第46-48章
關燈
小
中
大
在内布拉斯加,三天裡他走了400英裡,極度的恐懼使他恨不得插翅而飛。
他來到科羅拉多,在朱爾斯鎮附近,夢開始漸漸消失。
(阿巴蓋爾媽媽在7月15日醒來——稍遲于垃圾蟲穿過赫明福德的北部——打着寒戰,又害怕又可憐,可憐誰,為什麼可憐,她都不知道。
她想她可能是夢見了她的孫子安德斯,他毫無知覺地死于一次槍擊事件,當時隻有6歲。
) 7月18日,在科羅拉多州斯特靈西南部距離布拉什還有幾英裡的地方,他遇見了那小子。
垃圾蟲在夜幕降臨時醒來。
盡管車窗上挂着衣服,奔馳車還是酷熱無比。
他的喉嚨像一口枯井,表面覆蓋着一層砂紙,太陽穴砰砰直跳。
他伸出舌頭,用手指敲敲,感覺像敲着一根幹樹枝。
他坐起來,剛把手放在奔馳車的方向盤上,就燙得縮了回來。
他穿好襯衫,轉動門把手想出來。
他以為他能出來,但他過高地估計了自己的力量,忽略了在這8月的夜晚,他已在脫水的狀态下維持了多久:兩腿沒了力氣,他倒在同樣很熱的路上。
他呻吟着,像個瘸腿的爬蟲,鑽進奔馳的陰影中。
他坐在那兒,胳膊和腦袋搭在豎起的膝蓋之間,喘息着。
他病恹恹地盯着從汽車裡拖出的兩具屍體:老女人枯萎的手臂上戴着手镯,老頭戲劇化的白頭發亂蓬蓬地蓋在幹枯的猴子似的臉上。
他必須趕在明早太陽升起之前到達錫沃拉。
如果到不了,他就會死掉……就在他目标在望的時候!就連黑衣人也不會比這更殘酷,肯定不會! “我願為你而死。
”垃圾蟲嘟囔着,當太陽落山時,他站起來,開始朝着高樓、伊斯蘭教的尖塔和錫沃拉的大道走去,那兒的燈火已經重新燃起。
當白天的熱量溶進沙漠夜晚的寒冷中時,他發現自己更能走了,用繩子綁着的膠底帆布鞋輕一腳重一腳地走在15号州際公路上。
他緩緩地走着,腦袋像一朵枯幹的太陽花耷拉在胸前,所以在走過帶螢光的綠色路标時,他沒能看見上面寫着的字:拉斯維加斯30。
他正想着那小子,按理說現在那小子應該跟他在一起,伴着雙門小轎車直笛的回聲一起駛入錫沃拉。
但那小子看來是個沒用的東西,垃圾蟲獨自走進荒野。
他擡腳時感覺走上了鋪築的路面,“錫沃拉1他喊,“颠簸颠簸颠1 半夜時分,他倒在路邊很不舒服地打了個盹。
現在那個城市更近了。
他一定會成功。
他确信他一定會成功。
在看見那小子之前,他老早就已經聽到了他的聲音。
那是從東方傳來的一陣低沉的、霹靂般的直笛轟鳴聲。
這聲音從科羅拉多州的尤馬方向一直傳到34号高速路。
他的第一個反應就是想藏起來,就像在加裡看到幾個幸存者的時候那樣。
可是這一次,不知為什麼他停在原地沒動,隻是兩腿分開跨在自行車上,不安地回頭張望。
轟鳴聲越來越大,太陽光反射着鉻黃和明亮的桔黃色的什麼東西(那是火嗎?)。
駕車人看見了他,機槍連發似地一連幾次回火,換成低檔,固特異輪胎差點變成發燙的碎片剝落在高速路上。
接着汽車開到了他身邊,沒熄火,喘息着像一頭馴服或者未被馴服的瀕死的動物,駕車人走了出來。
但起初垃圾蟲的眼睛隻是盯着汽車。
他熟悉汽車,喜歡汽車,雖然他從來沒拿到過駕駛執照。
這輛車十分精美,一定有人為它花了幾年的工夫,投入數千美元,它是那種通常隻能在賽車展覽時才能看到的汽車,是個心愛之作。
它是1932年生産的福特牌雙門小轎車。
它的主人不吝惜金錢,也沒有滿足于雙門轎車的普通革新,他不斷改進,把它變成了模仿所有美國汽車的滑稽之作,一個引人注目的科學幻想車,車身用手工漆成滾滾的火焰形狀。
鉻黃的總管幾乎有整個車那麼長,強烈地反射着陽光。
擋風闆是凸圓形狀;後輪外胎是巨大的固特異輪胎,為了配合它,輪井切削得又高又深。
伸在車篷外的怪誕的熱導管一樣的東西,是内燃機增壓器;伸出車頂的黑色中夾雜着餘火似的紅色斑點的東西,是鋼制的鲨魚翅;車兩側各寫着三個字,向後傾斜來顯示車速。
那三個字是:那小子。
“嗨,你可真是含情脈脈呀。
”駕車人慢吞吞地開了口,垃圾蟲這才把注意力從油漆的火焰轉向了這枚滾動炮彈的主人。
他大約有5英尺3英寸高,卷曲的頭發高高地堆在頭上,塗着發蠟,閃閃發光,這發型憑空給他增加了3英寸的高度。
所有的發卷都堆在衣領上面,那可不隻是一個簡單的鴨屁股,它是世上受流氓阿飛影響的所有鴨屁股發型的化身。
他穿一雙黑色的尖頭長統靴,鞋幫上系着帶。
古巴式女鞋跟又給那小子增高了3英寸,使他的身高達到了體面的5英尺9英寸。
腿上褪色的牛仔褲繃得很緊,從外面就數得清口袋裡裝了幾枚硬币。
牛仔褲把他小小的臀部繃成一個漂亮的藍色雕塑,褲裆則像塞滿了高爾夫球的鹿皮包。
他穿一件西部式樣的絲質襯衫,顔色是不太正宗的勃艮第葡萄酒色,上面裝飾着黃色花邊和仿藍寶石鈕扣。
襯衫袖口的鍊扣看上去像磨光的骨頭,垃圾蟲後來發現那的确是骨頭。
那小子有兩副鍊扣,一副用人的臼齒做成,另一副用道伯曼狗的門齒做成。
雖然天很熱,可他還在襯衫外面穿了一件黑色的騎摩托用的皮馬甲,背部印着一隻鷹。
馬甲用拉鍊拉着,鍊齒像鑽石一樣微微閃光。
肩帶和腰帶上挂着三隻野兔腳,一隻白色,一隻褐色,一隻是明亮的綠色。
那件皮馬甲比襯衫更奇妙,塗着一層厚厚的油,自鳴得意地吱吱亂響。
在鷹的上面,用白色絲線繡着三個字:那小子。
被一大堆閃亮的頭發和閃亮的摩托車馬甲領子包圍的臉正盯着垃圾蟲,那是一張小小的、蒼白的布娃娃臉,噘着兩片厚厚的,但是毫無瑕疵的雕塑般的嘴唇,死灰色的眼睛,寬闊光滑的額頭,豐滿的兩頰。
臀部左右一邊一把碩大的0.45口徑手槍松松地垂在槍套外,兩條槍帶在扁平的腹部交叉着。
“嗨,小子,你想說什麼?”那小子喊。
垃圾蟲唯一能想起來說的就是:“我喜歡你的車。
” 他答對了,或許這是唯一正确的答案。
5分鐘後垃圾蟲坐在雙門小轎車的客座上,小轎車的時速大約達到了95英裡。
垃圾蟲從伊利諾伊東部一直騎過來的自行車漸漸地變成了地平線上的一個小黑點兒。
垃圾蟲膽怯地提出,以這個速度行駛,要是路上遇到障礙,那小子可能會看不見(事實上他們已經遇到了幾個障礙,那小子隻是像障礙滑雪似的繞開,毫不理會固特異輪胎的尖銳抗議)。
“嗨,小子,”那小子說,“我反應快,能及時應付。
你信不信嗎?” “相信,先生。
”垃圾蟲虛弱地答道,好像一個人剛剛用棍子捅了蛇洞。
“我喜歡你,小子,”那小子用他古怪低沉的嗓音說。
他的布娃娃眼越過桔黃色的螢光方向盤盯着微微閃光的路面。
“從後座拿罐啤酒。
” 後座裡的是可斯啤酒,摸起來熱乎乎的。
垃圾蟲讨厭啤酒,但他拿過來一飲而盡并且贊美說真是好啤酒。
“嗨,小子,”那小子說,“可斯啤酒是唯一的啤酒。
