27、并非皆大歡喜
關燈
小
中
大
看見珍妮,大家都松了一口氣,快活地喊了起來。
泰山把車停在克萊頓那輛汽車旁邊,波特教授緊緊抱住女兒。
泰山默默地坐在汽車裡,有一會兒誰也沒有注意他。
還是克萊頓最先想起這位救命恩人,轉過臉向他伸出一隻手。
“我們該怎樣感謝你呀!”他驚喜地說,“你救了我們大家。
在農莊,你喊着我的名字,可我怎麼也想不起你叫什麼,又總覺得有點兒面熟。
就好像很久以前,在一種完全不同的情況下,跟您見過面兒。
” 泰山微笑着,握住那隻向他伸過來的手。
“您說得非常對,克萊頓先生。
”他用法語說,“請原諒,我不能跟您說英語。
不過我現在正在學習。
您說的話我倒都能聽懂,可是講起來就困難了。
” “可您到底是誰?”克萊頓又問,這次他說的是法語。
“人猿泰山。
” 克萊頓驚訝得連連倒退了幾步。
“天哪!”他驚叫着,“這是真的?” 波特教授和菲蘭德先生都擠過來,和克萊頓一起表示他們的謝意。
大家異口同聲地說,能在離他那荒蠻的故鄉如此遙遠的地方再次見到他們的叢林朋友,真是驚喜萬分。
幾個人一起走進一家十分簡陋的小旅店。
克萊頓很快就将諸事安排妥當,款待他們的朋友。
他們剛在那間悶熱、窄小的休息室坐下,就聽見一陣汽車的馬達聲由遠而近。
菲蘭德先生靠窗戶坐着,看見那輛汽車開過來,停在另外那兩輛汽車旁邊。
“天哪!”菲蘭德先生說,聲音裡掠過一絲懊惱,“是坎勒先生。
我還希望……哦,我以為……不,他沒讓大火燒死,可真讓我們高興。
”他結結巴巴說完了這番話。
“啧啧!菲蘭德先生。
”波特教授說,“啧啧!我一直告誡我的學生,凡事要三思而後行。
是這樣吧,菲蘭德先生。
我自己呢,豈止三思,簡直是三百思!然後就謹言緘口,保持沉默。
” “天哪!是的!”菲蘭德先生隻好表示同意,“可是那位像個牧師似的先生是誰呢?” 珍妮一下子臉色變得煞白。
克萊頓坐在椅子裡,顯得焦躁不安。
波特教授緊張地摘下眼鏡,在鏡片上呵了一口氣,擦也沒擦就又架在鼻梁上。
那位簡直是無處不在的艾絲米拉達咕咕哝哝說着什麼。
隻有泰山不為所動。
眨眼之間,羅伯特·坎勒破門而人。
“感謝上帝!”他大聲說,“我一直作着最壞的思想準備,直到看到您的車,克萊頓,才放下心來。
我在南邊那條路上被大火截住,不得不再回到城裡,繞到東面,才上了這條路。
我還以為我們再也到不了農莊了。
” 誰也不想搭理他。
泰山像獅子山寶盯着豬物一樣,盯着羅伯特·坎勒。
珍妮瞥了他一眼,緊張地咳嗽着。
“坎勒先生,”她說,“這位是泰山先生,我們的一位老朋友。
” 坎勒轉過臉,向他伸出一隻手。
泰山按照迪阿諾特的指教,站起身,風度十足地向坎勒鞠了一躬,好像壓根兒沒有看見他伸過來的那隻手。
坎勒似乎也沒有注意到這種“疏忽。
” “這位是尊敬的圖斯力先生,珍妮。
”坎勒轉過臉,對站在他身後那位牧師模樣的人說,“圖斯力先生,這是波特小姐。
” 圖斯力先生鞠了一躬,微微笑着。
“我們馬上就能舉行婚禮了,珍妮。
”坎勒說;“然後,你和我就可以乘午夜的火車回城裡去。
” 泰山立刻明白了這個計劃的意思。
他眯細一雙眼睛看着珍妮,可是并沒有采取什麼行動。
姑娘猶豫着。
屋子雖死一樣地寂靜,空氣十分緊張。
所有的眼睛都望着珍妮,等待她的回答。
“不能再等幾天嗎?”她問道,“我神經緊張,心煩意亂,今天經曆的事情實在太多了!” 坎勒感覺到了屋子裡這些人對他的敵意,不覺勃然大怒。
“我們等的時間已經夠長了。
我不想再等了!”他粗暴地說,“你答應過和我結婚。
