巴黎聖母院 第十卷 第05章 法蘭西路易大人的祈禱室
關燈
小
中
大
,迫使他們到城裡去乞讨酒、魚、香料及其他許許多多東西。
……國王知道這一切。
……朕要保護其庶民,讓他們免遭騷擾、偷竊和搶劫。
……以聖母的名義起誓,這是朕的意志!……另外,就說朕不喜歡任何鄉村樂師,理發師或軍隊侍役,像王侯一樣穿什麼天鵝絨和綢緞,戴什麼金戒指。
……這種虛榮浮華是上帝所怨恨的。
……吾人身為貴族,也滿足于每一巴黎碼十六巴黎索爾的粗呢上衣。
……那些随軍侍役先生們,也完全可以屈尊嘛。
就這樣頒诏下旨。
……緻我們的朋友魯奧特大人。
……行。
” 他高聲口授這封信,語氣堅定,說得時緊時慢。
口授正要結束,房門一下子開了,又來了一個人,慌慌張張沖進來喊道:“陛下!陛下!巴黎發生民衆暴亂。
” 路易十一的嚴肅面孔一下子緊縮起來;不過,他不安中所流露出來的某種明顯表情,俨如閃電轉瞬即逝。
他克制了自己,冷靜而嚴肅地說道:“雅克夥伴,您進來得太唐突了!” “陛下!陛下!叛亂了!”雅克夥伴上氣不接下氣地又說道。
國王已站起來,猛然抓住他的胳膊,抑住怒火,目光瞟着兩位弗朗德勒人,咬着雅克耳朵,隻讓他一個人聽見,說道:“住口,要不然就小聲點!” 新來的人心領神會,戰戰兢兢地低聲叙說起來,國王冷靜地聽着。
這當兒,紀約姆·裡姆叫科珀諾爾注意看一看新來者的面容和衣着:毛皮風帽,短披風,黑絨袍子,這表明他是審計院的院長。
此人剛把事情的來龍去脈向國王作了些解釋,路易十一便哈哈大笑起來,大聲說道:“真的!庫瓦提埃夥伴,大聲說吧!您幹嘛要這樣小聲?聖母知道,我們沒有什麼可向我們弗朗德勒好朋友隐瞞的?” “可是,陛下。
” “大聲說!” 這位“庫瓦提埃夥伴”依然驚詫得說不出話來。
“到底怎麼樣,”國王接着說,“說呀,先生,我們心愛的巴黎城發生了平民騷動。
” “是的,陛下。
” “您說,這騷動是針對司法官典吏大人的?” “看樣子是的,”這位夥伴結結巴巴地應道,他對王上剛才突如其來和莫名其妙的思想變化,依然摸不着頭腦。
路易十一接着又說:“巡邏隊在哪兒遇到亂民的?” “從大丐幫街走向兌換所橋的路上。
我本人也遇見,是我奉召來這裡的途中。
我聽見其中有幾個人喊道:‘**司法宮典吏!’” “他們對典吏有過什麼怨恨?” “啊!”雅克夥伴說,“他是他們的領主。
” “當真!” “是的,陛下。
那是奇迹宮廷的一幫無賴。
他們是典吏管轄下的子民,對他不滿由來已久。
他們不承認他有審判權和有路政權。
” “得啦!”國王說道,情不自禁地露出滿意的笑容,盡管他竭力掩飾。
“在他們對大理院提出的訴狀中,”雅克夥伴接着說,“他們聲稱隻有兩個老爺,即陛下和上帝。
我想,他們所說的上帝,其實是魔鬼。
” “嘿!嘿!”國王說。
他擦着雙手,他暗自發笑,臉上容光煥發。
他掩飾不住内心的喜悅,盡管他不時竭力裝出自若的樣子。
誰也搞不清楚是怎麼回事,連“奧利維埃君”也弄不明白。
國王半晌沒吭聲,看上去若有所思,卻又喜形于色*。
“他們人多勢衆嗎?”他突然問道。
“是的,當然,陛下。
”雅克夥伴回答。
“有多少人?” “至少六千人。
” 國王情不自禁說了聲:“妙!”随即又接上一句:“他們都有武器嗎?” “有長鐮、長矛、火槍、十字鎬。
各種很厲害的武器。
” 對于這種大肆渲染,國王好像一點兒也不放在心上。