我恨不得尿尿都尿可斯,你信不信這快樂的牛皮?” 垃圾蟲回答說他的确相信這快樂的牛皮。
“他們叫我那小子。
我家在路易斯安那州的什裡夫波特。
你知道嗎?我這輛四腳獸每次參加南方的汽車大展都得獎。
你信不信這快樂的牛皮?” 垃圾蟲回答說相信,又拿起一罐熱乎乎的啤酒。
“人家叫你什麼,小子?” “垃圾蟲。
” “什麼?”死布娃娃似的眼睛在垃圾蟲的臉上可怕地停了一會兒。
“你跟我開玩笑?沒人敢跟那小子開玩笑,你最好相信這快樂的牛皮。
” “我相信,”垃圾蟲認真地說,“但人家确實是那麼叫我的。
因為我過去常常在垃圾箱和郵筒裡放火。
我燒掉過森普爾老太太的養老金支票,因為這事我曾經被送進少年感化院。
我還燒掉了印第安那州保坦韋爾衛理公會的教堂。
” “是嗎?”那小子高興地問,“小子,聽起來你瘋狂得像隻茅坑裡的耗子。
很好,我喜歡瘋狂的人。
我自己也是個狂人。
垃圾蟲,嗯?我喜歡這名字。
咱們真是天生的一對,令人讨厭的那小子和令人讨厭的垃圾蟲,握手,垃圾蟲。
” 那小子伸出手,垃圾蟲盡可能迅速地握了一下他的手,好讓他用兩隻手把着方向盤。
小轎車飛一般拐過一個彎兒,突然發現一輛雙輪拖車幾乎堵住了整個高速路。
垃圾蟲用手遮着臉,做好了飛躍這個天外來物的準備,那小子卻紋絲不動。
這輛雙門小轎車像隻水臭蟲一樣,擦着高速路的左側飛馳而過,被拖車的駕駛室刮掉了一層油漆。
“成功了。
”垃圾蟲說,這時他發覺自己終于可以不帶一絲顫抖地說話了。
“嗨,小子,”那小子的一隻布娃娃眼嚴肅地眨了一下,“别瞎扯,你聽着。
啤酒怎麼樣?真他媽的夠味,對不對?剛才騎那輛小孩車的滋味不好受吧,這會兒心滿意足了,不是嗎?” “的确是的。
”垃圾蟲說,又喝了一大口熱可斯。
他雖然瘋狂,但還不至于瘋狂到在那小子開車的時候不贊同他的意見,在這上不着天下不着地的地方。
“好嘛,繞着他媽的灌木叢轉,真沒意思,”那小子說着,返身越過座位拿了罐啤酒,“我猜咱們的目的地是同一個地方。
” “我想是的。
”垃圾蟲謹慎地說。
“我打算到西部去,”那小子說,“我要到那兒搶占有利地位。
你信不信這快樂的牛皮?” “相信。
” “你夢見過穿着黑色飛行服的人,是嗎?” “你指的是神父。
” “我說什麼,指的就是什麼;指的是什麼,我就說什麼,”那小子斷然說,“别瞎扯,你聽着,他媽的你這個臭蟲,那人穿着黑色飛行服,戴着風鏡。
像約翰·韋恩的電影《雙雄》裡的樣子。
風鏡很大,所以你他媽的根本看不見他的臉。
真他媽的見鬼,是不是?” “是的。
”垃圾蟲說,他又喝了一口熱乎乎的啤酒,頭開始嗡嗡作響。
那小子手扶桔黃色的方向盤,弓起身子開始模仿戰鬥機大戰中的那位飛行員。
可以斷定,那人曾經在《雙雄》中大顯身手。
當他表演着翻斤鬥、俯沖、轉動炮筒的動作時,雙門汽車吓人地從路的一邊沖向另一邊。
“依……呀……嗬……礙…咚……聽着,他媽的……12點有強盜出動-…把大炮轉向他們,他媽的标尺……嗒……嗒嗒嗒!先生,我們把他們搞定了!全都搞定了……好極了!坐下,小夥子們,好極了1 當他進入這種幻想中的時候,他的臉上毫無表情;當他颠簸着竄到小路上又隆隆地駛回到大路上時,打了蠟的頭發沒有一絲變形。
垃圾蟲的心髒在胸膛裡猛跳,皮膚上閃着汗水的光澤。
他喝光了啤酒,憋不住想撒尿。
“不過他沒有恐吓我,”那小子說,好像先前的話題從沒中斷過,“他媽的沒有。
他是個冷酷的家夥,但是那小子從前對付過不少冷酷的家夥。
我把他們關起來,鎮壓他們,正像老大說的那樣。
你信不信這快樂的牛皮?” “當然信。
”垃圾蟲應道。
“你喜歡老大?” “當然。
”垃圾蟲答道,其實他根本不曉得那小子說的老大是何許人。
“他媽的你最好喜歡老大。
聽着,你知道我的計劃嗎?” “去西部?”垃圾蟲冒險地說,看起來還安全。
那小子似乎很不耐煩,“我指的是到了那兒以後。
以後。
你知道我要幹什麼?” “不知道。
幹什麼?” “我打算隐蔽一些時候,弄清形勢。
你喜不喜歡這個快樂的牛皮?” “當然。
”垃圾蟲說。
“他媽的。
别瞎扯,你他媽的聽着。
我隻想搞清楚,搞清楚那個大人物是誰,然後……” 那小子陷入了沉默,在他的桔黃色方向盤上思索着。
“然後怎麼樣?”垃圾蟲猶豫了一下問。
“我要把他擺平,讓他摸幾回閻王鼻子。
再把他流放到他媽的卡迪拉克大牧場上去放羊。
你信不信?” “當然信。
” “然後由我來接替他,”那小子自信地說,“我要剝光他的衣服,讓他待在卡迪拉克大牧常你跟着我,垃圾蟲,管你他媽的叫什麼名字。
咱們吃香的喝辣的,再不會沒有豬肉和豆子,還要吃很多雞。
” 雙門小轎車隆隆地駛在高速路上,排氣管噴出瑰麗的火焰。
垃圾蟲坐在客座上,腿上放着熱乎乎的啤酒,頭暈腦脹。
8月5日将近黎明的時候,垃圾蟲進入錫沃拉,人們還把它叫做維加斯。
在最後的五英裡中,他不知在什麼地方把膠底帆布鞋弄丢了,現在,當他走下彎曲的坡道,他的腳步聲聽起來是這樣的:噗啪,噗啪!像拍打漏氣的輪胎。
他幾乎耗盡了力氣,但是當他走在坡道上,看着堆積的幾輛破車和一些被野鳥啄食殆盡的死人時,又不禁微微地感歎起來。
他成功了。
他已經到了錫沃拉。
他遇到而且經受住了考驗。
他看到許多下等酒吧間和夜總會,招牌上有的寫着“自由空間”,有的寫着“蘭鈴婚禮教堂”以及“60秒婚慶,伴你一生1。
途中,透過一個成人書店的平闆玻璃,他看到一本名叫《銀色幽靈羅斯-羅伊斯》的書,一個裸體女人倒挂在一根路燈柱上。
他還看到兩張《拉斯維加斯的太陽》,當報紙被風吹動的時候,他不止一次地瞥見報紙上露出的标題:瘟疫肆虐,華盛頓沉默。
他看到一個巨大的廣告牌上寫着:“尼爾鑽石1“美國旅店,6月15日到8月30日1。
他看到一家似乎隻賣結婚和訂婚戒指的珠寶店,櫥窗上有人胡亂地寫着“你活該遭報應,死在拉斯維加斯”。
他看到一架翻倒的大鋼琴躺在路上,像一匹酣睡的大木馬。
眼前到處都是這些令人驚奇的東西。
他又往前走,開始看到其他的招牌,火烈鳥,造币廠,沙丘,撒哈拉,玻璃鞋,帝國。
但是人在哪兒?水又在哪兒? 垃圾蟲漫無目的地走着,信步離開了坡道。
他的頭向前低着,下巴抵在胸前,邊走邊打盹。
當他的腳絆在了什麼東西上,當他一跤跌倒把鼻子撞出了血,當他擡起頭判斷自己在什麼地方時,他幾乎不相信自己的眼睛。
鼻子裡的血流在破爛的藍襯衫上,他毫無知覺。
他仿佛還在打盹,而這一切隻是在做夢。