我不能再讓你們耍弄了。
我已經領來了結婚證
泰山把車停在克萊頓那輛汽車旁邊,波特教授緊緊抱住女兒。
泰山默默地坐在汽車裡,有一會兒誰也沒有注意他。
還是克萊頓最先想起這位救命恩人,轉過臉向他伸出一隻手。
“我們該怎樣感謝你呀!”他驚喜地說,“你救了我們大家。
在農莊,你喊着我的名字,可我怎麼也想不起你叫什麼,又總覺得有點兒面熟。
就好像很久以前,在一種完全不同的情況下,跟您見過面兒。
” 泰山微笑着,握住那隻向他伸過來的手。
“您說得非常對,克萊頓先生。
”他用法語說,“請原諒,我不能跟您說英語。
不過我現在正在學習。
您說的話我倒都能聽懂,可是講起來就困難了。
” “可您到底是誰?”克萊頓又問,這次他說的是法語。
“人猿泰山。
” 克萊頓驚訝得連連倒退了幾步。
“天哪!”他驚叫着,“這是真的?” 波特教授和菲蘭德先生都擠過來,和克萊頓一起表示他們的謝意。
大家異口同聲地說,能在離他那荒蠻的故鄉如此遙遠的地方再次見到他們的叢林朋友,真是驚喜萬分。
幾個人一起走進一家十分簡陋的小旅店。
克萊頓很快就将諸事安排妥當,款待他們的朋友。
他們剛在那間悶熱、窄小的休息室坐下,就聽見一陣汽車的馬達聲由遠而近。
菲蘭德先生靠窗戶坐着,看見那輛汽車開過來,停在另外那兩輛汽車旁邊。
“天哪!”菲蘭德先生說,聲音裡掠過一絲懊惱,“是坎勒先生。
我還希望……哦,我以為……不,他沒讓大火燒死,可真讓我們高興。
”他結結巴巴說完了這番話。
“啧啧!菲蘭德先生。
”波特教授說,“啧啧!我一直告誡我的學生,凡事要三思而後行。
是這樣吧,菲蘭德先生。
我自己呢,豈止三思,簡直是三百思!然後就謹言緘口,保持沉默。
” “天哪!是的!”菲蘭德先生隻好表示同意,“可是那位像個牧師似的先生是誰呢?” 珍妮一下子臉色變得煞白。
克萊頓坐在椅子裡,顯得焦躁不安。
波特教授緊張地摘下眼鏡,在鏡片上呵了一口氣,擦也沒擦就又架在鼻梁上。
那位簡直是無處不在的艾絲米拉達咕咕哝哝說着什麼。
隻有泰山不為所動。
眨眼之間,羅伯特·坎勒破門而人。
“感謝上帝!”他大聲說,“我一直作着最壞的思想準備,直到看到您的車,克萊頓,才放下心來。
我在南邊那條路上被大火截住,不得不再回到城裡,繞到東面,才上了這條路。
我還以為我們再也到不了農莊了。
” 誰也不想搭理他。
泰山像獅子山寶盯着豬物一樣,盯着羅伯特·坎勒。
珍妮瞥了他一眼,緊張地咳嗽着。
“坎勒先生,”她說,“這位是泰山先生,我們的一位老朋友。
” 坎勒轉過臉,向他伸出一隻手。
泰山按照迪阿諾特的指教,站起身,風度十足地向坎勒鞠了一躬,好像壓根兒沒有看見他伸過來的那隻手。
坎勒似乎也沒有注意到這種“疏忽。
” “這位是尊敬的圖斯力先生,珍妮。
”坎勒轉過臉,對站在他身後那位牧師模樣的人說,“圖斯力先生,這是波特小姐。
” 圖斯力先生鞠了一躬,微微笑着。
“我們馬上就能舉行婚禮了,珍妮。
”坎勒說;“然後,你和我就可以乘午夜的火車回城裡去。
” 泰山立刻明白了這個計劃的意思。
他眯細一雙眼睛看着珍妮,可是并沒有采取什麼行動。
姑娘猶豫着。
屋子雖死一樣地寂靜,空氣十分緊張。
所有的眼睛都望着珍妮,等待她的回答。
“不能再等幾天嗎?”她問道,“我神經緊張,心煩意亂,今天經曆的事情實在太多了!” 坎勒感覺到了屋子裡這些人對他的敵意,不覺勃然大怒。
“我們等的時間已經夠長了。
我不想再等了!”他粗暴地說,“你答應過和我結婚。
我不能再讓你們耍弄了。
我已經領來了結婚證