雅克夥伴認為應該添上一句,于是說道:“若是陛下不立即派人救援典吏,可就完了。
” “要派的。
”國王裝出嚴肅的樣子說:“好。
一定要派。
典吏大人是我們的人。
六千人!都是些亡命之徒。
大膽固然令人贊歎,但我們感到氣惱。
可是今夜朕身邊沒有什麼人。
……明早還來得及。
” 雅克夥伴又叫道:“立即就派,陛下!明早派的話,典吏府早遭搶劫許多次了,領主莊園早遭蹂躏,典吏也早被絞死了。
看在上帝的份上,陛下!請在明天早上之前派兵吧。
” 國王正面瞅了他一眼,說道:“朕對你說了,就是明天早上。
” 他那種目光是叫人回嘴不得的。
沉默了一會,路易十一再次提高了嗓門。
“雅克我的夥伴,想必您明白此事吧。
往昔……”他改口說:“現在典吏的封建裁判管轄區如何。
” “陛下,司法宮典吏擁有壓布街,一直到草市街,擁有聖米歇爾廣場和俗稱為‘爐風口隔牆’的地方,坐落在田園聖母院教堂旁(這時路易十一擡了擡帽沿)。
那裡府邸共十三座,加上奇迹宮廷,再加上稱為郊區的麻風病院,還再加上從麻瘋病院到聖雅各門的整條大路。
在這許多地方,他既是路政官,又是高級、中級、初級司法官,全權領主。
” “哎唷!”國王用右手搔搔左耳說道。
“這可占了我城市的好一塊地盤呀!啊!典吏大人過去是這一整個地盤的太上皇了。
” 這一次他沒有再改口。
他一副沉思默想的模樣,繼續說道,仿佛在自言自語:“妙哉!典吏先生!您嘴裡咬着我們巴黎的好一大塊呵!” 霍然間,他暴跳如雷:“帕斯克—上帝!在我們國家裡,這些自稱路政官的人、司法官、主宰者,動辄到處收買路錢,在百姓當中到處濫施司法權,各個十字路口都有他們的劊子手,究竟是些什麼樣的人?他們倒行逆施,結果使得法國人看見有多少絞刑架,就以為有多少國王,就像希臘人認為有多少泉水就有多少神明,就像波斯人看見有多少星星就以為有多少神。
夠了!這真是糟透了,我讨厭因而造成的混亂。
我倒要弄個明白:是不是上帝恩典,在巴黎除了國王之外還有另一個路政官?!除了大理院還有另一個司法衙門?!在這個帝國除了朕還有另一個皇帝?!天理良心!法蘭西隻有一個國王,隻有一個領主,一個法官,一個斬刑的人,正如天堂裡隻有一個上帝,我确信這一天終會來臨!” 他又舉了舉帽子,一直沉思着往下說,其神情和語氣就像一個獵手在激怒放縱其獵犬一般,“好!我的民衆!勇敢些!砸爛這班假領主!動手幹吧。
快呀!快呀!搶劫他們,絞死他們,把他們打得落花流水!……啊!你們想當國王嗎,大人們?幹吧!百姓們!幹吧!” 說到這兒,他突然打住,咬咬嘴唇,仿佛要捕捉已溜走了一半的思想,犀利的目光輪番注視着身邊的五個人,忽然用兩手抓緊帽子,盯着帽子說:“噢!你要是知道我腦子裡想些什麼,我就把你燒掉。
” 随後,他活像偷偷回到巢穴的狐狸那樣,用惶恐不安的目光留神環視四周:“管它呢!我們還是要援救典吏先生。
可惜這時候我們這裡兵馬太少了,對抗不了那麼多民衆,非等到明天不可。
明天要在老城恢複秩序,凡被捕獲者絞死勿論。
” “對啦,陛下!”庫瓦提埃夥伴說。
“我開頭一陣慌亂,倒把這事忘了:巡邏隊抓住那幫人中兩個掉隊的。
陛下要是想見這兩個人,他們就在那兒。
” “我要是想見他們!”國王大叫。
“怎麼!帕斯克—上帝!這樣的事你都忘了!快快,你,奧利維埃!去把他們找來。
” 奧利維埃君走了出去,過了一會兒,帶進來兩個犯人,由禁衛弓手押解着。
