五、火藥庫

關燈
道這不是擊潰她的最後防線的最行之有效的辦法嗎?就在此刻,瑟尼納不再思索了,他決定馬上救出姑娘。

    怎麼救法?他還不知道。

    不過他知道要趕快行動,因為他不能長時間地忍受斯傑克利的這種下流無恥的獻媚。

    跳進屋子,舉起拳頭,根本無需多想。

    整個團夥都會跑出來的。

    一陣車輪聲向他敲了警鐘。

    他彎下身子匆匆跑進了灌木叢。

    蒙古喬正在那裡等他。

     “您看到什麼啦?”蒙古喬輕輕問道。

     “噓……我等一會兒告訴你……等會兒。

    ” 可是他們看到的情景令他們呆住了。

    一個男人牽着馬籠頭,駕着一匹馬拉的點着馬燈的敞篷四輪車。

     “噫!帕比戎。

    ”他喊道,“慢一點,我的好朋友。

    ” 最好笑、最滑稽、最荒唐的是臨時雇來的馬車夫的口音。

     “您笑了,老闆,現在可還不是時候。

    ” “确實,你說得對。

    可是這群野獸是多麼無恥呀。

    ” 男人在房子裡消失了,過了一會兒,在索尼娅和斯傑克利的陪伴下,西蒙娜走下了台階。

     “别走得太遠。

    ”索尼娅建議道。

     “就是兜一圈。

    為的是呼吸點新鮮空氣。

    ”斯傑克利說,“您認出您的老帕比戎了嗎,西蒙娜?……它,它可認出您來了。

    您看它是怎麼搖晃耳朵的!” “快!”瑟尼納說,“趕緊到車上去,把汽車發動起來。

    現在正是行動的最佳時機。

    ” 斯傑克利抓住馬籠頭。

    索尼娅也把圍在西蒙娜脖子上的毛圍巾紮好了。

     “這個時候坐車散心太怪了。

    ”瑟尼納想,“也許西蒙娜有晚上外出的習慣。

    斯傑克利有的是時間了解情況。

    他不會放過任何一個‘可能’和‘偶然’。

    但是他完全錯了,因為我就是一個‘偶然’。

    我們倆人,看誰表演得更好啦?” 一等到敞篷馬車上了路,瑟尼納就在責任感的驅使下,跑到了住宅的大門口,躲在了一棵栗樹樹幹的後面。

    他聽到敞篷馬車的車輪聲越來越近,便鼓足了全身的力量。

    斯傑克利讓馬停下來,下車去開栅欄門。

    随後發生的事情如此迅捷,以緻西蒙娜都沒能來得及喊一聲。

    斯傑克利的太陽穴狠狠地挨了一下子,他像塊大石頭一樣地倒了下去。

    而瑟尼納已經架起了西蒙娜的胳膊,把她舉了起來。

    天呀,她真輕!……他緊緊地摟着她,邁過已經昏過去了的匈牙利人的身子,朝開車過來接他的埃米爾走去。

    年輕姑娘也不抗争。

    她已經被吓壞了。

    ” “不用害怕。

    ”瑟尼納說,“我把您送到塞西爾那裡去……是她派我來的……我是朋友。

    ” 蒙古喬打開車門,瑟尼納把她放到座位上面,然後挨着她坐進了車。

    警探開始加速了。

    突然神奇的事情發生了。

    西蒙娜出于她受過傷害的動物本能,感覺到自己已經安全了。

    她的信任感增加了,在認真地傾聽着王子的具有說服力的話。

     “我很熟悉斯傑克利醫生。

    ”瑟尼納說,“這是個壞家夥。

    他借口您隻能呆在他身邊才能完全康複。

    可是他在說謊。

    事實證明:您并不是在佩魯熱。

    您看一看……您看到那邊巴黎的燈火了吧。

    現在我要帶您回佩魯熱去。

    我們要在城堡裡安頓下來,塞西爾,您、這位開車的先生,還有我……到那兒,您會重新成為過去的小西蒙娜的……您的老花匠,您還記得嗎?法戎老爹,他在等着您……波呂克斯也是的。

    是真正的波呂克斯。

    還有真正的帕比戎……是的,您靠到我的肩上吧……您自由啦,現在……您再也不會回那您接受治療的令人恐懼的房子啦。

    我要給您治療……您将看到我是多麼好地照顧您。

    我知道您沒有病。

    您隻是疲倦,太疲倦了……因為人們問您太多的問題,而您則總是頭痛……您可憐的腦袋……輕一點,埃米爾……她睡着了。

    ” 蒙古喬放慢速度。

    他調轉身子對瑟尼納說道: “您真是一個老手,老闆。

    我原以為她會抓傷您的。

    ” “不會的!”瑟尼納說,“姑娘就像是一隻小貓,你知道,我跟貓相處得不錯的。

    ” 蒙古喬的臉色一下子變得陰沉起來了。

     “談到貓,”瑟尼納繼續說,“最好你把你的那隻托付給某個人,因為我們都要到居萊斯城堡去。

    ” “我在想,”蒙古喬說,“他們為什麼不買下它來呢?” “出于謹慎!你看到他們了,在佩魯熱的商店裡,用斯哥特人的語調在替别人辦事,偏遠地方的人是多疑的。

    我們,我們躲在幕後。

    我們時刻警惕着。

    這一次,我跟你打賭,他們會讓這個小姑娘安靜了。

    ” 一小時後,西蒙娜在讷伊别墅的一間屋裡休息了。

    瑟尼納在叙述他的佩魯熱之行和随後的對默東那幢房子的征讨。

     “您救了我們二人。

    ”塞西爾說,“怎樣才能向您表達我的感激之情呢?” “沒有比這再簡單的了,我親愛的朋友……埃米爾,你的煙頭太難聞了。

    你應該抽雪茄。

    ” 他們聚集在曾使瑟尼納驚訝的、蒙古喬拿刀對着塞西爾的那間客廳。

    從他已經忘記的這一幕之後,又接連發生了許多讓人難以忘懷的事情。

    他們現在聯合起來了。

    他們三個人都知道,真正的戰鬥還沒有打響。

     “沒有再容易的了。

    ”瑟尼納繼續着話題,“我獲得了權利,我想,知道您妹妹的秘密的權利。

    直到現在,我都在盲目作戰,我是按既定的方案幹的。

    可是這種情形不能再繼續下去了。

    人們為什麼要追蹤您?您家族中有匈牙利人嗎?” “沒有。

    ”塞西爾說,“但是有一個塞爾維亞人。

    ” “啊!譬如吧。

    ” “有一個……米歇爾大公。

    ” “什麼?年輕的大公?……就是我在夏特萊劇院看到的那位?” “是的。

    ” 蒙古喬不敢再磕他的煙鬥,瑟尼納也想不起喝他的咖啡了。

     “好呀,”他說,“您總是不