七
關燈
小
中
大
。
我們可以八點過一會兒出發嗎?我不想叫出租車,但麻煩你送的話,又怕時間太早&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒問題,&rdquo湯姆打斷他,爽快地說,&ldquo我睡得多一點少一點都成。
祝你睡個好覺,艾瑞克。
&rdquo湯姆走出房門,他看出來了,艾瑞克覺得他沒有好好欣賞那些珠寶。
湯姆發現自己忘了拿睡衣。
湯姆不喜歡裸睡,按他的看法,即使是裸睡,也該等到深更半夜的時候。
他猶豫了一陣,還是拿指尖輕叩自己的房門。
門縫依然透着燈光。
&ldquo是湯姆。
&rdquo他沖着門縫小聲說,随後聽到男孩光着腳輕輕地朝門口走來。
法蘭克打開門,笑容燦爛。
湯姆豎起一根手指貼在嘴唇上,要對方保持安靜,他走進房間,鎖好門,然後輕聲說:&ldquo抱歉,我來拿睡衣。
&rdquo他從浴室裡拿了睡衣和拖鞋。
&ldquo他到了嗎?是啥樣的人?&rdquo法蘭克問,指了指隔壁房間。
&ldquo别擔心。
他明早八點剛過就要走。
你就待在這個房間,等我從莫雷回來,明白嗎,法蘭克?&rdquo湯姆注意到男孩右邊臉頰上的那顆痣又露出來了,他可能洗了臉,或者泡了澡。
&ldquo遵命,長官。
&rdquo法蘭克說。
&ldquo晚安,&rdquo湯姆猶豫了一陣,伸手拍了一下男孩的手臂,&ldquo很高興見你平安歸來。
&rdquo 法蘭克笑着說:&ldquo晚安。
&rdquo &ldquo把門鎖好。
&rdquo湯姆輕聲說,然後開門走了出去。
他一直等到聽見上鎖的聲音才轉身離開。
德國人的房間門縫下也透出燈光,湯姆隐約聽到浴室裡傳來流水聲和悅耳的哼唱聲,是一首德語歌,歌名是《不要問我為什麼流淚》,曲調甜美、憂傷,帶華爾茲風格。
湯姆彎下腰,努力不笑出聲來。
湯姆站在海洛伊絲的房門前,突然想到如果約翰尼·皮爾森帶着私家偵探來巴黎找弟弟,那就麻煩了,問題會變得棘手。
他和法蘭克明天要去美國大使館附近,那裡拍護照相片很方便。
約翰尼會不會跑到大使館探聽他弟弟的消息?擔心這些幹啥,什麼都還沒發生呢,湯姆告訴自己。
但如果發生意外呢?他為何要一心一意地保護法蘭克,就因為法蘭克想躲起來?他會不會變得和裡夫斯一樣,成天神神秘秘的?湯姆敲了敲海洛伊絲的房門。
&ldquo請進。
&rdquo海洛伊絲說。
第二天一早,湯姆開車送艾瑞克到莫雷搭九點十一分的火車。
他沒有貼胡子,精神抖擻地和湯姆聊起路旁農田裡種的次等玉米,說這些拿來喂牲口的玉米要是品質再好一點,連人都可以吃,之所以這樣,是因為法國的農民接受了政府太多補助,耕種效率反而變得低下。
&ldquo不過,來法國還是挺開心。
我今天要去看幾個藝術展,因為我和對方的見面結束得&mdash&mdash呃&mdash&mdash比較早。
&rdquo 湯姆并不在意艾瑞克什麼時候完成任務,但是他計劃帶法蘭克去&ldquo美麗城&rdquo(4),那裡正在舉辦一場主題為&ldquo巴黎&mdash柏林&rdquo的展覽,如果他和男孩碰巧在會場遇上艾瑞克,就太不走運了,因為艾瑞克很可能聽說了法蘭克·皮爾森失蹤的消息。
有趣的是,到目前為止,還沒有一家報紙提及法蘭克可能遭到了綁架,如果有人質在手的話,綁匪們肯定會第一時間索要贖金。
法蘭克的家人顯然也認為他是離家出走,仍然獨自一人在外流浪。
現在不正是騙子站出來聲稱法蘭克在他們手上,索要高額贖金的好時機嗎?幹嘛不試試呢?想到這裡,湯姆忍不住笑起來。