頭一個長着一張大臉,呆頭呆腦,醉醺醺的,驚慌失措。
他衣衫褴褛,走起路來,屈着膝蓋,步态蹒跚。
第二個面孔蒼白,笑眯眯的,看官已經認識。
國王打量了他們一會兒,一聲不吭,随後冷不防問第一個人: “叫什麼名字?” “日夫羅瓦·潘斯布德。
” “職業?” “流浪漢。
” “你參加那十惡不赦的暴亂,目的何在?” 流浪漢望了望國王,搖晃着雙臂,一付呆頭呆腦的模樣。
這是一隻屬于那種畸形怪狀的腦袋,其智力受到的壓抑,俨如熄燭罩下的燭光。
“不知道。
”他應道。
“人家去我也去。
” “你們不是要去悍然攻打和搶劫你們的領主司法宮典吏大人的嗎?” “我隻知道,他們要到某人家裡去拿什麼東西。
别的就不知道了。
” 一個兵卒把從流浪漢身上搜到的截枝刀遞交王上審視。
“你可認得這件武器嗎?”國王問道。
“認得,是我的截枝刀,我是種葡萄園的。
” “那你認得這個人是你的同夥?”路易十一加上一句,一面指着另一個囚犯。
“不,我不認識他。
” “行啦。
”國王道。
随即用手指頭示意我們已經提醒看官注意的那個站在門邊紋絲不動、默不作聲的人,又說: “特裡斯丹夥伴,這個人就交給您了。
” 隐修士特裡斯丹鞠了一躬,低聲命令兩個弓手把那可憐的流浪漢帶走。
這時,國王已經走到第二個犯人跟前,此人滿頭大汗。
“你的名字?” “陛下,皮埃爾·格蘭古瓦。
” “職業?” “哲學家,陛下。
” “壞家夥,那你怎麼竟敢去圍攻我們的朋友司法宮典吏先生,你對這次民衆騷亂,有什麼要交待的?” “陛下,我并沒有去圍攻。
” “喂喂!婬*棍,難道你不是在那一夥壞蛋當中被巡邏隊逮住的嗎?” “不是,陛下,是誤會,也是在劫難逃。
我是寫悲劇的。
陛下,我懇求陛下聽我禀告。
我是詩人,夜裡愛在大街上行走,那真是從事我這行職業的人的悲哀。
今晚我正好經過那裡,純屬偶然,人們卻不分青紅皂白把我抓起來了。
我在這場民衆風暴中是清白無辜的。
陛下明察,那個流浪漢并不認識我,我懇求陛下……” “閉嘴!”國王飲了一口煎草湯,說道,“頭都被你吵脹了。
” 隐修士特裡斯丹走上前去,指着格蘭古瓦道:“陛下,把這一個也絞死嗎?” 這是他大聲說的頭一句話。
“呸!”國王漫不經心地應道。
“我看沒有什麼不可。
” “我看,萬萬不可。
”格蘭古瓦道。
這時候,我們這位哲學家的臉色*比橄榄還要綠。
看到王上那冷淡、漠然的神色*,深知别無他法逃生,除非用感人肺腑的什麼言詞來打動聖上的心,于是一骨碌便撲倒在路易十一跟前,頓首捶胸,呼天喚地: “陛下!萬望聖上垂憐容禀,陛下啊!請勿對我這微不足道的小人天威震怒。
上帝的神威霹靂,是不會落在一顆莴苣上的。
聖上是無比強大、威震四海的君主,請可憐可憐一個老實人吧,要他這樣的人去煽動暴亂,那比要冰塊發出火花還難!無比仁愛的聖上,溫厚寬容是雄獅和國君的美德。
嗟呼!嚴厲隻會吓跑有才智之士;北風呼嘯,卻不能使行人脫去身上的大衣,太陽發出光芒,逐漸溫暖行人的膚體,方能使其脫下外套。
聖上呀,您就是太陽!我至高無上的主宰者,我向您保證,在下不是流浪漢,不是小偷,不是放蕩之徒。
叛亂和搶劫絕非阿波羅的随從。
去投入那爆發為騷亂的烏合之衆的,絕不會是我。
在下是聖上忠實的子民。
丈夫為了維護妻子的榮譽而懷有的嫉妒心,兒子為了孝敬父親而懷有的疾惡如仇之情,作為一個善良的子民,為了聖上的榮光,應該兼而有之;他必須嘔心瀝血,滿腔熱情維護王上的宗室,竭盡弩鈍報效聖上。
