第六章 瀉湖奇觀
關燈
小
中
大
他的肉會很快變成深藍色,3小時之内他的手臂就會腫至肩膀,10小時之内他就會說胡話并發高燒。
石魚的受害者承受如此巨大的痛苦,以至他們想砍掉自己的四肢,他們喪失理智,攻擊任何走近他們的人。
許多受害者在12小時之内就會喪命,肌肉因疼痛而抽筋扭曲,面容變形,連他們的朋友也很難認出他們。
波利尼西亞人把這種動物叫“等待者”。
島上的法國移民給它取了,一個更可怕的名字“死神”。
甚至科學家在描述它時也無法保持鎮靜,管它叫“恐怖”。
羅傑首先想到的是絕對不要惹它。
不過,他要是能把它抓上去又不被它刺中,就是一個很好的标本。
他把一條折斷的管狀珊瑚當作棍子,把石魚捅到一片空沙地上。
然後他把它兜進裝有珊瑚的網子裡。
這條被捕獲的魚拼命掙紮,試圖透過網眼逃出來,它的毒刺在網繩之間伸進伸出。
羅傑提起網子,斯根克因懼怕被毒刺觸中而倉皇後退。
他把鴨腳闆猛一蹬,就在海林中消失了。
但是羅傑并未帶着他的獵物立即浮出水面,因為他注意到另外一種東西。
這是一個有一條小尾巴的扁圓的東西,它躺在海底幾乎被沙埋着。
“一條鯆魚①,”羅傑想。
并開始尋找鯆魚身體和尾巴連接處的毒鈎。
可是沒有鈎,那這一定是一種無害的鯆魚。
他從腰帶上取出第二個網,他想抓住它的尾巴把它丢進網裡。
可是當他摸到它的尾巴時,他受到了猛烈的電擊。
這東西一定是一條電鯆。
這種魚身上有一個電池可以放電并蓄電,它可以随意開關身上的電流。
它的一擊可使一條相當大的魚癱瘓,甚至死亡,但對人并不緻命。
羅傑隻是輕輕地觸了一下它的尾巴,但這就像許多針紮進了他的手一樣。
現在雖然針紮的感覺已經消失,他的手和胳膊仍然感到麻木。
現在他明白了電鯆的另一個通俗的名字,它有時叫麻魚。
他巧妙地把這條鯆魚投進第二個網内。
他正要帶着兩個網子上去時,突然他想到惡作劇的點子。
他想到斯根克企圖對他耍弄的可怕的詭計。
該好好地吓一吓那個家夥,羅傑認為他可以得手。
他把裝着石魚和珊瑚的網子留下,等一會兒再拿。
手裡拿着裝有電鯆的網子,讓它同自己的身體保持一定的距離,他去找斯根克。
在一棵巨大的菌狀珊瑚後面他找到了斯根克,他正彎着腰撅着屁股在探珊瑚礁上的洞穴。
羅傑從他身後漸漸逼近,斯根克沒有發覺。
羅傑對着他遊泳褲下邊的大腿部位使勁把手裡的電鯆揮過去。
斯根克馬上直起腰來;大叫一聲,連接口管也丢了。
他捂着大腿掉頭看了一下,看到了羅傑和那隻網子,就認為網子裡裝的就是那條緻命的石魚,他瘋狂地朝水面遊去。
羅傑緊追不舍,用電鯆在他那急速劃動的腿上,又是重重的一擊。
聽到“救命!救命!我被暗算了!”的拚命喊叫聲,哈爾和布雷克博士大吃一驚,急忙跳到船欄邊。
他們看到快吓瘋了的斯根克緊靠着舷梯,吐着海水。
叫喊着被一條石魚刺了。
他們把他拉了上來,他又叫又扭,一屁股坐在甲闆的一堆東西上。
羅傑攀上了甲闆,但不讓其他人看見他的網子和網中之物。
“趕快!”斯根克尖叫着,“快把我送進醫院,我快死了!那小子,他用石魚紮我。
” 他緊緊抓住自己的大腿,“我疼得要發瘋了,我現在就瘋了!” 布雷克博士拉開他緊緊抓住大腿的手,“讓我看看。
”他仔細檢查了那個部位。
“沒有任何蟄過的迹象,肉也未變藍。
你的診斷是否有誤?” “你巴不得我趕快死!”斯根克高聲喊叫。
“真的,快把我送醫院吧。
唉呀,唉喲,疼啊!我受不了啦!“他就像小孩兒一樣又哭又鬧。
①鯆魚又叫魟,刺鳐。
“鎮靜,”布雷克博士說。
“你想想,你是真的感覺疼呢?還是隻是想象着疼?” “那小子想害我,我幫他抓到了一條石魚,而他竟拿它刺我。
我活的時間不長了,我現在神志不清了。
”他開始在甲闆上爬來爬去。
布雷克博士抓住他的肩膀,拉住他坐好,猛烈地搖着他。
“清醒清醒吧,英克罕姆!現在告訴我,你是否真的感覺到什麼?” 斯根克臉上露出迷惑不解的神色。
