第二部 第一章
關燈
小
中
大
面說,一面尋思:來回差不多十英裡,山路很陡,太陽又烤人……
“您懂了!我很高興,您總算明白了!真奇怪,既然我一次又一次提醒您,您還不給我增加報酬”
“如果您要的話,我就給,”沃爾特心平氣和地說。
“要多少?” 看樣子,這是最後的一點餘力。
包維斯又躺下了,轉過身去,臉朝着牆。
“全是廢話。
最好把錢攢起來,自己去買一件象樣的禮服,您早就需要一件好衣服了。
到那個時候,您就會象一位慈善的基督教徒應該做的那樣,哪怕是去一次教堂也好。
” 沃爾特微微一笑。
“您就替我去吧。
” “我可不是頭一次替您做事了,”包維斯頂嘴說。
“對,”沃爾特說,“而且我也不願意這是最後一次。
所以您要靜靜地躺着休息,自己喝燕表粥,否則我就得用小勺喂您,就像喂小孩一樣。
包維斯,記住,這是命令。
我并不想在您這裡坐一夜。
” “包維斯用威爾士語嘟哝了幾句。
隻有家鄉話才能表達他的強烈感情。
” 妹妹在書房裡等沃爾特。
他疲倦地歎了一口氣,坐在椅子上。
她看了他一眼,站起身來。
“讓愛蓮給你斟茶;你太累了。
” “全是因為包維斯,範妮剛讓我安靜下來,他又來了。
” “你弄明白出了什麼事嗎?” “弄明白了。
我忘了不應該忘的事,他在炎熱的陽光下走了八英裡半,就是為了糾正我的疏忽然後又跑着上山,因為咱們的午飯要誤時了。
” “他為什麼預先不告訴你一聲呢?” “因為他生我氣。
瞧,我好象是神仙,沒有權利犯錯誤。
” “親愛的,這太感動人了,如果他除了忠心耿耿以外,再善于思索一點,你的生活就會更好一點,你不能向他說清楚嗎?” 沃爾特象平常一樣頗有耐心地微微一笑。
“如果他身上少一點忠心耿耿和威爾士人的固執,我們倆會過得更好些。
但他就是這個樣子,我們倆隻好忍受,有朝一日他會心髒破裂,成為我的累贅。
這遲早會發生的,那将是我的過錯。
” “沃爾特,你不要認為一切總是你的過錯。
既然他這樣固執……” 他笑了笑,看上去有點憂郁。
“好吧,那麼算是我不幸的命運的過錯吧。
顯然,命中注定有人依戀我,對這種依戀之情,我既沒有去尋找,也不能給以報答。
不錯,我……對包維斯很好,除他過分的考驗我的耐心的情況外,比如今天……可是他随時都能夠為我而犧牲。
糟糕的是,這樣做又沒有任何理由。
任何人處在我的地位,都會那樣對待他的;那是他病倒在裡斯本時候的事,我是偶然到那兒去的。
” “他是明白事理的,但遠不是任何人都能這樣。
我認為,你和包維斯都應該安排一下自己個人的生活。
但是你不要認為,範妮也會由于忠貞不渝的愛情而痛苦。
除了自己,她不會愛上任何人和任何東西——這就是本性。
” “你确信是這樣嗎?如果我也相信的話,我就會得到自由。
我願意把我的全部财産的三分之二給她。
但是我不想重複自己的錯誤……”他停了片刻。
“我以前認為媽媽就是這樣的…” “你過去的看法是對的!” 她那突發的憤怒使他不禁擡起了頭。
“比,你難道還能饒恕她嗎?現在還不能嗎?” “無論是現在,還是将來都不能饒恕。
沃爾特,你也許是個虔誠失,有時我甚至對此深信不疑;但我并不虔誠。
” “我遠遠不是那樣虔誠,親愛的;如果你哪怕知道一點關于我的事,你就會相信這一點。
但是從媽媽死去以後,比起你來,我也許對她了解得更多。
過去我對她的看法和你一樣。
” “那麼現在呢?” “現在對我來說,她是一個徘徊在地獄門口,請求饒恕的可憐的幽靈。
這是一個婦女的幽靈,她是阿芙洛迪特.基普爾斯卡娅的犧牲品。
” “她的犧牲品的幽靈你也看見了嗎?” 他沉默了片刻,回答說: “比,你相信你所見到的幽靈不是你個人恩怨的産物嗎?” 她心慌意亂,詫異地望着他。
他把目光移開,繼續說道: “我從來沒有問過你,也沒有去猜測,在你出嫁前,你看見過什麼,經受過什麼,知道些什麼。
我知道那一定是駭人聽聞的,否則你的青春不會在十九歲的時候就枯萎。
不管怎樣,這是很久以前的事了,現在已經毫無意義了。
” “現在是毫無意義了,”她臉上的肌肉痙攣着。
“這是一個幻影,我從來沒有對你,也沒有對任何人談過。
但它橫在我和包比之間;可現在包比死了,想改變什麼也為時太晚了。
” “格拉迪斯還活着。
總有一天你會明白過來,你愛哈裡和迪克,甚至也愛亨利。
