第十四章 綁架
關燈
小
中
大
抓着了舷梯,這時他聽到了哈爾的警告:“假如你回到船上來,就将戴上手铐,作為謀害布雷克博士的兇手被抓起來。
” “可笑”斯根克說。
但當他擡頭看見一排探到船欄外邊低頭怒視他的面孔之後,知道狡辯下去也沒用了。
他的船友們,連同這條船都不想要他。
他愚弄他們隻能是最後一次了。
好吧,差不多是最後一次了吧。
他向島嶼望去。
距離一英裡,對一個遊泳能手來說,不是難事。
他一轉身背向“快樂女士”,沖猾出去。
哈爾覺得心裡不痛快,他轉向艾克船長商量道:“我們是不是應該把他抓起來?我們可以乘小艇追上他,把他帶回來。
” 艾克船長搖了搖頭,“讓他走吧,孩子,擺脫了他是好事。
在法庭上對他不利的東西你什麼也證明不了。
沒有證據,誰也證明不了他動了布雷克一個手指頭。
我們把對他懲罰的權力留給天空和大海吧,如果我沒弄錯的話”他凝視着西方那一團翻滾的白雲和黑雲,又繼續說:“天和海準備懲罰什麼人了。
” 意料中的天氣變化并沒有馬上就來。
當天晚上,大海平靜,天空晴朗。
羅傑第一個下水值班,幸虧海底深處還不是十分黑暗,由于布雷克出了事,所以每次當一條大魚遊過來,或是一個奇怪的聲音傳到耳膜,都會使他的神經末梢直豎起來,就像豪豬身上的刺一樣。
他就像一架直升飛機一樣在“聖誕老人”号甲闆上方盤旋了一會兒。
然後,想幹點什麼,他遊下底艙,打開手電筒。
他立即發現有情況。
有幾隻珍寶箱不見了。
這不可能是斯根克幹的,因為他已到島上去了,而沒走以前,他參加了送葬的行列。
任何不了解奧莫的人都會懷疑是他幹的,因為白天是他留下來守護的。
但羅傑是甯肯懷疑他的親哥哥也不會去懷疑他們的這位波利尼西亞朋友。
肯定是趁奧莫沒有監視的空隙,那個看不見的人又盜走了一些東西。
這也不能怪奧莫。
他不時地到沉船來查看,他能做到的也不過如此了。
由于水壓對人體的損害,誰也不能長時間地在水下停留。
那個竊賊是看準了時機,在沒有人看守的時候溜到沉船上來的。
他肯定還要來偷,也許他這會兒就來了,因為外邊沒有人,似乎現在無人守船。
在一陣恐慌之中,羅傑箭一般沖到外面,竭力裝出一副吓人的樣子。
他并非真的感到危險,隻是受了驚吓。
光線越來越暗淡,海裡移動的東西都是模模糊糊的一團,這些東西可能是魚,也可能是竊賊。
不管他再怎麼睜大眼睛,也無濟于事。
他這一小時簡直有5小時那麼長。
終于哈爾來了,他解脫了。
出水之前,他把哈爾帶到了底艙,讓他看到又丢失了貨物。
哈爾很驚訝,跟羅傑一起遊出了水,上了“快樂女士”号甲闆。
哈爾扯下嘴上的呼吸管,好發洩一下憋在肚裡的怒氣。
“奧莫,快從床上爬起來!艾克船長,今晚不能睡了!我們得馬上搶救貨物,現在就開始。
” 奧莫和船長鑽了出來,眨着眼睛。
船長說:“夜裡不合适吧” “他們正在偷貨,我們連讓他們再多拿一個達布侖①的機會也不能給了。
①一種西班牙古貨币。
小東西我們用籃子和桶提上來,大家夥鐵人可以幫忙。
快把鐵人裝起來。
“ 大家齊心合力幹了起來。
艾克船長負責甲闆上的事,其餘的人準備下水。
鐵人從底艙弄了上來,哈爾鑽進去後,它就下水了。
它胸前的兩個探照燈也打開了。
哈爾通過電話發指令,艾克船長控制着貨物吊杆,把鐵人送到沉船底艙的艙口,讓它沉下去。
它一下去,就抱住了一口大箱子,然後發出出水信号。
同時羅傑和奧莫從船上的各種各樣的籃子、桶、網帶裡挑出合适的,帶着下到沉船,裝滿小東西。
他們上上下下忙着,一點點地把“聖誕老人”号的财寶運到“快樂女士”号的船艙裡去。
他們一小時一小時不停地工作着。
中間偶爾停下休息一會兒,給氣罐充氣。
将近午夜時分,羅傑發現隻有他一個人在底.艙裡。
