紅石竹花
關燈
小
中
大
美麗的星星,你們是滾在無際的空間,我也一樣,我了解你們&hellip&hellip是,我了解你們&hellip&hellip我是一個人&hellip&hellip一個能感覺的人&hellip&hellip一個痛苦的人&hellip&hellip星星,美麗的星星&hellip&hellip&rdquo
他的眼睛模糊了,咽喉哽住了,什麼也看不見了;遂即低頭開了門。
他穿過沒有張燈的咖啡座,走到廚房裡。
他的女人坐在桌邊候着他,紅石竹花照耀在她的衣襟上。
一見這花,甲該面色灰白了,可是他不出一聲,尊嚴地對着他的晚餐坐下。
一邊吃,一邊他偷偷地看吉曼娜。
她穿一件葵色的上衣,非常貼切她胸部的線條。
她粉紅的耳廓,一半讓金黃色的鬓角遮蓋了,旁邊還有一個玳瑁嵌金的梳子。
她長長的睫毛蔭蔽着她的眼睛。
她現在已經是微微發一點胖的女人,皮膚上的光潤細毛與色澤,正像成熟的桃子。
在這時候,她發紅的臉,有一種享福的神氣。
而嘴唇上則挂着莫名其妙的微笑。
甲該竭力想平靜地吃飯,可是他的眼睛老是停留在招展在他眼前的紅色花朵上。
他的臉愈來愈灰白了,心中被一股熱氣抑住着。
他喝了好幾杯啤酒想平息心裡燒着的火。
他向周圍注視了一遍窗戶嚴扃着,死一般的靜寂宰治在屋子裡。
陰暗的天花闆底下,高高懸着彭凡太太的鉛筆畫像,她穿星期日的新衣,兩隻粗壯的手交叉在氣球似的肚子上。
自從這幅畫像的主人安息在墓園裡,十年以來,家中的事情起了多少變化&hellip&hellip甲該拿出手帕,擦擦臉,閉上眼睛。
當他重新張開眼睛來時,一切都在他的眼珠子前面跳舞。
紅石竹花栩栩跳動着,好像是活的。
他隻見花漸漸放大,像一大花束,後又收小,接着重複放大,像一大火輪。
巨大花瓣,拂拭他,牽引他,逼迫沉浸到它的刺戟的香氣中。
他咬緊了牙齒,蹙足了眉頭,同時他的手按到餐刀的柄上,尖利的刀鋒,好像月亮的寒光似的照耀在燈下。
花不斷地開合着。
每當它張開來時,他看見有一些血紅而跳動的東西在中間,好像一顆心。
他耳邊有一個聲音低低說:&ldquo就是這兒&hellip&hellip這兒&hellip&hellip該進攻的地方!&rdquo他手執緊了刀,縮到桌邊,漸漸移到他胸際。
那聲音仍在耳邊叫:&ldquo打過去&hellip&hellip以後&hellip&hellip管它呢&hellip&hellip&rdquo他将肘底離開腰身,拳向内彎,要想作勢撲過去,忽然間,他的手臂松散了&hellip&hellip 因緊閉的小室中熱度不斷增加,吉曼娜解開了她胸前的紐扣。
當甲該拿刀向她瞄準時,他的眼睛忽然迷失于她的白頸項上了,白頸項的光豔,奪了石竹花的絨樣的閃光。
此刻他眼中隻見這個裸露的頸項了,它瑩潔到像百合花,堅實到像大理石制成的,挺立着,好似一隻鴿子的頸項。
他的心從深底裡起了擾亂,一個欲望,粗暴、含糊、溫和,好像剛才遠處的星星所引起的一樣,從他的胸部上升,直到腦部,好像一股香氣。
無形中,心的跳躍共振到擱在桌上的雙手。
&ldquo上帝!她是多麼美!&rdquo他想。
他的心、手顫動得更利害了。
&ldquo這是我的妻!&rdquo他驕傲地想,&ldquo我的妻&hellip&hellip&rdquo這思想使他低了頭,可是他立刻又仰起來了。
充滿着欲望的眼睛,重新注定白皙的喉圍上。
重新他想:&ldquo這是我的妻!&rdquo他伸了手,想喊:&ldquo你多美呀,吉曼娜!&rdquo卻見她拿下衣襟上的紅石竹花,放在臉邊嗅着。
甲該用一個機械的姿勢推開菜碟。
同時他的眼睛又落在刀上。
可是不&hellip&hellip不&hellip&hellip他不能這樣做&hellip&hellip他太愛她了&hellip&hellip 他兩手緊抱着頭,仿佛他想擠破頭,接着他突然立起來,走到廚房的一角上。
在一隻裝亂七八糟的東西的大筐裡找了一紮繩子。
他挑了一根最粗最結實的,遂即擱在口袋裡,跑到閣樓上去。
他在黑暗中伸臂摸了五六步,又在袴上劃亮了一根火柴,擎到頭以上,想找到他以前打在梁上的釘子&hellip&hellip 在樓下,吉曼娜收拾了桌子,她用輕的步子在屋子裡來回轉。
做完了事,她跑進咖啡座,用手将窗簾托起。
所有的雲片全已消散,月亮已經上升。
在烏木般的高空,月亮在衆星之間橫過,好似一柄鍍銀的鐮刀。
一道金黃色的光線照耀在平原上,四下裡已沒有一點聲音。
吉曼娜迅疾地在這平靜清澈的野景上掠了一眼,接着她的眼睛搜探着屋子附近一帶。
片刻之後,一個黑影出現在道上。
女人于是放手讓窗帷落下,跑近門邊,輕輕地開了門。
