第十三章 “海盜”揚帆,準備遠航

關燈
他們會神往得要命——喂,你說對不對,哈克!” “我猜是這樣,”哈克貝利說,“不管怎樣講,我挺喜歡這兒。

    就這麼生活,我覺得再好也不過了。

    平常我連頓飽飯也沒吃過——而且這兒也沒誰來欺負你。

    ” “我也喜歡這種生活,”湯姆說,“你不必一大早就起床,也不必上學,也不必洗臉,他媽的那些煩心事兒都不必幹了。

    喬,你要知道,海盜在岸上時,是什麼事都不必幹的,可是當個隐士呢,他就老是得做禱告、禱告,這樣他就沒有一丁點兒開心事,始終是孤鬼一個。

    ” “嗯,是呀,是這麼回事,”喬說,“不過你知道,我當初沒怎麼想這事。

    現在試過以後,我情願當海盜。

    ” “你要知道,”湯姆說,“現在隐士們不大吃香了,不像古時候那樣子,可海盜一直就沒誰敢小瞧過。

    而且做個隐士,就得找最硬的地方睡覺,頭上纏粗麻布、抹着灰,還得站在外面淋雨,還有——” 哈克問:“他們頭上纏粗麻布、抹着灰幹嘛?” “我不清楚。

    不過他們非這麼做不可。

    隐士就得這樣。

    你要是隐士,你也得這麼做。

    ” “我才不幹呢。

    ”哈克說。

     “那你怎麼幹?” “我不知道,反正我不幹。

    ” “哼,哈克,你必須這麼做,逃是逃不掉的。

    ” “嗐,我就是不去受那個罪,我會一走了之。

    ” “一走了之!哼,說得真好,那你就成了一個道道地地的懶漢隐士,太丢人現眼了。

    ” 赤手大盜正忙着别的事,沒有答話。

    他剛挖空一隻玉米棒子,現在正忙着把一根蘆杆裝上去作煙鬥筒子,又裝上煙葉,用一大塊火紅的炭把煙葉點着,然後吸了一口,噴出一道香噴噴的煙來——此刻他心曠神怡,惬意極了。

    旁邊的兩個海盜看着他這副十分氣派的痞相,非常羨慕,暗下決心,盡快學會這一招。

    哈克說:“海盜一般要幹些什麼?” 湯姆說:“嘿,他們過的可是神仙日子——把人家的船搶到手再燒掉,搶了錢就埋到他們島上那些陰森森的地方,那地方神出鬼沒。

    他們還把船上的人通通殺光——蒙上他們的眼睛,讓他們掉到海裡去。

    ” “他們還把女人帶回島上,”喬說,“他們不殺女人。

    ”“對,”湯姆表示贊同地說,“他們不殺女人——真偉大!那些女人也常常是些漂亮的婦女。

    ” “他們穿的衣服也總是很講究的!哦,還不止這些!他們穿金戴銀。

    ”喬興緻勃勃地說。

     “誰呀?”哈克問。

     “嗐,那些海盜呗。

    ”哈克可憐兮兮地瞟了一眼自己的衣服。

     “我看憑我這身打扮不配當海盜,”他說,懊喪之情溢于言表。

    “可我除了這一身再沒有衣服了。

    ” 不過另外兩個夥伴安慰他說,隻要他們行動起來,好衣服很快就會到手。

    他們對他講,雖然按一般慣例,手面闊的海盜一開始就講究,但他開始時穿着雖破,這也是允許的。

     他們的談話漸漸平息了,小流浪漢們困了,上下眼皮打起了架。

    赤手大盜的煙鬥從手中滑到地上,他無憂無慮、精疲力盡地睡着了。

    海上死神和西班牙黑衣俠盜卻久久不能成眠。

    既然那兒沒有人強行讓他們跪下大聲地做禱告,他們就躺在地上,隻在心裡默默祈禱。

    其實他們内心根本不想禱什麼告,可他們又怕不這樣會惹上帝發怒,降下晴空霹靂。

    很快他們也迷迷糊糊起來,——可偏偏又有什麼東西在“搗鬼”,不讓他們睡去。

    那是良心那個家夥。

    他們害怕起來,隐隐約約覺得從家裡逃出來是個錯誤。

    一想到偷肉的事情,他們更加難受。

    他們試圖安撫自己的良心,說以往他們也多次偷過糖果和蘋果,可是良心并不買這個帳。

    最後,他們似乎覺得有一個事實是不容回避的,那就是偷糖果之類不過是“順陽手牽羊”,而偷鹹肉和火腿等貴重東西就正兒巴經是偷竊了——《聖經》曾就此明文禁止過。

    所以他們暗下決心,隻要還在當海盜,就不能讓偷竊的罪行玷污他們海盜的英名。

    後來良心同意跟他們和解了,這兩個令人費解而又矛盾重重的海盜才心安理得地睡着了。