她柔聲說道,‘況且,我必須你。
鄧肯先生——我是來求你幫忙的,你答應過我!’ “‘你遇到麻煩了?’我問,意識到她找的幫忙人是我,喉嚨裡便生一種令人哽咽的情愫。
“‘是的,還有道格拉斯。
’ 聽到他的名字,我猛地一驚。
再去打量眼前這個披挂着粉紅色衣衫的小小身影,一種緻命的寒意襲人我的心頭:我知道如果有人見到了她,那麼她今後的生活将會如地獄一般。
“‘小姑娘,不能等到明天嗎?’ “‘我知道你會如何看待我,’她低柔的聲音說道,‘可這是——是生死攸關的問題。
’ “‘接着說下去。
’我意識到确有事情發生,便簡單催促她道。
“‘唉,道格拉斯在追殺胡安·馬多。
’ “‘什麼?’我驚詫道。
“‘就是這樣,’她憂心忡忡地接着說下去,“今天下午他拿了手槍——從此他就再沒回來——唉!比爾·鄧肯,今天下午可真難熬!我躺在床上——這時——大約5分鐘前,我
’ “‘幫了你的忙?’我問話時盡量不讓聲音中流露出情感。
她奇怪地看了我一眼,點了點頭。
“‘起初,我無法使那些日本人和中國人的小孩們接近我。
我費了老大的勁,可是沒有一點兒用,他們的父母不讓他們接近我。
這時,胡安·馬多來了,他說他能叫他們過來。
他果真做到了。
現在我身邊的孩子們多得我都管不過來。
可是道格卻提出可怕的反對意見。
’ “‘我不怪他,’我平靜地說,‘而且我也要告訴你不久前我聽說的一件事。
三個船員依着欄杆聊天,唉,我是懂日語的。
他們在聊胡安·馬多和你。
’ “‘誰?我?’她非常吃驚地叫道,‘接着講,這有點意思了。
’ “‘他們在說,’我繼續觀察她,看看這些話對她有何影響,‘那個胡安·馬多看上你了——想占有你——反正他能搞到你!’ “我話的時候她睜大了眼睛。
我知道她興趣十足。
‘啊呀!’她呼叫着,随即咧嘴一笑,道‘這可太有趣了!’ “‘小姑娘,’我說,‘或許你不知道這意味着什麼。
’ “她迅速掃了我一眼,随即眯起眼睛,道:‘啊!我知道,我沒那麼天真。
’說完,她的目光流盼,落在了我頭頂裹着的繃帶上。
她玉齒一閃,又笑道:‘你就是為了這個才打的架?’我生氣地瞪大了眼,因為我本不想讓她知道。
“可她卻敏銳地到了事情的。
很少有男人會為了一個女人而這樣打鬥。
我希望能報答你。
我感謝你。
’她伸出手來。
“‘你已經報答我了。
’我的話說得怕是很生硬,我握住她的手。
“‘你太客氣了。
’ “說完,她走了。
我的頭像船上的發動機那樣抖動得厲害,所以不久我就睡着了。
“我醒過來時肯定已是午夜時分或約摸那樣的光景。
月光透過無玻璃的窗棂斜照進來。
小木屋裡沉悶得很,我的頭又熱又痛。
我坐起身,從衣服口袋裡摸出一盒火柴來,劃着了一支,想找點水。
桌子上有個燭頭,我将它點着了,伸手去夠誰人(無疑應該是醫生)放在床邊地上的水桶。
我剛剛把它斜翹起來,便聽到外邊響起幾聲快步聲,接着一陣停頓,然後是一聲躊躇的敲門聲。
我悄悄放下水桶,伸手去拿刀子,因為在我認得的人中不會有誰在這鬼魅的時刻前來造訪。
“‘誰在那兒?’我問道。
“‘我。
’一聲低低的回答傳了進來。
“門嘩地打開了,站在那兒的竟是我的小姑娘!她裹在一件薄薄的白色睡衣裡,睡衣上面又罩了一件粉紅色的和服式晨衣。
站在那兒的當口,她緊張地将其往頸口處拉得更緊些。
她的黃色秀發披散着,有些零亂;她的小腳丫子光着,穿在粉紅色的絲拖鞋裡;她的嘴唇因呼吸急促而微微翹起;她向我走來,眼睛閃亮如星。
“‘天哪!’我大呼了口氣,跳向前去。
這個時候了她在這裡幹什麼,而且還是如此打扮?我柔聲叫道:‘天!小姑娘,你不能進來!’ “‘我站在街上還不是一樣的糟,’她柔聲說道,‘況且,我必須你。
鄧肯先生——我是來求你幫忙的,你答應過我!’ “‘你遇到麻煩了?’我問,意識到她找的幫忙人是我,喉嚨裡便生一種令人哽咽的情愫。
“‘是的,還有道格拉斯。
’ 聽到他的名字,我猛地一驚。
再去打量眼前這個披挂着粉紅色衣衫的小小身影,一種緻命的寒意襲人我的心頭:我知道如果有人見到了她,那麼她今後的生活将會如地獄一般。
“‘小姑娘,不能等到明天嗎?’ “‘我知道你會如何看待我,’她低柔的聲音說道,‘可這是——是生死攸關的問題。
’ “‘接着說下去。
’我意識到确有事情發生,便簡單催促她道。
“‘唉,道格拉斯在追殺胡安·馬多。
’ “‘什麼?’我驚詫道。
“‘就是這樣,’她憂心忡忡地接着說下去,“今天下午他拿了手槍——從此他就再沒回來——唉!比爾·鄧肯,今天下午可真難熬!我躺在床上——這時——大約5分鐘前,我