哈爾和鐵人送一個青銅缸上去了,奧莫也随後上去給氣罐充氣。
羅傑正忙着往一個密
” “可笑”斯根克說。
但當他擡頭看見一排探到船欄外邊低頭怒視他的面孔之後,知道狡辯下去也沒用了。
他的船友們,連同這條船都不想要他。
他愚弄他們隻能是最後一次了。
好吧,差不多是最後一次了吧。
他向島嶼望去。
距離一英裡,對一個遊泳能手來說,不是難事。
他一轉身背向“快樂女士”,沖猾出去。
哈爾覺得心裡不痛快,他轉向艾克船長商量道:“我們是不是應該把他抓起來?我們可以乘小艇追上他,把他帶回來。
” 艾克船長搖了搖頭,“讓他走吧,孩子,擺脫了他是好事。
在法庭上對他不利的東西你什麼也證明不了。
沒有證據,誰也證明不了他動了布雷克一個手指頭。
我們把對他懲罰的權力留給天空和大海吧,如果我沒弄錯的話”他凝視着西方那一團翻滾的白雲和黑雲,又繼續說:“天和海準備懲罰什麼人了。
” 意料中的天氣變化并沒有馬上就來。
當天晚上,大海平靜,天空晴朗。
羅傑第一個下水值班,幸虧海底深處還不是十分黑暗,由于布雷克出了事,所以每次當一條大魚遊過來,或是一個奇怪的聲音傳到耳膜,都會使他的神經末梢直豎起來,就像豪豬身上的刺一樣。
他就像一架直升飛機一樣在“聖誕老人”号甲闆上方盤旋了一會兒。
然後,想幹點什麼,他遊下底艙,打開手電筒。
他立即發現有情況。
有幾隻珍寶箱不見了。
這不可能是斯根克幹的,因為他已到島上去了,而沒走以前,他參加了送葬的行列。
任何不了解奧莫的人都會懷疑是他幹的,因為白天是他留下來守護的。
但羅傑是甯肯懷疑他的親哥哥也不會去懷疑他們的這位波利尼西亞朋友。
肯定是趁奧莫沒有監視的空隙,那個看不見的人又盜走了一些東西。
這也不能怪奧莫。
他不時地到沉船來查看,他能做到的也不過如此了。
由于水壓對人體的損害,誰也不能長時間地在水下停留。
那個竊賊是看準了時機,在沒有人看守的時候溜到沉船上來的。
他肯定還要來偷,也許他這會兒就來了,因為外邊沒有人,似乎現在無人守船。
在一陣恐慌之中,羅傑箭一般沖到外面,竭力裝出一副吓人的樣子。
他并非真的感到危險,隻是受了驚吓。
光線越來越暗淡,海裡移動的東西都是模模糊糊的一團,這些東西可能是魚,也可能是竊賊。
不管他再怎麼睜大眼睛,也無濟于事。
他這一小時簡直有5小時那麼長。
終于哈爾來了,他解脫了。
出水之前,他把哈爾帶到了底艙,讓他看到又丢失了貨物。
哈爾很驚訝,跟羅傑一起遊出了水,上了“快樂女士”号甲闆。
哈爾扯下嘴上的呼吸管,好發洩一下憋在肚裡的怒氣。
“奧莫,快從床上爬起來!艾克船長,今晚不能睡了!我們得馬上搶救貨物,現在就開始。
” 奧莫和船長鑽了出來,眨着眼睛。
船長說:“夜裡不合适吧” “他們正在偷貨,我們連讓他們再多拿一個達布侖①的機會也不能給了。
①一種西班牙古貨币。
小東西我們用籃子和桶提上來,大家夥鐵人可以幫忙。
快把鐵人裝起來。
“ 大家齊心合力幹了起來。
艾克船長負責甲闆上的事,其餘的人準備下水。
鐵人從底艙弄了上來,哈爾鑽進去後,它就下水了。
它胸前的兩個探照燈也打開了。
哈爾通過電話發指令,艾克船長控制着貨物吊杆,把鐵人送到沉船底艙的艙口,讓它沉下去。
它一下去,就抱住了一口大箱子,然後發出出水信号。
同時羅傑和奧莫從船上的各種各樣的籃子、桶、網帶裡挑出合适的,帶着下到沉船,裝滿小東西。
他們上上下下忙着,一點點地把“聖誕老人”号的财寶運到“快樂女士”号的船艙裡去。
他們一小時一小時不停地工作着。
中間偶爾停下休息一會兒,給氣罐充氣。
将近午夜時分,羅傑發現隻有他一個人在底.艙裡。
哈爾和鐵人送一個青銅缸上去了,奧莫也随後上去給氣罐充氣。
羅傑正忙着往一個密