一座高大的白色建築伸向沙漠的天空,像一座沙漠的豐碑,像一根針,像一座紀念碑,每一部分都能與斯芬克斯或大金字塔相媲美。
它東面的窗戶反射着朝陽的光芒,似乎是一種預兆。
在這座骨白色沙漠大廈的前面,在通道兩側,有兩座巨大的金字塔。
天篷上嵌着一個巨大的青銅徽章,上面刻着一個浮雕,是一隻怒吼的獅子的頭。
再往上看,是幾個簡潔有力的大字,也用青銅刻着:MGM大飯店。
不過吸引住他視線的,是立在停車場和通道之間方形草地上的什麼東西。
垃圾蟲定睛一看,立刻陷入了極度的興奮。
他顫抖着,好一會兒,他隻能用流血的手支撐着身體,王牌繃帶散開的布頭垂在兩手之間,兩隻暗淡的藍眼睛盯着那噴泉,終于,他發出一聲低低的呻吟。
噴泉在噴水。
這是一個用石頭和象牙建成的華麗建築,用金子雕镂鑲嵌。
彩燈環繞着噴嘴,把水變成紫色,桔黃色,紅色,綠色;水花落入池中發出連續不斷的很響的嘩嘩聲。
“錫沃拉。
”他喃喃低語,掙紮着向前。
鼻子還在流着血。
他開始蹒跚着走向噴泉。
蹒跚變為疾走,疾走變為奔跑,又變為猛跑,直到變為瘋狂的沖刺。
他結疤的膝蓋像活塞一樣擡起,放下,幾乎擡到了脖子那麼高。
他的嘴裡飛出一句話,長長的一句話,像一面紙旗升上了天空,把高處的人們吸引到了窗前(誰看見了他們?也許是上帝,或者是魔鬼,但肯定不是垃圾蟲),當他接近噴泉時,那聲音變得更高、更尖、更長: “錫沃拉……” 後面的“氨音拖得很長很長,是所有在地球上生活過的人都曾聽到過的興奮的聲音,直到他用力攀上齊胸高的噴泉的邊沿,飛身躍入難以置信的涼爽仁慈的水中,這聲音才宣告結束。
他能感覺到,周身的毛孔如千萬隻嘴巴一齊張開,像海綿一樣吸着水。
他尖聲大叫。
他把腦袋埋在水中噴着鼻息,然後伸出水面,又是打噴嚏又是咳嗽,把血、水和鼻涕一齊濺在噴泉的邊上,接着又把頭低下去,如牛喝水一般痛飲。
“錫沃拉!錫沃拉1垃圾蟲狂喜地喊着,“我願為你而死1 他用狗爬式遊了噴泉一周,又喝了一回水,然後爬出噴泉,笨拙地倒在草地上。
太值得了,所有的一切都太值得了。
突然胃裡一陣痙攣,他開始大聲嘔吐起來。
即使是嘔吐也讓人覺得痛快。
他站起身來,用爪子般的手支撐着身體爬到噴泉邊,又開始喝水,這次他的肚子感激地接受了這份禮物。
然後他像一個灌滿水的山羊皮,蹒跚着走向夾在兩座金字塔中間的雪花石膏台階,這台階一直通向神奇的宮殿大門。
剛上了一半,又是一陣痙攣,疼得他彎下了腰。
等這陣疼痛過去,他東倒西歪地爬上台階。
門是旋轉式的,他用盡吃奶的力氣讓它轉動起來,走進了門廊。
門廊約有一英裡長,鋪着地毯,很華美。
腳下的地毯是桔紅色的,厚厚的,又豪華又舒适。
裡面有一張登記台,一張郵寄台,一張服務台和幾個出納員窗口,都是空的。
在他右邊,帶裝飾的欄杆外面是俱樂部,垃圾蟲敬畏地看着密布的自動售貨機像許多士兵在列隊休息。
此外還有輪盤賭和賭桌。
靠近大理石欄杆的地方有紙牌賭桌。
“有人嗎?”垃圾蟲喊,但沒人回答。
他感到有點害怕,也許這是個鬼屋,是個怪物出沒的地方,但極度的疲倦減輕了他的恐懼。
他跌跌撞撞地走下台階,穿過“幼獅酒吧”,走進賭常酒吧裡,勞埃德·亨賴德正坐在深深的陰影裡,手裡端着一杯水,靜靜地注視着他。
垃圾蟲走向鋪着綠色厚毛呢的桌子,爬上去,立刻就睡着了。
很快,接近半打的人出現在睡着的衣衫褴褛的垃圾蟲周圍。
“咱們把他怎麼辦呢?”肯·迪莫特問道。
“讓他睡,”勞埃德回答,“弗拉格要他。
” “是嗎?上帝呀!那麼弗拉格究竟在哪兒?”另一個人問。
勞埃德轉身看着那個人。
這是個秃頭的男人,站在那兒足足高出勞埃德一英尺,但盡管如此,在勞埃德的逼視下,他不由地朝後退下了一級台階。
隻有勞埃德脖子上戴的不是實心的黑玉,黑玉的中心閃着一個小小的令人不安的紅色斑點。
“你那麼急着見他,赫克?” “不,”秃頭的人說,“嗨,勞埃德,你知道我沒有。
” “當然,”勞埃德俯視着睡在牌桌上的這個人說,“弗拉格會來的,”他說,“他一直在等着這個人。
這個人有點兒特别。
” 牌桌上,垃圾蟲對此一無所知,他繼續沉沉地睡着。
垃圾蟲和那小子在科羅拉多的金色汽車旅館度過了7月18日的夜晚。
那小子開了兩個相通的房間,但兩個房間相通的門是鎖着的,那小子用其中一把0.45口徑手槍的3發子彈打開了門鎖。
那小子擡起靴子,在一層好看的藍色煙霧中,門顫動着被踢打開了。
“他媽的,”他說,“你住哪間?挑吧,垃圾蟲。
” 垃圾蟲挑了右邊的一間。
那小子出去了。
垃圾蟲心裡慢慢地琢磨着,他得在真正糟糕的事發生之前,想辦法脫身,必須克服缺乏交通工具的不利因素,正在這時,那小子回來了。
垃圾蟲驚奇地發現他推着一輛運貨的手推車,裡面裝滿6罐一捆的可斯啤酒。
他的布娃娃眼充血發紅,高高的發型開始像破鐘表的發條一樣散開,打蠟的發絲垂挂在他的臉上、耳朵上,使他看上去像個危險的原始人,撿了一件時空隧道旅行者遺下的皮夾克穿在身上。
夾克帶上的野兔腳前後擺動着。
“很暖和,”那小子說,“雖然有個裂口,我說的對嗎?” “對,完全對。
”垃圾蟲說。
“來罐啤酒,笨蛋,”那小子說着,扔給他一罐。
垃圾蟲拉開拉環的時候,噗地一聲,泡沫噴了他一臉,那小子雙手捧着扁平的肚子古怪地大笑起來。
垃圾蟲虛弱地笑了笑。
他已經下定決心,在今夜晚些時候,他要趁這個小怪物睡熟以後溜走。
他受夠了。
還有那小子說的關于黑衣牧師的那些話……垃圾蟲害怕極了。
說出那樣的話來,就算是開玩笑,也無異于在教堂的聖壇上拉屎,或者是在暴風雨中仰天企求閃電擊中自己呀。
最糟糕的是,他覺得那小子并不是在開玩笑。
垃圾蟲無意和這個人一起進山去繞彎子,這個整天喝酒(顯然還整晚喝酒)的狂熱的矮子,這個說要擊敗黑衣人并且取代他的位置的狂徒。
與此同時,那小子在兩分鐘内喝完了兩罐啤酒,壓扁了罐,滿不在乎地扔到房間的一張雙人床上。
他右手拎着那把開門鎖用的0.45口徑手槍,左手又拿出一罐可斯。
“他媽的沒電,看不成電視了,”他說。
他喝得越多,他的南方口音越重,使他的話聽起來很生硬:“無所謂,全成了廢物才好呢。
可是他媽的基督,摔交比賽呢?花花公子頻道呢?那可是個好節目,垃圾蟲。
我是說,他們從來不播什麼男人吞吃頭發餡餅、大嚼帶毛動物之類的玩意兒,你知道我的意思,但是會有幾個小姐把腿跷得高高的,頂在他們的下巴颏上,你他媽的知道我在講什麼嗎?” “當然。
”垃圾蟲說。
“他媽的,别瞎扯,你聽着。
” 那小子盯着那台形同擺設的電視機。
“他媽的。
”他說着便朝電視開了一槍,顯像管“砰”地一聲爆裂了,玻璃碴飛到地毯上。
