十四
關燈
小
中
大
dash&mdash你為啥不回去找彼得呢?他一直在教堂等。
&rdquo 在教堂等!湯姆大笑起來,往前伸直雙腿。
&ldquo誰知道呢。
我多半是吓到了,想也沒想。
我都沒朝教堂看,&rdquo湯姆又抿了一大口酒,&ldquo請再來點咖啡,艾瑞克,我要睡一覺。
&rdquo 話音剛落,電話就響了。
&ldquo肯定又是彼得。
&rdquo艾瑞克接起電話。
&ldquo剛回來!&rdquo艾瑞克說,&ldquo沒事,他很好,沒有受傷&mdash&mdash他搭的公交和出租!&rdquo也不知彼得講了什麼,艾瑞克開懷大笑,&ldquo我要告訴湯姆。
嗯,很好笑。
對,至少大家都沒事。
聽着!你相信嗎?&rdquo艾瑞克把話筒貼在胸口,臉上仍然挂着爽朗的笑容。
&ldquo彼得不相信錢還在這兒!他要跟你聊聊!&rdquo 湯姆站起身。
&ldquo喂,彼得&hellip&hellip對,我沒事。
非常感謝你,彼得,你幹得很棒,&rdquo湯姆用德語說,&ldquo沒有,我沒有朝那個人開槍。
&rdquo &ldquo那裡太黑,我看不清&mdash&mdash也沒有燈,&rdquo彼得說,&ldquo我看到不是你,就走了。
&rdquo 湯姆心想,彼得膽子真大,還敢回去看。
&ldquo你的槍和手電筒都在我這兒。
&rdquo 彼得偷笑一聲。
&ldquo咱們都去補個覺吧。
&rdquo 艾瑞克替湯姆煮好咖啡&mdash&mdash湯姆知道自己就算是喝下咖啡,睡眠也不會受絲毫影響。
兩人一起打開馬鬃沙發,鋪好床單和毯子。
湯姆把棕色皮箱搬到窗邊,檢查有沒有血迹。
沒有。
但他還是在征得艾瑞克的同意後,去廚房拿了塊抹布,沾水弄濕,把皮箱外面擦了一遍,然後洗淨抹布,挂在架子上晾幹。
&ldquo你知道嗎?&rdquo艾瑞克對湯姆說,&ldquo彼得從那條小路回來時,有人走過去,問他&lsquo你聽到槍聲了嗎?&rsquo彼得說聽到了,所以才跑過來的。
那人又問彼得在那兒幹啥,說從來沒見過他,彼得回答:&lsquo噢,我剛好和我女朋友路過教堂!&rsquo&rdquo 湯姆沒有心情開玩笑。
他在浴室裡胡亂擦了幾把,換上睡衣。
他在想即使綁匪放了法蘭克,也不一定會通知瑟羅。
法蘭克也許知道哥哥和瑟羅住在巴黎的露特西亞酒店,要是他逃出來,肯定會想辦法找到他們。
又或者&mdash&mdash綁匪讓男孩過量服藥而死,把屍體留在柏林城某個被遺棄的公寓裡。
&ldquo你在想啥呢,湯姆?咱倆都得上床補個覺。
補個好覺。
睡多久都行!我的管家明天不過來,我已經把門鎖好,還加了插銷。
&rdquo &ldquo我在想要不要打電話到巴黎給瑟羅,我答應過他。
&rdquo 艾瑞克點點頭。
&ldquo對&mdash&mdash接下來還會發生什麼事兒?你去打吧。
&rdquo 湯姆穿着睡衣和拖鞋走到電話旁,撥通号碼。
&ldquo有幾個人,&rdquo艾瑞克問,&ldquo你看到的?&rdquo &ldquo看不清。
你是說車裡?有三個吧。
&rdquo湯姆心想,現在隻剩兩個了。
他關掉電話機旁的台燈,從窗戶照進來的光已經足夠亮。
&ldquo喂!&rdquo瑟羅問,&ldquo發生了什麼事?&rdquo 聽得出來,他們和瑟羅聯系過了。
&ldquo電話上不方便說。
他們願意再約個時間嗎?&rdquo &ldquo願&mdash&mdash意,我敢肯定,不過他們聽起來吓壞了&mdash&mdash很緊張,我的意思是,而且威脅說,要是再派警察來的話&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒有警察。
今後也不會有警察來。
告訴他們我們願意再約個時間,好嗎?&rdquo湯姆突然想到一個見面的好地方,&ldquo我想他們還是要那筆錢。
讓他們證明孩子還活着,好嗎?今天晚一點我再打給你,我得先睡一下。
&rdquo &ldquo錢現在在哪兒?&rdquo &ldquo在我這兒,很安全。
&rdquo湯姆放下電話。
艾瑞克端着湯姆喝光了的咖啡杯,站在旁邊聽。
湯姆點燃最後一根煙。
&ldquo在問錢的事兒,&rdquo他笑着對艾瑞克說,&ldquo我敢打賭他們還想要錢,誰願意把那孩子殺了,留一具屍體在手裡?&rdquo &ldquo那當然。
我把皮箱拿回房間了,你注意到了嗎?&rdquo 湯姆沒有看到。
&ldquo晚安,湯姆。
睡個好覺!&rdquo 湯姆瞄了一眼門上的插銷,說道:&ldquo晚安,艾瑞克。