從門外,一個男子的聲音問道: &ldquo他睡了嗎?&rdquo &ldquo他睡了。
&rdquo吉曼娜回答。
男子用腳尖走近來,對面有一隻手伸過來引導他,他跨過門檻,進了屋子。
他穿過沒有張燈的咖啡座,走到廚房裡。
他的女人坐在桌邊候着他,紅石竹花照耀在她的衣襟上。
一見這花,甲該面色灰白了,可是他不出一聲,尊嚴地對着他的晚餐坐下。
一邊吃,一邊他偷偷地看吉曼娜。
她穿一件葵色的上衣,非常貼切她胸部的線條。
她粉紅的耳廓,一半讓金黃色的鬓角遮蓋了,旁邊還有一個玳瑁嵌金的梳子。
她長長的睫毛蔭蔽着她的眼睛。
她現在已經是微微發一點胖的女人,皮膚上的光潤細毛與色澤,正像成熟的桃子。
在這時候,她發紅的臉,有一種享福的神氣。
而嘴唇上則挂着莫名其妙的微笑。
甲該竭力想平靜地吃飯,可是他的眼睛老是停留在招展在他眼前的紅色花朵上。
他的臉愈來愈灰白了,心中被一股熱氣抑住着。
他喝了好幾杯啤酒想平息心裡燒着的火。
他向周圍注視了一遍窗戶嚴扃着,死一般的靜寂宰治在屋子裡。
陰暗的天花闆底下,高高懸着彭凡太太的鉛筆畫像,她穿星期日的新衣,兩隻粗壯的手交叉在氣球似的肚子上。
自從這幅畫像的主人安息在墓園裡,十年以來,家中的事情起了多少變化&hellip&hellip甲該拿出手帕,擦擦臉,閉上眼睛。
當他重新張開眼睛來時,一切都在他的眼珠子前面跳舞。
紅石竹花栩栩跳動着,好像是活的。
他隻見花漸漸放大,像一大花束,後又收小,接着重複放大,像一大火輪。
巨大花瓣,拂拭他,牽引他,逼迫沉浸到它的刺戟的香氣中。
他咬緊了牙齒,蹙足了眉頭,同時他的手按到餐刀的柄上,尖利的刀鋒,好像月亮的寒光似的照耀在燈下。
花不斷地開合着。
每當它張開來時,他看見有一些血紅而跳動的東西在中間,好像一顆心。
他耳邊有一個聲音低低說:&ldquo就是這兒&hellip&hellip這兒&hellip&hellip該進攻的地方!&rdquo他手執緊了刀,縮到桌邊,漸漸移到他胸際。
那聲音仍在耳邊叫:&ldquo打過去&hellip&hellip以後&hellip&hellip管它呢&hellip&hellip&rdquo他将肘底離開腰身,拳向内彎,要想作勢撲過去,忽然間,他的手臂松散了&hellip&hellip 因緊閉的小室中熱度不斷增加,吉曼娜解開了她胸前的紐扣。
當甲該拿刀向她瞄準時,他的眼睛忽然迷失于她的白頸項上了,白頸項的光豔,奪了石竹花的絨樣的閃光。
此刻他眼中隻見這個裸露的頸項了,它瑩潔到像百合花,堅實到像大理石制成的,挺立着,好似一隻鴿子的頸項。
他的心從深底裡起了擾亂,一個欲望,粗暴、含糊、溫和,好像剛才遠處的星星所引起的一樣,從他的胸部上升,直到腦部,好像一股香氣。
無形中,心的跳躍共振到擱在桌上的雙手。
&ldquo上帝!她是多麼美!&rdquo他想。
他的心、手顫動得更利害了。
&ldquo這是我的妻!&rdquo他驕傲地想,&ldquo我的妻&hellip&hellip&rdquo這思想使他低了頭,可是他立刻又仰起來了。
充滿着欲望的眼睛,重新注定白皙的喉圍上。
重新他想:&ldquo這是我的妻!&rdquo他伸了手,想喊:&ldquo你多美呀,吉曼娜!&rdquo卻見她拿下衣襟上的紅石竹花,放在臉邊嗅着。
甲該用一個機械的姿勢推開菜碟。
同時他的眼睛又落在刀上。
可是不&hellip&hellip不&hellip&hellip他不能這樣做&hellip&hellip他太愛她了&hellip&hellip 他兩手緊抱着頭,仿佛他想擠破頭,接着他突然立起來,走到廚房的一角上。
在一隻裝亂七八糟的東西的大筐裡找了一紮繩子。
他挑了一根最粗最結實的,遂即擱在口袋裡,跑到閣樓上去。
他在黑暗中伸臂摸了五六步,又在袴上劃亮了一根火柴,擎到頭以上,想找到他以前打在梁上的釘子&hellip&hellip 在樓下,吉曼娜收拾了桌子,她用輕的步子在屋子裡來回轉。
做完了事,她跑進咖啡座,用手将窗簾托起。
所有的雲片全已消散,月亮已經上升。
在烏木般的高空,月亮在衆星之間橫過,好似一柄鍍銀的鐮刀。
一道金黃色的光線照耀在平原上,四下裡已沒有一點聲音。
吉曼娜迅疾地在這平靜清澈的野景上掠了一眼,接着她的眼睛搜探着屋子附近一帶。
片刻之後,一個黑影出現在道上。
女人于是放手讓窗帷落下,跑近門邊,輕輕地開了門。
從門外,一個男子的聲音問道: &ldquo他睡了嗎?&rdquo &ldquo他睡了。
&rdquo吉曼娜回答。
男子用腳尖走近來,對面有一隻手伸過來引導他,他跨過門檻,進了屋子。