垃圾蟲擡起胳膊去擋眼睛,結果把啤酒灑到了綠色的地毯上。
“噢看看,你這個笨豬1那小子喊道,語調蠻橫憤怒。
忽然,他把槍指向了垃圾蟲,又粗又黑的槍膛像海上郵輪的煙囪。
垃圾蟲覺得他的腹股溝都麻木了,他想他一定是尿濕了褲子,但又不能肯定。
“我不會寬恕你的1那小子說,“你灑了啤酒,如果是其他牌子的,我也不會這麼幹,但你灑的是可斯,我恨不能尿尿都尿可斯,你信不信這快樂的吹牛?” “當然。
”垃圾蟲小聲說。
“你認為他們這些天能造出更多的可斯來嗎,垃圾蟲?你他媽的認為很有可能,是嗎?” “不,”垃圾蟲小聲說,“我猜不會。
” “他媽的,你說的對,”他輕輕地舉起槍,垃圾蟲心想,完了,他的生命走到頭了,一定是的。
然而那小子卻又放下了槍……輕輕地。
他的臉上現出十分茫然的表情,垃圾蟲想這大概表示他在沉思。
“你聽着,垃圾蟲,你再拿一罐啤酒來,把它咕嘟掉。
要是你能把整罐啤酒都咕嘟掉,我就不送你去卡迪拉克大牧場了,你信不信這快樂的牛皮?” “什麼是……什麼是咕嘟掉?” “耶稣基督,小子,你笨得像塊木頭!一口氣兒喝完整罐,那就是咕嘟掉!你在哪兒長大的?他媽的非洲?小心點,垃圾蟲,要是我的槍裡有一顆子彈,它準保正中你的右眼。
現在我的槍裡裝滿了達姆彈,他媽的,我要把你變成垃圾堆裡蟑螂的自助餐。
”他揚了揚手中的槍,發紅的眼睛緊盯着垃圾蟲,上嘴唇沾着一點啤酒沫。
垃圾蟲朝硬紙盒走去,挑了一罐啤酒,拍着罐頂。
“喝了它,一滴也别剩。
要是你吐出來,你就是一隻他媽的要死的鵝。
” 垃圾蟲舉起罐,啤酒汩汩地流出來。
他拼命下咽,喉結上下跳動着,像樹枝上的猴子。
他終于喝完了罐裡的啤酒,一松手,啤酒罐掉在了兩腳之間。
這是一場似乎永遠不會結束的戰鬥,他用他的喉嚨打赢了,在一個長長的響着回音的嗝聲中,他赢回了自己的生命。
那小子轉過他的小腦袋,興奮地哈哈大笑。
垃圾蟲頭重腳輕,虛弱地咧嘴笑笑。
頃刻間,他已經不是有一點兒醉,而是酩酊大醉了。
那小子把手槍放進皮套。
“好,不錯,垃圾蟲,你他媽的還不算太寒碜。
” 那小子繼續喝酒,汽車旅館的床上堆滿了啤酒罐。
垃圾蟲把一罐可斯放在膝上,每當那小子似乎在不贊成地看着他時,他就拿起來喝一口。
那小子不停地嘟囔着,聲音越來越低,停頓也越來越多,這更加重了他的南方口音。
他講他到過的地方,他赢過的比賽。
他曾經開着一輛洗衣店的卡車從墨西哥穿過邊境運送麻醉藥。
危險的毒品,他說。
所有的麻醉藥都是他媽的危險的毒品,他自己從來沒碰過,不過小子,在你運了幾次大麻後,你就可以用金手紙擦屁股了。
最後他開始打盹,小紅眼睛閉着的時間越來越長,而後隻能勉強睜開一條縫。
“我要抓到他,垃圾蟲,”那小子嘟囔着,“我要到那兒去,摸清形勢,他媽的不停地拍他的馬屁直到我摸清形勢,用不了多久,就沒有人能指揮我了,他媽的沒人。
我不做簡單的事,我要是做一件事,就一定把它做好,這是我的風格。
我不知道他是誰,從哪兒來,但我他媽的要把他……”他打了一個大哈欠,“趕出鎮去,把他擺平,送他去卡迪拉克大牧常跟着我吧,垃圾蟲,或者随便你他媽的是誰。
” 他慢慢地倒在床上,剛打開的啤酒罐從松開的手中滑落,更多的啤酒流到了地毯上。
垃圾蟲數了數,那小子一共喝了21罐啤酒。
垃圾蟲不明白,這麼一個小人兒怎麼能喝下這麼多啤酒;但他非常明白現在是什麼時候:他該走了。
他明白這一點,但他喝多了,又虛弱又難受。
眼下超越一切的需要是睡上一小會兒。
沒什麼關系,不是嗎?那小子一整夜都會睡得像根木頭,說不定還會一直睡到明天上午。
他有足夠的時間小睡一會兒。
于是他走進另一個房間(盡管那小子睡得不省人事,他還是踮着腳尖),盡量把門關緊但是門關不太緊。
子彈的力量使門有些變形。
梳妝台上有一隻停了的鬧鐘,垃圾蟲上好發條,他不知道(也不關心)現在究竟是幾點,于是暫且把時鐘撥到12點,然後又把鬧鐘定到5點。
房間裡有兩張并排的單人床,他往其中的一張上一躺,連鞋都沒脫,不到5分鐘就進入了夢鄉。
不知過了多久,在黎明前的濃黑中,他醒了,微風吹來,是一股啤酒和嘔吐物的混合味道。
有什麼東西在他的床上,溫暖光滑的、蠕動着的什麼東西。
他首先驚慌地想到,一隻黃鼠狼不知怎麼從他的内布拉斯加的夢裡跑到現實中來了。
當他發現床上的動物太大,不可能是黃鼠狼時,他呻吟了一聲,啤酒的力量使他頭疼,疼痛在他的太陽穴上毫不留情地操練着。
“抓緊我,”那小子在黑暗中喃喃。
垃圾蟲的手被抓着,引向一個硬硬的、像活塞一樣抽動着的圓柱體,“抓祝繼續,抓住,你知道該怎麼做,來吧,他媽的,抓祝” 垃圾蟲知道怎麼做。
他是從監獄裡那些漫漫長夜中知道這個的。
他們說這樣不好,是同性戀,可是那些躺在自己的床上,打着響指,看着你獰笑的人,他們的所做所為還不如同性戀者。
那小子把垃圾蟲的手放在他的那種槍上。
垃圾蟲握緊了那槍,然後開始。
等幹完了,那小子會再睡着。
他就可以逃走。
那小子的呼吸急促起來,他開始随着垃圾蟲的撫摸扭起了屁股。
起初垃圾蟲沒有料到,那小子也會解開他的腰帶,把他的褲子和内褲褪至膝蓋。
垃圾蟲沒有反抗。
如果那小子想幹,那就幹吧。
垃圾蟲以前也被幹過。
不會死的,這不是毒藥。
突然他的手僵住了。
什麼東西頂在了他的肛門上,那不是肉體,而是冷冰冰的鋼鐵。
他一下子明白了那是什麼東西。
“不,”他低低地說,在黑暗中恐懼地睜大了眼睛。
現在他能在鏡子裡模糊地看到這個劊子手的布娃娃臉,頭發掉進發紅的眼睛裡。
“是的,”那小子低低地應道,“你别想省事,垃圾蟲,他媽的一點也别想。
否則我就把你的排洩工廠送到地獄去。
達姆彈,垃圾蟲。
你信不信這個快樂的牛皮?” 嗚咽着,垃圾蟲又開始撫摸他,0.45口徑手槍的槍管進入了他的身體,旋轉着,挖着,扯着,他的嗚咽變成了痛苦的喘息。
難道他會因此而興奮嗎?的确不錯。
也許那小子覺察到了他的興奮。
“喜歡這樣,對不對?”那小子喘息着說,“我知道你會喜歡,你這個膿包。
你喜歡把它放在你的屁眼裡,對不對?說‘對’,膿包,說呀。
” “對。
”垃圾蟲嗚咽着說。
“想讓我對你這麼做?” 他不想。
不管興奮與否,他都不想。
但他知道,最好還是回答:“想。
” “别臭美了。
你自己幹,你以為上帝給你兩隻手是幹什麼的?” 持續了多久?也許上帝知道,反正垃圾蟲不知道。
一分鐘,一小時,一輩子有什麼區别呢?在那小子達到高xdx潮的時刻,他相信同時感覺到了兩樣東西:一是這個小怪物的米青.液熱乎乎地射到了他的肚子上,二是達姆彈咆哮着穿過他的身體時發生的強烈爆炸。