&rdquo
&rdquo 在教堂等!湯姆大笑起來,往前伸直雙腿。
&ldquo誰知道呢。
我多半是吓到了,想也沒想。
我都沒朝教堂看,&rdquo湯姆又抿了一大口酒,&ldquo請再來點咖啡,艾瑞克,我要睡一覺。
&rdquo 話音剛落,電話就響了。
&ldquo肯定又是彼得。
&rdquo艾瑞克接起電話。
&ldquo剛回來!&rdquo艾瑞克說,&ldquo沒事,他很好,沒有受傷&mdash&mdash他搭的公交和出租!&rdquo也不知彼得講了什麼,艾瑞克開懷大笑,&ldquo我要告訴湯姆。
嗯,很好笑。
對,至少大家都沒事。
聽着!你相信嗎?&rdquo艾瑞克把話筒貼在胸口,臉上仍然挂着爽朗的笑容。
&ldquo彼得不相信錢還在這兒!他要跟你聊聊!&rdquo 湯姆站起身。
&ldquo喂,彼得&hellip&hellip對,我沒事。
非常感謝你,彼得,你幹得很棒,&rdquo湯姆用德語說,&ldquo沒有,我沒有朝那個人開槍。
&rdquo &ldquo那裡太黑,我看不清&mdash&mdash也沒有燈,&rdquo彼得說,&ldquo我看到不是你,就走了。
&rdquo 湯姆心想,彼得膽子真大,還敢回去看。
&ldquo你的槍和手電筒都在我這兒。
&rdquo 彼得偷笑一聲。
&ldquo咱們都去補個覺吧。
&rdquo 艾瑞克替湯姆煮好咖啡&mdash&mdash湯姆知道自己就算是喝下咖啡,睡眠也不會受絲毫影響。
兩人一起打開馬鬃沙發,鋪好床單和毯子。
湯姆把棕色皮箱搬到窗邊,檢查有沒有血迹。
沒有。
但他還是在征得艾瑞克的同意後,去廚房拿了塊抹布,沾水弄濕,把皮箱外面擦了一遍,然後洗淨抹布,挂在架子上晾幹。
&ldquo你知道嗎?&rdquo艾瑞克對湯姆說,&ldquo彼得從那條小路回來時,有人走過去,問他&lsquo你聽到槍聲了嗎?&rsquo彼得說聽到了,所以才跑過來的。
那人又問彼得在那兒幹啥,說從來沒見過他,彼得回答:&lsquo噢,我剛好和我女朋友路過教堂!&rsquo&rdquo 湯姆沒有心情開玩笑。
他在浴室裡胡亂擦了幾把,換上睡衣。
他在想即使綁匪放了法蘭克,也不一定會通知瑟羅。
法蘭克也許知道哥哥和瑟羅住在巴黎的露特西亞酒店,要是他逃出來,肯定會想辦法找到他們。
又或者&mdash&mdash綁匪讓男孩過量服藥而死,把屍體留在柏林城某個被遺棄的公寓裡。
&ldquo你在想啥呢,湯姆?咱倆都得上床補個覺。
補個好覺。
睡多久都行!我的管家明天不過來,我已經把門鎖好,還加了插銷。
&rdquo &ldquo我在想要不要打電話到巴黎給瑟羅,我答應過他。
&rdquo 艾瑞克點點頭。
&ldquo對&mdash&mdash接下來還會發生什麼事兒?你去打吧。
&rdquo 湯姆穿着睡衣和拖鞋走到電話旁,撥通号碼。
&ldquo有幾個人,&rdquo艾瑞克問,&ldquo你看到的?&rdquo &ldquo看不清。
你是說車裡?有三個吧。
&rdquo湯姆心想,現在隻剩兩個了。
他關掉電話機旁的台燈,從窗戶照進來的光已經足夠亮。
&ldquo喂!&rdquo瑟羅問,&ldquo發生了什麼事?&rdquo 聽得出來,他們和瑟羅聯系過了。
&ldquo電話上不方便說。
他們願意再約個時間嗎?&rdquo &ldquo願&mdash&mdash意,我敢肯定,不過他們聽起來吓壞了&mdash&mdash很緊張,我的意思是,而且威脅說,要是再派警察來的話&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒有警察。
今後也不會有警察來。
告訴他們我們願意再約個時間,好嗎?&rdquo湯姆突然想到一個見面的好地方,&ldquo我想他們還是要那筆錢。
讓他們證明孩子還活着,好嗎?今天晚一點我再打給你,我得先睡一下。
&rdquo &ldquo錢現在在哪兒?&rdquo &ldquo在我這兒,很安全。
&rdquo湯姆放下電話。
艾瑞克端着湯姆喝光了的咖啡杯,站在旁邊聽。
湯姆點燃最後一根煙。
&ldquo在問錢的事兒,&rdquo他笑着對艾瑞克說,&ldquo我敢打賭他們還想要錢,誰願意把那孩子殺了,留一具屍體在手裡?&rdquo &ldquo那當然。
我把皮箱拿回房間了,你注意到了嗎?&rdquo 湯姆沒有看到。
&ldquo晚安,湯姆。
睡個好覺!&rdquo 湯姆瞄了一眼門上的插銷,說道:&ldquo晚安,艾瑞克。
&rdquo