如有其他任何熱情使他
……國王知道這一切。
……朕要保護其庶民,讓他們免遭騷擾、偷竊和搶劫。
……以聖母的名義起誓,這是朕的意志!……另外,就說朕不喜歡任何鄉村樂師,理發師或軍隊侍役,像王侯一樣穿什麼天鵝絨和綢緞,戴什麼金戒指。
……這種虛榮浮華是上帝所怨恨的。
……吾人身為貴族,也滿足于每一巴黎碼十六巴黎索爾的粗呢上衣。
……那些随軍侍役先生們,也完全可以屈尊嘛。
就這樣頒诏下旨。
……緻我們的朋友魯奧特大人。
……行。
” 他高聲口授這封信,語氣堅定,說得時緊時慢。
口授正要結束,房門一下子開了,又來了一個人,慌慌張張沖進來喊道:“陛下!陛下!巴黎發生民衆暴亂。
” 路易十一的嚴肅面孔一下子緊縮起來;不過,他不安中所流露出來的某種明顯表情,俨如閃電轉瞬即逝。
他克制了自己,冷靜而嚴肅地說道:“雅克夥伴,您進來得太唐突了!” “陛下!陛下!叛亂了!”雅克夥伴上氣不接下氣地又說道。
國王已站起來,猛然抓住他的胳膊,抑住怒火,目光瞟着兩位弗朗德勒人,咬着雅克耳朵,隻讓他一個人聽見,說道:“住口,要不然就小聲點!” 新來的人心領神會,戰戰兢兢地低聲叙說起來,國王冷靜地聽着。
這當兒,紀約姆·裡姆叫科珀諾爾注意看一看新來者的面容和衣着:毛皮風帽,短披風,黑絨袍子,這表明他是審計院的院長。
此人剛把事情的來龍去脈向國王作了些解釋,路易十一便哈哈大笑起來,大聲說道:“真的!庫瓦提埃夥伴,大聲說吧!您幹嘛要這樣小聲?聖母知道,我們沒有什麼可向我們弗朗德勒好朋友隐瞞的?” “可是,陛下。
” “大聲說!” 這位“庫瓦提埃夥伴”依然驚詫得說不出話來。
“到底怎麼樣,”國王接着說,“說呀,先生,我們心愛的巴黎城發生了平民騷動。
” “是的,陛下。
” “您說,這騷動是針對司法官典吏大人的?” “看樣子是的,”這位夥伴結結巴巴地應道,他對王上剛才突如其來和莫名其妙的思想變化,依然摸不着頭腦。
路易十一接着又說:“巡邏隊在哪兒遇到亂民的?” “從大丐幫街走向兌換所橋的路上。
我本人也遇見,是我奉召來這裡的途中。
我聽見其中有幾個人喊道:‘**司法宮典吏!’” “他們對典吏有過什麼怨恨?” “啊!”雅克夥伴說,“他是他們的領主。
” “當真!” “是的,陛下。
那是奇迹宮廷的一幫無賴。
他們是典吏管轄下的子民,對他不滿由來已久。
他們不承認他有審判權和有路政權。
” “得啦!”國王說道,情不自禁地露出滿意的笑容,盡管他竭力掩飾。
“在他們對大理院提出的訴狀中,”雅克夥伴接着說,“他們聲稱隻有兩個老爺,即陛下和上帝。
我想,他們所說的上帝,其實是魔鬼。
” “嘿!嘿!”國王說。
他擦着雙手,他暗自發笑,臉上容光煥發。
他掩飾不住内心的喜悅,盡管他不時竭力裝出自若的樣子。
誰也搞不清楚是怎麼回事,連“奧利維埃君”也弄不明白。
國王半晌沒吭聲,看上去若有所思,卻又喜形于色*。
“他們人多勢衆嗎?”他突然問道。
“是的,當然,陛下。
”雅克夥伴回答。
“有多少人?” “至少六千人。
” 國王情不自禁說了聲:“妙!”随即又接上一句:“他們都有武器嗎?” “有長鐮、長矛、火槍、十字鎬。
各種很厲害的武器。
” 對于這種大肆渲染,國王好像一點兒也不放在心上。
雅克夥伴認為應該添上一句,于是說道:“若是陛下不立即派人救援典吏,可就完了。