而後那小子的臀部不動了,他的蔭.經在垃圾蟲的手中完成了騷動,拳頭變得像橡膠手套一樣平滑,過了一會兒,手槍收了回去。
痛苦解除後,無聲的淚水洶湧地流過垃圾蟲的臉頰。
他不怕死,至少不怕為黑衣人而死,但他不想在這樣一個黑暗的汽車旅館的房間裡死在一個變态狂手中,不想死在看見錫沃拉之前。
他應該向上帝祈禱,但他本能地知道,上帝不會對效忠黑衣人的人表示同情。
何況上帝曾經為垃圾蟲做過些什麼呢?或者為唐納德·默溫·埃爾貝特做過些什麼呢? 安靜了一會兒之後,那小子開始唱歌,他嗓門又高又跑調,漸漸地越來越弱,直到睡着: “我和弟兄們真的成了名人……啊,那些壞蛋認識我們,他們離開了我們……” 他打起了鼾。
現在我要走了,垃圾蟲想。
但他害怕他一動,會驚醒那小子。
等我确定他真的睡着了,我馬上就走。
5分鐘,不能再長了。
但沒人知道黑暗中5分鐘有多久;公平地說,黑暗中是不存在5分鐘的。
他等待着。
他在不知不覺中打起了瞌睡,不久就進入了夢鄉。
他走在一條高高的昏暗的路上。
星星近得仿佛伸手可及;似乎可以從天上把它們摘下來,塞進瓶子裡,像捉螢火蟲一樣。
天很黑,寒冷刺骨。
朦胧中,借着淡淡的星光,他能看見高速路兩旁的岩石峭壁。
黑暗中,有個什麼東西正向他走來。
這時他的聲音不知從哪兒,好像從四面八方傳來:在山裡,我要給你看一點預兆。
我要向你顯示我的力量。
我要讓你看看跟我做對的人是什麼下常等着瞧吧。
忽然在黑暗中睜開了許多紅眼睛,好像有人在那兒放了3打蒙着篷布的險情信号燈,現在又有人把上面的篷布成對地扯下去了。
那是眼睛,它們環繞着垃圾蟲,圍成一個預示死亡的圓圈。
開始他以為那是黃鼠狼的眼睛,但是當圍繞着他的圓圈越來越近,他看清了,那是灰色的大山狼,它們的耳朵朝前支楞着,黑乎乎的嘴巴泛着泡抹。
他吓壞了。
它們不是沖着你來的,我忠實的好仆人。
明白嗎? 後來它們走了。
是的,喘息着的灰狼走了。
看,那聲音說。
等着吧,那聲音說。
夢結束了。
他醒來,看見明亮的陽光透過旅館的窗子射進來。
那小子站在窗前,絲毫看不出昨天晚上幾乎被可斯啤酒醉死的痕迹。
他把頭發梳成和昨天一樣的閃亮的旋渦式,這時正對着鏡子自我欣賞。
他把皮夾克搭在椅背上,帶子上懸挂着的野兔腳像兩個吊在絞架上的小屍體。
“嗨,膿包!我正打算叫醒你。
來吧,今天是咱們幹大事的日子,要幹的事多着呢,我說的對吧?” “當然對。
”垃圾蟲答道,勉強擠出一個笑容。
8月5日晚上,當垃圾蟲醒來的時候,他發現自己還躺在MGM大飯店賭場的桌子上。
一個金黃色直發、戴太陽鏡的年輕人正坐在面前,靠在椅背上。
他穿一件運動衫,V形領口敞開着,垃圾蟲一眼就看到他脖子上挂着的寶石。
這是一顆黑色的寶石,中間有點紅色的瑕疵,像黑夜裡狼的眼睛。
他想說“渴”,可是喉嚨裡隻發出一聲微弱的“嘎1。
“我猜,你一定是在大太陽底下曬了些時候。
”勞埃德·亨賴德說。
“你就是他嗎?”垃圾蟲輕聲問道,“你就是?” “老大?不,我不是老大。
弗拉格在洛杉矶,不過他知道你在這兒。
今天下午我跟他通過電話。
” “他要來嗎?” “什麼?就為了來看你?得了吧!他想來的時候才會來。
你我都是小人物,朋友。
他想來的時候才會來。
”接着他問:“你這麼急着見他?”這個問題,在垃圾蟲跌跌撞撞來到這兒的那天早上,他也曾經問過那個高個兒。
“是的……不……我不知道。
” “好吧,不管怎麼樣,看你的運氣了。
” “渴……” “這我相信。
給你。
”說着他遞過一隻大大的熱水瓶,裡面盛着滿滿的櫻桃汁。
垃圾蟲接過來一飲而盡,接着就彎下腰,捂着肚子呻吟起來。
疼痛過後,他感激地看着勞埃德,沒有說話。
“感覺怎樣,能吃點東西了?”勞埃德問道。
“是的,我想沒問題。
” 勞埃德轉過身。
他們身後站着一個人,正在無所事事地撥弄着一隻輪盤,讓裡面的白色小球彈回,飛快地滾動。
勞埃德對他命令道:“羅傑,去告訴惠特尼或者斯特凡尼安,給他弄點油炸土豆、兩個漢堡包。
不對不對,媽的,瞧我這腦子!他吃下這些東西準保吐出來。
湯,給他弄點湯來。
你看行嗎,朋友?” “什麼都行。
”垃圾蟲感激地說。
“我們這兒有個家夥,”勞埃德說,“叫惠特尼·霍根。
他原來是個殺豬的,大腹便便,是個酒囊飯袋。
不過他炒菜可是個行家!耶稣!他們這兒什麼都有我們搬進來的時候,冷庫塞得滿滿的。
他媽的維加斯!你見過比這更糟糕的鬼地方嗎?” “沒有,”垃圾蟲說。
他已經喜歡上了勞埃德,可是他連這人叫什麼都不知道。
“是錫沃拉。
” “你說什麼?” “錫沃拉。
很多人都在尋找它。
” “是啊,這些年來不少人在尋找它,不過大多數人都走了,覺得沒什麼價值。
嗨,你想怎麼叫它就怎麼叫吧,兄弟你到這兒來的時候都快烤熟了。
你叫什麼名字?” “垃圾蟲。
” 看來勞埃德對這個名字一點都不感到奇怪。
他伸出一隻手,指尖上還帶着在菲尼克斯監獄留下的記号,不過已經變淡,在那裡,他曾經差點被餓死。
“我叫勞埃德·亨賴德。
很高興見到你,垃圾蟲。
” 垃圾蟲握住他伸過來的手搖了搖,努力抑制住感激的淚水。
在他的記憶裡,這是平生第一次有人主動跟他握手。
他來到了這裡。
他被接受了。
為了這一刻,哪怕讓他再穿過一次沙漠,另一隻胳膊和兩條腿都燒焦,他也心甘情願。
“謝謝你,”他喃喃地說,“謝謝你,亨賴德先生。
” “去你的,兄弟叫我勞埃德,否則可要把你的湯潑出去啦。
” “那麼勞埃德,謝謝你,勞埃德。
” “這樣好多了。
等你吃完飯,我帶你到樓上,去你自己的房間。
明天我們得讓你做點什麼了。
老大自己可能有點事交給你幹,我想。
不過在此之前,你要做的事不少。
有些地方已經重新開業了,不過離全部恢複營業還差得遠。
博爾德有一幫人想把電奪回去,另一幫人在搞我們的水源。
我們已經把童子軍清除出去了,每天抓6到8個人。
不過一些細節暫時就不告訴你了。
你曬了這麼長時間的太陽,夠你恢複一個月的了。
” “我想是的,”垃圾蟲說着,虛弱地笑了笑。
他已經願意為勞埃德·亨賴德赴湯蹈火。
他鼓足勇氣,指着勞埃德脖子上戴的寶石問道:“那個……” “對,我們這裡有點頭銜的人都戴這個。
是他的主意。
這是黑玉,根本不是寶石,你知道。
” “我是說……那個紅色發亮的東西。
眼睛。
” “你也覺得它像眼睛,嗯?這是瑕疵,跟他的區别開。
我不是他手下最能幹的,可是我……該死的,我想你該把我當成他的吉祥物了。