” 她望着地闆,一動不動地坐了幾分鐘,然後站起身來,走出房間。
從童年算起,這是他頭一次看見她熱淚盈眶。
“要多少?” 看樣子,這是最後的一點餘力。
包維斯又躺下了,轉過身去,臉朝着牆。
“全是廢話。
最好把錢攢起來,自己去買一件象樣的禮服,您早就需要一件好衣服了。
到那個時候,您就會象一位慈善的基督教徒應該做的那樣,哪怕是去一次教堂也好。
” 沃爾特微微一笑。
“您就替我去吧。
” “我可不是頭一次替您做事了,”包維斯頂嘴說。
“對,”沃爾特說,“而且我也不願意這是最後一次。
所以您要靜靜地躺着休息,自己喝燕表粥,否則我就得用小勺喂您,就像喂小孩一樣。
包維斯,記住,這是命令。
我并不想在您這裡坐一夜。
” “包維斯用威爾士語嘟哝了幾句。
隻有家鄉話才能表達他的強烈感情。
” 妹妹在書房裡等沃爾特。
他疲倦地歎了一口氣,坐在椅子上。
她看了他一眼,站起身來。
“讓愛蓮給你斟茶;你太累了。
” “全是因為包維斯,範妮剛讓我安靜下來,他又來了。
” “你弄明白出了什麼事嗎?” “弄明白了。
我忘了不應該忘的事,他在炎熱的陽光下走了八英裡半,就是為了糾正我的疏忽然後又跑着上山,因為咱們的午飯要誤時了。
” “他為什麼預先不告訴你一聲呢?” “因為他生我氣。
瞧,我好象是神仙,沒有權利犯錯誤。
” “親愛的,這太感動人了,如果他除了忠心耿耿以外,再善于思索一點,你的生活就會更好一點,你不能向他說清楚嗎?” 沃爾特象平常一樣頗有耐心地微微一笑。
“如果他身上少一點忠心耿耿和威爾士人的固執,我們倆會過得更好些。
但他就是這個樣子,我們倆隻好忍受,有朝一日他會心髒破裂,成為我的累贅。
這遲早會發生的,那将是我的過錯。
” “沃爾特,你不要認為一切總是你的過錯。
既然他這樣固執……” 他笑了笑,看上去有點憂郁。
“好吧,那麼算是我不幸的命運的過錯吧。
顯然,命中注定有人依戀我,對這種依戀之情,我既沒有去尋找,也不能給以報答。
不錯,我……對包維斯很好,除他過分的考驗我的耐心的情況外,比如今天……可是他随時都能夠為我而犧牲。
糟糕的是,這樣做又沒有任何理由。
任何人處在我的地位,都會那樣對待他的;那是他病倒在裡斯本時候的事,我是偶然到那兒去的。
” “他是明白事理的,但遠不是任何人都能這樣。
我認為,你和包維斯都應該安排一下自己個人的生活。
但是你不要認為,範妮也會由于忠貞不渝的愛情而痛苦。
除了自己,她不會愛上任何人和任何東西——這就是本性。
” “你确信是這樣嗎?如果我也相信的話,我就會得到自由。
我願意把我的全部财産的三分之二給她。
但是我不想重複自己的錯誤……”他停了片刻。
“我以前認為媽媽就是這樣的…” “你過去的看法是對的!” 她那突發的憤怒使他不禁擡起了頭。
“比,你難道還能饒恕她嗎?現在還不能嗎?” “無論是現在,還是将來都不能饒恕。
沃爾特,你也許是個虔誠失,有時我甚至對此深信不疑;但我并不虔誠。
” “我遠遠不是那樣虔誠,親愛的;如果你哪怕知道一點關于我的事,你就會相信這一點。
但是從媽媽死去以後,比起你來,我也許對她了解得更多。
過去我對她的看法和你一樣。
” “那麼現在呢?” “現在對我來說,她是一個徘徊在地獄門口,請求饒恕的可憐的幽靈。
這是一個婦女的幽靈,她是阿芙洛迪特.基普爾斯卡娅的犧牲品。
” “她的犧牲品的幽靈你也看見了嗎?” 他沉默了片刻,回答說: “比,你相信你所見到的幽靈不是你個人恩怨的産物嗎?” 她心慌意亂,詫異地望着他。
他把目光移開,繼續說道: “我從來沒有問過你,也沒有去猜測,在你出嫁前,你看見過什麼,經受過什麼,知道些什麼。
我知道那一定是駭人聽聞的,否則你的青春不會在十九歲的時候就枯萎。
不管怎樣,這是很久以前的事了,現在已經毫無意義了。
” “現在是毫無意義了,”她臉上的肌肉痙攣着。
“這是一個幻影,我從來沒有對你,也沒有對任何人談過。
但它橫在我和包比之間;可現在包比死了,想改變什麼也為時太晚了。
” “格拉迪斯還活着。
總有一天你會明白過來,你愛哈裡和迪克,甚至也愛亨利。
” 她望着地闆,一動不動地坐了幾分鐘,然後站起身來,走出房間。
從童年算起,這是他頭一次看見她熱淚盈眶。