” “要派的。
”國王裝出嚴肅的樣子說:“好。
一定要派。
典吏大人是我們的人。
六千人!都是些亡命之徒。
大膽固然令人贊歎,但我們感到氣惱。
可是今夜朕身邊沒有什麼人。
……明早還來得及。
” 雅克夥伴又叫道:“立即就派,陛下!明早派的話,典吏府早遭搶劫許多次了,領主莊園早遭蹂躏,典吏也早被絞死了。
看在上帝的份上,陛下!請在明天早上之前派兵吧。
” 國王正面瞅了他一眼,說道:“朕對你說了,就是明天早上。
” 他那種目光是叫人回嘴不得的。
沉默了一會,路易十一再次提高了嗓門。
“雅克我的夥伴,想必您明白此事吧。
往昔……”他改口說:“現在典吏的封建裁判管轄區如何。
” “陛下,司法宮典吏擁有壓布街,一直到草市街,擁有聖米歇爾廣場和俗稱為‘爐風口隔牆’的地方,坐落在田園聖母院教堂旁(這時路易十一擡了擡帽沿)。
那裡府邸共十三座,加上奇迹宮廷,再加上稱為郊區的麻風病院,還再加上從麻瘋病院到聖雅各門的整條大路。
在這許多地方,他既是路政官,又是高級、中級、初級司法官,全權領主。
” “哎唷!”國王用右手搔搔左耳說道。
“這可占了我城市的好一塊地盤呀!啊!典吏大人過去是這一整個地盤的太上皇了。
” 這一次他沒有再改口。
他一副沉思默想的模樣,繼續說道,仿佛在自言自語:“妙哉!典吏先生!您嘴裡咬着我們巴黎的好一大塊呵!” 霍然間,他暴跳如雷:“帕斯克—上帝!在我們國家裡,這些自稱路政官的人、司法官、主宰者,動辄到處收買路錢,在百姓當中到處濫施司法權,各個十字路口都有他們的劊子手,究竟是些什麼樣的人?他們倒行逆施,結果使得法國人看見有多少絞刑架,就以為有多少國王,就像希臘人認為有多少泉水就有多少神明,就像波斯人看見有多少星星就以為有多少神。
夠了!這真是糟透了,我讨厭因而造成的混亂。
我倒要弄個明白:是不是上帝恩典,在巴黎除了國王之外還有另一個路政官?!除了大理院還有另一個司法衙門?!在這個帝國除了朕還有另一個皇帝?!天理良心!法蘭西隻有一個國王,隻有一個領主,一個法官,一個斬刑的人,正如天堂裡隻有一個上帝,我确信這一天終會來臨!” 他又舉了舉帽子,一直沉思着往下說,其神情和語氣就像一個獵手在激怒放縱其獵犬一般,“好!我的民衆!勇敢些!砸爛這班假領主!動手幹吧。
快呀!快呀!搶劫他們,絞死他們,把他們打得落花流水!……啊!你們想當國王嗎,大人們?幹吧!百姓們!幹吧!” 說到這兒,他突然打住,咬咬嘴唇,仿佛要捕捉已溜走了一半的思想,犀利的目光輪番注視着身邊的五個人,忽然用兩手抓緊帽子,盯着帽子說:“噢!你要是知道我腦子裡想些什麼,我就把你燒掉。
” 随後,他活像偷偷回到巢穴的狐狸那樣,用惶恐不安的目光留神環視四周:“管它呢!我們還是要援救典吏先生。
可惜這時候我們這裡兵馬太少了,對抗不了那麼多民衆,非等到明天不可。
明天要在老城恢複秩序,凡被捕獲者絞死勿論。
” “對啦,陛下!”庫瓦提埃夥伴說。
“我開頭一陣慌亂,倒把這事忘了:巡邏隊抓住那幫人中兩個掉隊的。
陛下要是想見這兩個人,他們就在那兒。
” “我要是想見他們!”國王大叫。
“怎麼!帕斯克—上帝!這樣的事你都忘了!快快,你,奧利維埃!去把他們找來。
” 奧利維埃君走了出去,過了一會兒,帶進來兩個犯人,由禁衛弓手押解着。
頭一個長着一張大臉,呆頭呆腦,醉醺醺的,驚慌失措。
他衣衫褴褛,走起路來,屈着膝蓋,步态蹒跚。