&ldquo啥事這麼好笑?我認為這件事對你來說一點兒也不好笑,畢竟你是美國人。
&rdquo艾瑞克試圖說得輕描淡寫,表現出來的卻是典型的德國人的嚴謹作風。
他正和湯姆聊美元貶值問題,又提到與赫爾穆特·施密特政府明智的财政政策比起來,卡特總統實在不夠稱職。
&ldquo不好意思,&rdquo湯姆說,&ldquo我記得是施密特還是誰說過&mdash&mdash&lsquo美國的财政現在都掌管在一群業餘的人手中。
&rsquo&rdquo &ldquo沒錯!&rdquo 莫雷車站到了,艾瑞克沒時間繼續聊下去。
他和湯姆握手,再三道謝。
&ldquo祝你今天順利!&rdquo湯姆說。
&ldquo你也是!&rdquo艾瑞克微笑着鑽出車廂,手裡緊緊抓着塑料箱子。
開車回維勒佩斯的路上,湯姆看見郵差的黃色小貨車正在村裡送信,路線跟往常一樣,今天的郵件肯定能在早上九點半準時送達。
這倒是提醒了湯姆,辦點小事的話,不用去擁擠的巴黎郵局,去鎮上的郵局就行。
他把車停好,走進郵局。
那天早上,喝完第一杯咖啡後,他下樓給裡夫斯寫了一張便箋:&ldquo&hellip&hellip男孩十六七歲,但看起來不小,五英尺十英寸,棕色直發,可以出生在美國任何地方。
請盡快寄。
寄快遞。
費用請告知。
先行道謝。
這個是快遞信封。
一切順利。
湯姆。
&rdquo在維勒佩斯鎮郵局,湯姆多掏了九法郎買紅色的快遞标簽,坐在格子窗後的女孩幫他把标簽貼在信封上。
準備收信時,她發現信封并沒有封好,湯姆告訴她,信封裡還要裝一些東西。
他把信封帶回了家。
法蘭克在客廳裡,他換好衣服,正在吃早餐。
海洛伊絲還沒下樓。
&ldquo早安,怎麼樣?&rdquo湯姆問,&ldquo睡得好嗎?&rdquo 法蘭克站起來,畢恭畢敬的樣
我們可以八點過一會兒出發嗎?我不想叫出租車,但麻煩你送的話,又怕時間太早&mdash&mdash&rdquo &ldquo沒問題,&rdquo湯姆打斷他,爽快地說,&ldquo我睡得多一點少一點都成。
祝你睡個好覺,艾瑞克。
&rdquo湯姆走出房門,他看出來了,艾瑞克覺得他沒有好好欣賞那些珠寶。
湯姆發現自己忘了拿睡衣。
湯姆不喜歡裸睡,按他的看法,即使是裸睡,也該等到深更半夜的時候。
他猶豫了一陣,還是拿指尖輕叩自己的房門。
門縫依然透着燈光。
&ldquo是湯姆。
&rdquo他沖着門縫小聲說,随後聽到男孩光着腳輕輕地朝門口走來。
法蘭克打開門,笑容燦爛。
湯姆豎起一根手指貼在嘴唇上,要對方保持安靜,他走進房間,鎖好門,然後輕聲說:&ldquo抱歉,我來拿睡衣。
&rdquo他從浴室裡拿了睡衣和拖鞋。
&ldquo他到了嗎?是啥樣的人?&rdquo法蘭克問,指了指隔壁房間。
&ldquo别擔心。
他明早八點剛過就要走。
你就待在這個房間,等我從莫雷回來,明白嗎,法蘭克?&rdquo湯姆注意到男孩右邊臉頰上的那顆痣又露出來了,他可能洗了臉,或者泡了澡。
&ldquo遵命,長官。
&rdquo法蘭克說。
&ldquo晚安,&rdquo湯姆猶豫了一陣,伸手拍了一下男孩的手臂,&ldquo很高興見你平安歸來。
&rdquo 法蘭克笑着說:&ldquo晚安。
&rdquo &ldquo把門鎖好。
&rdquo湯姆輕聲說,然後開門走了出去。
他一直等到聽見上鎖的聲音才轉身離開。
德國人的房間門縫下也透出燈光,湯姆隐約聽到浴室裡傳來流水聲和悅耳的哼唱聲,是一首德語歌,歌名是《不要問我為什麼流淚》,曲調甜美、憂傷,帶華爾茲風格。