”他緊盯着垃圾蟲。
“說不定你也是呢,誰知道?反正我不知道。
他,弗拉格,是個特權人物。
不管怎樣,我們倒是聽說過你,我和惠特尼。
這可不太尋常。
到這兒來的人太多了,他不可能特别地注意到很多人。
”他頓了頓。
“不過我想,隻要他願意,他一定能做到。
我覺得他能注意到任何人。
” 垃圾蟲點點頭。
“他神通廣大,”勞埃德說,他的聲音微微有點沙啞。
“我明白這一點,我可不願意反對他,你知道嗎?” “我知道,”垃圾蟲說,“我親眼見過那小子身上發生的事。
” “哪個小子?” “進山前一直和我在一起的那個家夥。
”他心有餘悸。
“我不想談這件事。
” “好吧,朋友。
你的湯來了。
惠特尼還是加了一片夾肉面包。
你會喜歡的。
他做的夾肉面包棒極了,不過可别吐啊,怎麼樣?” “不會的。
” “我嘛,還得去一些地方,見一些人。
要是我的老朋友波克現在見到我的話,他一定不敢相信。
我簡直成了大忙人。
待會兒再來看你。
” “好的,”垃圾蟲又點點頭,幾乎是腼腆地說,“謝謝,謝謝你為我做的一切。
” “不要謝我,”勞埃德親切地說,“謝他吧。
” “我會的,”垃圾蟲說,“我感謝他,每一個晚上都感謝他。
”但最後這句話隻能算是自言自語,因為勞埃德已經走到門廳,一邊走一邊跟送湯和漢堡包來的人說着話。
垃圾蟲深情地目送他們離去,直到看不見為止,然後他開始狼吞虎咽地吃起來。
大半東西下了肚,如果這時他沒有低頭去看那湯碗,他一定會感覺很好。
但他偏偏看了:碗裡盛的是蕃茄湯,那是血的顔色。
他把碗推到一邊,頓時沒了胃口。
對勞埃德·亨賴德說他不想提起那小子固然不難,但是要管住自己的腦子不去想他的事,可就另當别論了。
他走到輪盤那兒,喝着随飯一起送來的牛奶。
他空轉了一下輪子,把白色的小球扔進輪盤。
小球沿着邊緣滾動,碰到了下面的槽,開始來回跳動。
他的腦子裡出現了那小子。
他想着會不會有人來告訴他哪個房間是他的。
他想着那小子。
他想着小球會在紅色數字還是黑色數字的格子裡停下來……但是他想的更多的還是那小子。
小球蹦跳着,抖動着,卡在一個槽裡,終于不動了。
輪盤停了下來,小球的下面是兩個綠色的零。
房子旋轉起來。
從戈爾登往西去的那天晴空無雲,溫度高達華氏80度,他們沿70号州際公路直接進入落基山。
那小子放下可斯,拿了一瓶麗白液威士忌。
在兩人之間的主動軸隆起的部位,還放着另外兩瓶威士忌,每個瓶子都仔細地塞在一個空紙盒裡,免得瓶子滾動打碎。
那小子拿着瓶子,喝一口威士忌,就一口百事可樂,然後用盡全力大喊“真他媽的熱”或者是一聲“呀呼1他一遍又一遍地嚷着:要是能往麗白液裡撒泡尿,他一定這麼做,還問垃圾蟲信不信這快樂的牛皮。
垃圾蟲回答說相信,恐懼使他臉色蒼白,昨夜三罐啤酒的殘餘酒力也還沒有完全散荊 在這種公路上行駛,即使是那小子這樣的司機,也沒辦法保持90公裡的車速。
他把速度降到60公裡,嘴裡低聲抱怨着該死的山路。
過了一會兒他興奮起來:“等過了猶他湖和内華達,咱們就能把時間補回來,垃圾蟲。
我的小寶貝在平地上能跑到160公裡,你信不信這快樂的牛皮?” “的确是輛好車。
”垃圾蟲病恹恹地笑了笑,說道。
“那當然,”他呷了一口麗白液,又喝了一口百事可樂,然後大叫一聲“呀呼1 垃圾蟲神情恍惚地望着車外掠過的景物。
正是上午10點左右,太陽當空照着。
州際公路在山肩上盤旋,他們不時地在巨大的岩石峭壁中間穿行。
昨天夜裡他在夢裡看到過這些峭壁。
天黑以後,那些紅色的眼睛還會睜開嗎? 他感到一陣戰栗。
沒過多久,他發現車速已從60公裡減到了40公裡。
接着又減到30公裡。
那小子嘴裡不住地低聲發出可怕的詛咒。
雙門小轎車在越來越複雜的路面上迂回行進,突然完全停了下來,周圍死一般沉寂。
“他媽的,怎麼回事?”那小子大發脾氣,“他們這是幹嗎?在他媽的1萬英尺高的山上,一個個都活膩歪了?喂,笨蛋,滾一邊去!聽見沒有?滾一邊去1 垃圾蟲緊張地往後縮了縮。
他們拐過一個彎,面前呈現出可怕的一幕:四輛汽車撞在一起,把70号州際公路上的兩個車道塞了個嚴嚴實實。
一具血淋淋的男屍四肢張開,臉朝下趴在地上,凸凹不平的路面上留下一灘幹了的血迹,在他身旁有一隻破碎的玩具娃娃。
左側是6英尺高的鐵護欄,右側的地面向下傾斜,深不見底。
那小子喝下一大口麗白液,把雙門小轎車轉向陡坡。
“抓住,垃圾蟲,”他低低地說,“咱們繞過去。
” “沒地方可繞了。
”垃圾蟲粗聲說,他覺得喉嚨像一把鋼锉。
“有,不多不少。
”那小子輕聲說。
他兩眼放光,開始把汽車緩緩地駛離公路。
右邊的車輪開進了山肩的松土。
“讓我下來。
”垃圾蟲驚慌地說,急忙抓住車門的把手。
“坐下,”那小子說,“否則你可要粉身碎骨了。
” 垃圾蟲轉過頭,瞥見一隻0.45口徑手槍的彈膛。
那小子緊張地傻笑了一下。
垃圾蟲坐了回去。
他不願意看,卻無法閉上眼睛。
在他的這一邊,山肩的最後6英寸也看不見了。
他已經直接看到了下面一道狹長的景色:青綠色的松樹,滾動的巨石。
他想象得出,雙門小轎車那兩隻固特異輪胎現在離懸崖的邊緣還剩下4英寸……2英寸…… “還有1英寸,”那小子低低地說,眼睛幾乎蹦出眼眶,牙齒可怕地龇着,蒼白的額頭上挂着晶瑩的汗珠。
“最後……1……英寸。
” 這個過程戛然而止。
垃圾蟲感覺到車子的右後部猛然向外滑去,急劇下沉。
耳邊響起一陣石頭滾落的聲音,先是小石子,接着是大塊的石頭。
他尖叫起來。
那小子惡毒地詛咒着,換成頭檔,把油門踩到底。
他們擦着左側大衆汽車的那具俯卧的屍體緩緩地移動,從那裡傳來一陣刺耳的金屬摩擦聲。
“飛呀1那小子尖聲大叫,“像個大笨鳥一樣飛呀!該死的,飛呀1 雙門小轎車的後輪飛轉起來。
一瞬間,車子下陷的速度似乎加快了。
緊接着,小汽車揚起車頭,猛地向前蹿去,他們又回到了公路上,遠遠地抛開了事故現場,車子四輪落地。
“我說過它能做到1那小子得意地大叫,“他媽的!咱們過來了嗎?咱們過來了嗎,垃圾蟲,他媽的你這可惡的膽小鬼?” “過來了,”垃圾蟲平靜地答道。
他渾身無法抑制地顫抖個不停。
接着,自遇到那小子以來,他第二次無意中說出了可能讓他免遭橫禍的一句話,假如他沒有提醒,那小子沒準就會帶着他撞死在路上;那也就成了這家夥獨特的慶祝方式。
‘好好開,勝利者,”他說,在這以前,他從來沒有把任何人稱作“勝利者”。
“礙…沒什麼了不起,”那小子居高臨下
他來到科羅拉多,在朱爾斯鎮附近,夢開始漸漸消失。