第二個面孔蒼白,笑眯眯的,看官已經認識。
國王打量了他們一會兒,一聲不吭,随後冷不防問第一個人: “叫什麼名字?” “日夫羅瓦·潘斯布德。
” “職業?” “流浪漢。
” “你參加那十惡不赦的暴亂,目的何在?” 流浪漢望了望國王,搖晃着雙臂,一付呆頭呆腦的模樣。
這是一隻屬于那種畸形怪狀的腦袋,其智力受到的壓抑,俨如熄燭罩下的燭光。
“不知道。
”他應道。
“人家去我也去。
” “你們不是要去悍然攻打和搶劫你們的領主司法宮典吏大人的嗎?” “我隻知道,他們要到某人家裡去拿什麼東西。
别的就不知道了。
” 一個兵卒把從流浪漢身上搜到的截枝刀遞交王上審視。
“你可認得這件武器嗎?”國王問道。
“認得,是我的截枝刀,我是種葡萄園的。
” “那你認得這個人是你的同夥?”路易十一加上一句,一面指着另一個囚犯。
“不,我不認識他。
” “行啦。
”國王道。
随即用手指頭示意我們已經提醒看官注意的那個站在門邊紋絲不動、默不作聲的人,又說: “特裡斯丹夥伴,這個人就交給您了。
” 隐修士特裡斯丹鞠了一躬,低聲命令兩個弓手把那可憐的流浪漢帶走。
這時,國王已經走到第二個犯人跟前,此人滿頭大汗。
“你的名字?” “陛下,皮埃爾·格蘭古瓦。
” “職業?” “哲學家,陛下。
” “壞家夥,那你怎麼竟敢去圍攻我們的朋友司法宮典吏先生,你對這次民衆騷亂,有什麼要交待的?” “陛下,我并沒有去圍攻。
” “喂喂!婬*棍,難道你不是在那一夥壞蛋當中被巡邏隊逮住的嗎?” “不是,陛下,是誤會,也是在劫難逃。
我是寫悲劇的。
陛下,我懇求陛下聽我禀告。
我是詩人,夜裡愛在大街上行走,那真是從事我這行職業的人的悲哀。
今晚我正好經過那裡,純屬偶然,人們卻不分青紅皂白把我抓起來了。
我在這場民衆風暴中是清白無辜的。
陛下明察,那個流浪漢并不認識我,我懇求陛下……” “閉嘴!”國王飲了一口煎草湯,說道,“頭都被你吵脹了。
” 隐修士特裡斯丹走上前去,指着格蘭古瓦道:“陛下,把這一個也絞死嗎?” 這是他大聲說的頭一句話。
“呸!”國王漫不經心地應道。
“我看沒有什麼不可。
” “我看,萬萬不可。
”格蘭古瓦道。
這時候,我們這位哲學家的臉色*比橄榄還要綠。
看到王上那冷淡、漠然的神色*,深知别無他法逃生,除非用感人肺腑的什麼言詞來打動聖上的心,于是一骨碌便撲倒在路易十一跟前,頓首捶胸,呼天喚地: “陛下!萬望聖上垂憐容禀,陛下啊!請勿對我這微不足道的小人天威震怒。
上帝的神威霹靂,是不會落在一顆莴苣上的。
聖上是無比強大、威震四海的君主,請可憐可憐一個老實人吧,要他這樣的人去煽動暴亂,那比要冰塊發出火花還難!無比仁愛的聖上,溫厚寬容是雄獅和國君的美德。
嗟呼!嚴厲隻會吓跑有才智之士;北風呼嘯,卻不能使行人脫去身上的大衣,太陽發出光芒,逐漸溫暖行人的膚體,方能使其脫下外套。
聖上呀,您就是太陽!我至高無上的主宰者,我向您保證,在下不是流浪漢,不是小偷,不是放蕩之徒。
叛亂和搶劫絕非阿波羅的随從。
去投入那爆發為騷亂的烏合之衆的,絕不會是我。
在下是聖上忠實的子民。
丈夫為了維護妻子的榮譽而懷有的嫉妒心,兒子為了孝敬父親而懷有的疾惡如仇之情,作為一個善良的子民,為了聖上的榮光,應該兼而有之;他必須嘔心瀝血,滿腔熱情維護王上的宗室,竭盡弩鈍報效聖上。
如有其他任何熱情使他