湯姆彎下腰,努力不笑出聲來。
湯姆站在海洛伊絲的房門前,突然想到如果約翰尼·皮爾森帶着私家偵探來巴黎找弟弟,那就麻煩了,問題會變得棘手。
他和法蘭克明天要去美國大使館附近,那裡拍護照相片很方便。
約翰尼會不會跑到大使館探聽他弟弟的消息?擔心這些幹啥,什麼都還沒發生呢,湯姆告訴自己。
但如果發生意外呢?他為何要一心一意地保護法蘭克,就因為法蘭克想躲起來?他會不會變得和裡夫斯一樣,成天神神秘秘的?湯姆敲了敲海洛伊絲的房門。
&ldquo請進。
&rdquo海洛伊絲說。
第二天一早,湯姆開車送艾瑞克到莫雷搭九點十一分的火車。
他沒有貼胡子,精神抖擻地和湯姆聊起路旁農田裡種的次等玉米,說這些拿來喂牲口的玉米要是品質再好一點,連人都可以吃,之所以這樣,是因為法國的農民接受了政府太多補助,耕種效率反而變得低下。
&ldquo不過,來法國還是挺開心。
我今天要去看幾個藝術展,因為我和對方的見面結束得&mdash&mdash呃&mdash&mdash比較早。
&rdquo 湯姆并不在意艾瑞克什麼時候完成任務,但是他計劃帶法蘭克去&ldquo美麗城&rdquo(4),那裡正在舉辦一場主題為&ldquo巴黎&mdash柏林&rdquo的展覽,如果他和男孩碰巧在會場遇上艾瑞克,就太不走運了,因為艾瑞克很可能聽說了法蘭克·皮爾森失蹤的消息。
有趣的是,到目前為止,還沒有一家報紙提及法蘭克可能遭到了綁架,如果有人質在手的話,綁匪們肯定會第一時間索要贖金。
法蘭克的家人顯然也認為他是離家出走,仍然獨自一人在外流浪。
現在不正是騙子站出來聲稱法蘭克在他們手上,索要高額贖金的好時機嗎?幹嘛不試試呢?想到這裡,湯姆忍不住笑起來。
&ldquo啥事這麼好笑?我認為這件事對你來說一點兒也不好笑,畢竟你是美國人。
&rdquo艾瑞克試圖說得輕描淡寫,表現出來的卻是典型的德國人的嚴謹作風。
他正和湯姆聊美元貶值問題,又提到與赫爾穆特·施密特政府明智的财政政策比起來,卡特總統實在不夠稱職。
&ldquo不好意思,&rdquo湯姆說,&ldquo我記得是施密特還是誰說過&mdash&mdash&lsquo美國的财政現在都掌管在一群業餘的人手中。
&rsquo&rdquo &ldquo沒錯!&rdquo 莫雷車站到了,艾瑞克沒時間繼續聊下去。
他和湯姆握手,再三道謝。
&ldquo祝你今天順利!&rdquo湯姆說。
&ldquo你也是!&rdquo艾瑞克微笑着鑽出車廂,手裡緊緊抓着塑料箱子。
開車回維勒佩斯的路上,湯姆看見郵差的黃色小貨車正在村裡送信,路線跟往常一樣,今天的郵件肯定能在早上九點半準時送達。
這倒是提醒了湯姆,辦點小事的話,不用去擁擠的巴黎郵局,去鎮上的郵局就行。
他把車停好,走進郵局。
那天早上,喝完第一杯咖啡後,他下樓給裡夫斯寫了一張便箋:&ldquo&hellip&hellip男孩十六七歲,但看起來不小,五英尺十英寸,棕色直發,可以出生在美國任何地方。
請盡快寄。
寄快遞。
費用請告知。
先行道謝。
這個是快遞信封。
一切順利。
湯姆。
&rdquo在維勒佩斯鎮郵局,湯姆多掏了九法郎買紅色的快遞标簽,坐在格子窗後的女孩幫他把标簽貼在信封上。
準備收信時,她發現信封并沒有封好,湯姆告訴她,信封裡還要裝一些東西。
他把信封帶回了家。
法蘭克在客廳裡,他換好衣服,正在吃早餐。
海洛伊絲還沒下樓。
&ldquo早安,怎麼樣?&rdquo湯姆問,&ldquo睡得好嗎?&rdquo 法蘭克站起來,畢恭畢敬的樣