(阿巴蓋爾媽媽在7月15日醒來——稍遲于垃圾蟲穿過赫明福德的北部——打着寒戰,又害怕又可憐,可憐誰,為什麼可憐,她都不知道。
她想她可能是夢見了她的孫子安德斯,他毫無知覺地死于一次槍擊事件,當時隻有6歲。
) 7月18日,在科羅拉多州斯特靈西南部距離布拉什還有幾英裡的地方,他遇見了那小子。
垃圾蟲在夜幕降臨時醒來。
盡管車窗上挂着衣服,奔馳車還是酷熱無比。
他的喉嚨像一口枯井,表面覆蓋着一層砂紙,太陽穴砰砰直跳。
他伸出舌頭,用手指敲敲,感覺像敲着一根幹樹枝。
他坐起來,剛把手放在奔馳車的方向盤上,就燙得縮了回來。
他穿好襯衫,轉動門把手想出來。
他以為他能出來,但他過高地估計了自己的力量,忽略了在這8月的夜晚,他已在脫水的狀态下維持了多久:兩腿沒了力氣,他倒在同樣很熱的路上。
他呻吟着,像個瘸腿的爬蟲,鑽進奔馳的陰影中。
他坐在那兒,胳膊和腦袋搭在豎起的膝蓋之間,喘息着。
他病恹恹地盯着從汽車裡拖出的兩具屍體:老女人枯萎的手臂上戴着手镯,老頭戲劇化的白頭發亂蓬蓬地蓋在幹枯的猴子似的臉上。
他必須趕在明早太陽升起之前到達錫沃拉。
如果到不了,他就會死掉……就在他目标在望的時候!就連黑衣人也不會比這更殘酷,肯定不會! “我願為你而死。
”垃圾蟲嘟囔着,當太陽落山時,他站起來,開始朝着高樓、伊斯蘭教的尖塔和錫沃拉的大道走去,那兒的燈火已經重新燃起。
當白天的熱量溶進沙漠夜晚的寒冷中時,他發現自己更能走了,用繩子綁着的膠底帆布鞋輕一腳重一腳地走在15号州際公路上。
他緩緩地走着,腦袋像一朵枯幹的太陽花耷拉在胸前,所以在走過帶螢光的綠色路标時,他沒能看見上面寫着的字:拉斯維加斯30。
他正想着那小子,按理說現在那小子應該跟他在一起,伴着雙門小轎車直笛的回聲一起駛入錫沃拉。
但那小子看來是個沒用的東西,垃圾蟲獨自走進荒野。
他擡腳時感覺走上了鋪築的路面,“錫沃拉1他喊,“颠簸颠簸颠1 半夜時分,他倒在路邊很不舒服地打了個盹。
現在那個城市更近了。
他一定會成功。
他确信他一定會成功。
在看見那小子之前,他老早就已經聽到了他的聲音。
那是從東方傳來的一陣低沉的、霹靂般的直笛轟鳴聲。
這聲音從科羅拉多州的尤馬方向一直傳到34号高速路。
他的第一個反應就是想藏起來,就像在加裡看到幾個幸存者的時候那樣。
可是這一次,不知為什麼他停在原地沒動,隻是兩腿分開跨在自行車上,不安地回頭張望。
轟鳴聲越來越大,太陽光反射着鉻黃和明亮的桔黃色的什麼東西(那是火嗎?)。
駕車人看見了他,機槍連發似地一連幾次回火,換成低檔,固特異輪胎差點變成發燙的碎片剝落在高速路上。
接着汽車開到了他身邊,沒熄火,喘息着像一頭馴服或者未被馴服的瀕死的動物,駕車人走了出來。
但起初垃圾蟲的眼睛隻是盯着汽車。
他熟悉汽車,喜歡汽車,雖然他從來沒拿到過駕駛執照。
這輛車十分精美,一定有人為它花了幾年的工夫,投入數千美元,它是那種通常隻能在賽車展覽時才能看到的汽車,是個心愛之作。
它是1932年生産的福特牌雙門小轎車。
它的主人不吝惜金錢,也沒有滿足于雙門轎車的普通革新,他不斷改進,把它變成了模仿所有美國汽車的滑稽之作,一個引人注目的科學幻想車,車身用手工漆成滾滾的火焰形狀。
鉻黃的總管幾乎有整個車那麼長,強烈地反射着陽光。
擋風闆是凸圓形狀;後輪外胎是巨大的固特異輪胎,為了配合它,輪井切削得又高又深。
伸在車篷外的怪誕的熱導管一樣的東西,是内燃機增壓器;伸出車頂的黑色中夾雜着餘火似的紅色斑點的東西,是鋼制的鲨魚翅;車兩側各寫着三個字,向後傾斜來顯示車速。
那三個字是:那小子。
“嗨,你可真是含情脈脈呀。
”駕車人慢吞吞地開了口,垃圾蟲這才把注意力從油漆的火焰轉向了這枚滾動炮彈的主人。
他大約有5英尺3英寸高,卷曲的頭發高高地堆在頭上,塗着發蠟,閃閃發光,這發型憑空給他增加了3英寸的高度。
所有的發卷都堆在衣領上面,那可不隻是一個簡單的鴨屁股,它是世上受流氓阿飛影響的所有鴨屁股發型的化身。
他穿一雙黑色的尖頭長統靴,鞋幫上系着帶。
古巴式女鞋跟又給那小子增高了3英寸,使他的身高達到了體面的5英尺9英寸。
腿上褪色的牛仔褲繃得很緊,從外面就數得清口袋裡裝了幾枚硬币。
牛仔褲把他小小的臀部繃成一個漂亮的藍色雕塑,褲裆則像塞滿了高爾夫球的鹿皮包。
他穿一件西部式樣的絲質襯衫,顔色是不太正宗的勃艮第葡萄酒色,上面裝飾着黃色花邊和仿藍寶石鈕扣。
襯衫袖口的鍊扣看上去像磨光的骨頭,垃圾蟲後來發現那的确是骨頭。
那小子有兩副鍊扣,一副用人的臼齒做成,另一副用道伯曼狗的門齒做成。
雖然天很熱,可他還在襯衫外面穿了一件黑色的騎摩托用的皮馬甲,背部印着一隻鷹。
馬甲用拉鍊拉着,鍊齒像鑽石一樣微微閃光。
肩帶和腰帶上挂着三隻野兔腳,一隻白色,一隻褐色,一隻是明亮的綠色。
那件皮馬甲比襯衫更奇妙,塗着一層厚厚的油,自鳴得意地吱吱亂響。
在鷹的上面,用白色絲線繡着三個字:那小子。
被一大堆閃亮的頭發和閃亮的摩托車馬甲領子包圍的臉正盯着垃圾蟲,那是一張小小的、蒼白的布娃娃臉,噘着兩片厚厚的,但是毫無瑕疵的雕塑般的嘴唇,死灰色的眼睛,寬闊光滑的額頭,豐滿的兩頰。
臀部左右一邊一把碩大的0.45口徑手槍松松地垂在槍套外,兩條槍帶在扁平的腹部交叉着。
“嗨,小子,你想說什麼?”那小子喊。
垃圾蟲唯一能想起來說的就是:“我喜歡你的車。
” 他答對了,或許這是唯一正确的答案。
5分鐘後垃圾蟲坐在雙門小轎車的客座上,小轎車的時速大約達到了95英裡。
垃圾蟲從伊利諾伊東部一直騎過來的自行車漸漸地變成了地平線上的一個小黑點兒。
垃圾蟲膽怯地提出,以這個速度行駛,要是路上遇到障礙,那小子可能會看不見(事實上他們已經遇到了幾個障礙,那小子隻是像障礙滑雪似的繞開,毫不理會固特異輪胎的尖銳抗議)。
“嗨,小子,”那小子說,“我反應快,能及時應付。
你信不信嗎?” “相信,先生。
”垃圾蟲虛弱地答道,好像一個人剛剛用棍子捅了蛇洞。
“我喜歡你,小子,”那小子用他古怪低沉的嗓音說。
他的布娃娃眼越過桔黃色的螢光方向盤盯着微微閃光的路面。
“從後座拿罐啤酒。
” 後座裡的是可斯啤酒,摸起來熱乎乎的。
垃圾蟲讨厭啤酒,但他拿過來一飲而盡并且贊美說真是好啤酒。
“嗨,小子,”那小子說,“可斯啤酒是唯一的啤酒。
我恨不得尿尿都尿可斯,你信不信這快樂的牛皮?” 垃圾蟲回答說他的确相信這快樂的牛皮。
“他們叫我那小子。
我家在路易斯安那州的什裡夫波特。
