天鵝

關燈
),你将對它訴說天上的榮光。

     正是秋季。

    長笛的安慰在滾動。

     啊,天鵝!頃刻間在昏暗的楊樹林中 我将用雙唇吮吸羞怯對我的阻礙, 并咬住重重的疑慮和激情。

     天鵝,一時間我将擁有你潔白的翅膀 而你甜蜜的胸中那顆玫瑰似的心髒 将和它不停的熱血一起跳動在我的胸膛。

     愛将是幸福的,因為它将使偉大的潘 窺伺着的歡樂不停地激蕩 當它的旋律在将寶石的源泉隐藏。

     四 勒達,光榮首先歸于你! 上帝用絲綢覆蓋了你溫柔的腹部。

     甜蜜與黃金随着清風飄蕩! 長笛和水晶,潘和泉 交替着奏響。

     天在微笑,地在歌唱! 在蒼天面前,崇高的舉動, 神仙和動物結成了同盟。

     陽光獻給了雲雀, 智慧獻給了鸱枭, 獻給夜莺的是歌聲。

     光榮都屬于雄鷹, 獻給鴿子的是全部的愛情。

     然而你們是神聖的王子。

     像航船一樣漂泊不定, 像鳥兒一樣美妙, 像船帆一樣潔淨。

     在你們的喙中叼着信物 它就像純潔的珊瑚。

     你們用自己的胸脯,開拓着 狄俄斯庫裡從上面指出的小路。

     你們行動的尊嚴 在無限中化為永久, 使夢想的聲音,神話的光芒 變成準确的節奏。

     啊,和諧潔白的寶盒, 你們是奧林匹亞自豪的結晶! 象牙的珍寶用天上的思念 鼓舞着一個詩的精靈。

     愛戀後的憂傷, 叢林中的泉旁, 那伸長了的耀眼的頸項 在勒達潔白的大腿中央! *** (1) JuanRamónJiménez(1881-1958),西班牙詩人,1956年諾貝爾文學獎獲得者。

     (2) PubliusOvidiusNaso(前43-17),古羅馬最偉大的詩人之一,他的詩歌對歐洲詩壇産生了極大影響。

     (3) GarcilasodelaVega(1501-1536),西班牙黃金世紀的重要詩人。

     (4) Aranjuez,西班牙馬德裡附近城鎮,有哈布斯堡王朝腓力二世始建的王宮。

     (5) 西班牙曆史上著名英雄人物的名字,也是西班牙常見人名。

     (6) RafaelNúñez(1825-1894),哥倫比亞作家、政治家,曾先後三次任哥倫比亞總統,對國家的統一做出過巨大貢獻,也是哥倫比亞國歌歌詞作者。

     (7) 這句是法國思想家、作家蒙田(MichelEyquemdeMontaigne,1533&mdash1592)的名言。

     (8) Leda,希臘神話中埃托利亞王特斯提奧斯的女兒,斯巴達王廷達瑞俄斯的妻子。

    宙斯着迷于勒達的美貌,趁她在河中沐浴時化作天鵝與之相會,後來勒達生兩蛋,蛋中孵出波呂丢刻斯、海倫、卡斯托耳和克呂泰涅斯特拉,前兩者是勒達與宙斯的兒女,後兩者是勒達與廷達瑞俄斯的兒女。

     (9) Dioscuri,即希臘神話中波呂丢刻斯與卡斯托耳孿生兄弟的合稱,前者善戰,後者善騎。