他把手放到身後摸着,“啊,”他辯解說,“當他刺來時,我感覺到了,就像數不清的針紮一樣。
可是,
石魚的受害者承受如此巨大的痛苦,以至他們想砍掉自己的四肢,他們喪失理智,攻擊任何走近他們的人。
許多受害者在12小時之内就會喪命,肌肉因疼痛而抽筋扭曲,面容變形,連他們的朋友也很難認出他們。
波利尼西亞人把這種動物叫“等待者”。
島上的法國移民給它取了,一個更可怕的名字“死神”。
甚至科學家在描述它時也無法保持鎮靜,管它叫“恐怖”。
羅傑首先想到的是絕對不要惹它。
不過,他要是能把它抓上去又不被它刺中,就是一個很好的标本。
他把一條折斷的管狀珊瑚當作棍子,把石魚捅到一片空沙地上。
然後他把它兜進裝有珊瑚的網子裡。
這條被捕獲的魚拼命掙紮,試圖透過網眼逃出來,它的毒刺在網繩之間伸進伸出。
羅傑提起網子,斯根克因懼怕被毒刺觸中而倉皇後退。
他把鴨腳闆猛一蹬,就在海林中消失了。
但是羅傑并未帶着他的獵物立即浮出水面,因為他注意到另外一種東西。
這是一個有一條小尾巴的扁圓的東西,它躺在海底幾乎被沙埋着。
“一條鯆魚①,”羅傑想。
并開始尋找鯆魚身體和尾巴連接處的毒鈎。
可是沒有鈎,那這一定是一種無害的鯆魚。
他從腰帶上取出第二個網,他想抓住它的尾巴把它丢進網裡。
可是當他摸到它的尾巴時,他受到了猛烈的電擊。
這東西一定是一條電鯆。
這種魚身上有一個電池可以放電并蓄電,它可以随意開關身上的電流。
它的一擊可使一條相當大的魚癱瘓,甚至死亡,但對人并不緻命。
羅傑隻是輕輕地觸了一下它的尾巴,但這就像許多針紮進了他的手一樣。
現在雖然針紮的感覺已經消失,他的手和胳膊仍然感到麻木。
現在他明白了電鯆的另一個通俗的名字,它有時叫麻魚。
他巧妙地把這條鯆魚投進第二個網内。
他正要帶着兩個網子上去時,突然他想到惡作劇的點子。
他想到斯根克企圖對他耍弄的可怕的詭計。
該好好地吓一吓那個家夥,羅傑認為他可以得手。
他把裝着石魚和珊瑚的網子留下,等一會兒再拿。
手裡拿着裝有電鯆的網子,讓它同自己的身體保持一定的距離,他去找斯根克。
在一棵巨大的菌狀珊瑚後面他找到了斯根克,他正彎着腰撅着屁股在探珊瑚礁上的洞穴。
羅傑從他身後漸漸逼近,斯根克沒有發覺。
羅傑對着他遊泳褲下邊的大腿部位使勁把手裡的電鯆揮過去。
斯根克馬上直起腰來;大叫一聲,連接口管也丢了。
他捂着大腿掉頭看了一下,看到了羅傑和那隻網子,就認為網子裡裝的就是那條緻命的石魚,他瘋狂地朝水面遊去。
羅傑緊追不舍,用電鯆在他那急速劃動的腿上,又是重重的一擊。
聽到“救命!救命!我被暗算了!”的拚命喊叫聲,哈爾和布雷克博士大吃一驚,急忙跳到船欄邊。
他們看到快吓瘋了的斯根克緊靠着舷梯,吐着海水。
叫喊着被一條石魚刺了。
他們把他拉了上來,他又叫又扭,一屁股坐在甲闆的一堆東西上。
羅傑攀上了甲闆,但不讓其他人看見他的網子和網中之物。
“趕快!”斯根克尖叫着,“快把我送進醫院,我快死了!那小子,他用石魚紮我。
” 他緊緊抓住自己的大腿,“我疼得要發瘋了,我現在就瘋了!” 布雷克博士拉開他緊緊抓住大腿的手,“讓我看看。
”他仔細檢查了那個部位。
“沒有任何蟄過的迹象,肉也未變藍。
你的診斷是否有誤?” “你巴不得我趕快死!”斯根克高聲喊叫。
“真的,快把我送醫院吧。
唉呀,唉喲,疼啊!我受不了啦!“他就像小孩兒一樣又哭又鬧。
①鯆魚又叫魟,刺鳐。
“鎮靜,”布雷克博士說。
“你想想,你是真的感覺疼呢?還是隻是想象着疼?” “那小子想害我,我幫他抓到了一條石魚,而他竟拿它刺我。
我活的時間不長了,我現在神志不清了。
”他開始在甲闆上爬來爬去。
布雷克博士抓住他的肩膀,拉住他坐好,猛烈地搖着他。
“清醒清醒吧,英克罕姆!現在告訴我,你是否真的感覺到什麼?” 斯根克臉上露出迷惑不解的神色。
他把手放到身後摸着,“啊,”他辯解說,“當他刺來時,我感覺到了,就像數不清的針紮一樣。
可是,