你知道嗎?我這輛四腳獸每次參加南方的汽車大展都得獎。
你信不信這快樂的牛皮?” 垃圾蟲回答說相信,又拿起一罐熱乎乎的啤酒。
“人家叫你什麼,小子?” “垃圾蟲。
” “什麼?”死布娃娃似的眼睛在垃圾蟲的臉上可怕地停了一會兒。
“你跟我開玩笑?沒人敢跟那小子開玩笑,你最好相信這快樂的牛皮。
” “我相信,”垃圾蟲認真地說,“但人家确實是那麼叫我的。
因為我過去常常在垃圾箱和郵筒裡放火。
我燒掉過森普爾老太太的養老金支票,因為這事我曾經被送進少年感化院。
我還燒掉了印第安那州保坦韋爾衛理公會的教堂。
” “是嗎?”那小子高興地問,“小子,聽起來你瘋狂得像隻茅坑裡的耗子。
很好,我喜歡瘋狂的人。
我自己也是個狂人。
垃圾蟲,嗯?我喜歡這名字。
咱們真是天生的一對,令人讨厭的那小子和令人讨厭的垃圾蟲,握手,垃圾蟲。
” 那小子伸出手,垃圾蟲盡可能迅速地握了一下他的手,好讓他用兩隻手把着方向盤。
小轎車飛一般拐過一個彎兒,突然發現一輛雙輪拖車幾乎堵住了整個高速路。
垃圾蟲用手遮着臉,做好了飛躍這個天外來物的準備,那小子卻紋絲不動。
這輛雙門小轎車像隻水臭蟲一樣,擦着高速路的左側飛馳而過,被拖車的駕駛室刮掉了一層油漆。
“成功了。
”垃圾蟲說,這時他發覺自己終于可以不帶一絲顫抖地說話了。
“嗨,小子,”那小子的一隻布娃娃眼嚴肅地眨了一下,“别瞎扯,你聽着。
啤酒怎麼樣?真他媽的夠味,對不對?剛才騎那輛小孩車的滋味不好受吧,這會兒心滿意足了,不是嗎?” “的确是的。
”垃圾蟲說,又喝了一大口熱可斯。
他雖然瘋狂,但還不至于瘋狂到在那小子開車的時候不贊同他的意見,在這上不着天下不着地的地方。
“好嘛,繞着他媽的灌木叢轉,真沒意思,”那小子說着,返身越過座位拿了罐啤酒,“我猜咱們的目的地是同一個地方。
” “我想是的。
”垃圾蟲謹慎地說。
“我打算到西部去,”那小子說,“我要到那兒搶占有利地位。
你信不信這快樂的牛皮?” “相信。
” “你夢見過穿着黑色飛行服的人,是嗎?” “你指的是神父。
” “我說什麼,指的就是什麼;指的是什麼,我就說什麼,”那小子斷然說,“别瞎扯,你聽着,他媽的你這個臭蟲,那人穿着黑色飛行服,戴着風鏡。
像約翰·韋恩的電影《雙雄》裡的樣子。
風鏡很大,所以你他媽的根本看不見他的臉。
真他媽的見鬼,是不是?” “是的。
”垃圾蟲說,他又喝了一口熱乎乎的啤酒,頭開始嗡嗡作響。
那小子手扶桔黃色的方向盤,弓起身子開始模仿戰鬥機大戰中的那位飛行員。
可以斷定,那人曾經在《雙雄》中大顯身手。
當他表演着翻斤鬥、俯沖、轉動炮筒的動作時,雙門汽車吓人地從路的一邊沖向另一邊。
“依……呀……嗬……礙…咚……聽着,他媽的……12點有強盜出動-…把大炮轉向他們,他媽的标尺……嗒……嗒嗒嗒!先生,我們把他們搞定了!全都搞定了……好極了!坐下,小夥子們,好極了1 當他進入這種幻想中的時候,他的臉上毫無表情;當他颠簸着竄到小路上又隆隆地駛回到大路上時,打了蠟的頭發沒有一絲變形。
垃圾蟲的心髒在胸膛裡猛跳,皮膚上閃着汗水的光澤。
他喝光了啤酒,憋不住想撒尿。
“不過他沒有恐吓我,”那小子說,好像先前的話題從沒中斷過,“他媽的沒有。
他是個冷酷的家夥,但是那小子從前對付過不少冷酷的家夥。
我把他們關起來,鎮壓他們,正像老大說的那樣。
你信不信這快樂的牛皮?” “當然信。
”垃圾蟲應道。
“你喜歡老大?” “當然。
”垃圾蟲答道,其實他根本不曉得那小子說的老大是何許人。
“他媽的你最好喜歡老大。
聽着,你知道我的計劃嗎?” “去西部?”垃圾蟲冒險地說,看起來還安全。
那小子似乎很不耐煩,“我指的是到了那兒以後。
以後。
你知道我要幹什麼?” “不知道。
幹什麼?” “我打算隐蔽一些時候,弄清形勢。
你喜不喜歡這個快樂的牛皮?” “當然。
”垃圾蟲說。
“他媽的。
别瞎扯,你他媽的聽着。
我隻想搞清楚,搞清楚那個大人物是誰,然後……” 那小子陷入了沉默,在他的桔黃色方向盤上思索着。
“然後怎麼樣?”垃圾蟲猶豫了一下問。
“我要把他擺平,讓他摸幾回閻王鼻子。
再把他流放到他媽的卡迪拉克大牧場上去放羊。
你信不信?” “當然信。
” “然後由我來接替他,”那小子自信地說,“我要剝光他的衣服,讓他待在卡迪拉克大牧常你跟着我,垃圾蟲,管你他媽的叫什麼名字。
咱們吃香的喝辣的,再不會沒有豬肉和豆子,還要吃很多雞。
” 雙門小轎車隆隆地駛在高速路上,排氣管噴出瑰麗的火焰。
垃圾蟲坐在客座上,腿上放着熱乎乎的啤酒,頭暈腦脹。
8月5日将近黎明的時候,垃圾蟲進入錫沃拉,人們還把它叫做維加斯。
在最後的五英裡中,他不知在什麼地方把膠底帆布鞋弄丢了,現在,當他走下彎曲的坡道,他的腳步聲聽起來是這樣的:噗啪,噗啪!像拍打漏氣的輪胎。
他幾乎耗盡了力氣,但是當他走在坡道上,看着堆積的幾輛破車和一些被野鳥啄食殆盡的死人時,又不禁微微地感歎起來。
他成功了。
他已經到了錫沃拉。
他遇到而且經受住了考驗。
他看到許多下等酒吧間和夜總會,招牌上有的寫着“自由空間”,有的寫着“蘭鈴婚禮教堂”以及“60秒婚慶,伴你一生1。
途中,透過一個成人書店的平闆玻璃,他看到一本名叫《銀色幽靈羅斯-羅伊斯》的書,一個裸體女人倒挂在一根路燈柱上。
他還看到兩張《拉斯維加斯的太陽》,當報紙被風吹動的時候,他不止一次地瞥見報紙上露出的标題:瘟疫肆虐,華盛頓沉默。
他看到一個巨大的廣告牌上寫着:“尼爾鑽石1“美國旅店,6月15日到8月30日1。
他看到一家似乎隻賣結婚和訂婚戒指的珠寶店,櫥窗上有人胡亂地寫着“你活該遭報應,死在拉斯維加斯”。
他看到一架翻倒的大鋼琴躺在路上,像一匹酣睡的大木馬。
眼前到處都是這些令人驚奇的東西。
他又往前走,開始看到其他的招牌,火烈鳥,造币廠,沙丘,撒哈拉,玻璃鞋,帝國。
但是人在哪兒?水又在哪兒? 垃圾蟲漫無目的地走着,信步離開了坡道。
他的頭向前低着,下巴抵在胸前,邊走邊打盹。
當他的腳絆在了什麼東西上,當他一跤跌倒把鼻子撞出了血,當他擡起頭判斷自己在什麼地方時,他幾乎不相信自己的眼睛。
鼻子裡的血流在破爛的藍襯衫上,他毫無知覺。
他仿佛還在打盹,而這一切隻是在做夢。
一座高大的白色建築伸向沙漠的天空,像一座沙漠的豐碑,像一根針,像一座紀念碑,每一部分都能與斯芬克斯或大金字塔相媲美。
它東面的窗戶反射着朝陽的光芒,似乎是一種預兆。
在這座骨白色沙漠大廈的前面,在通道兩側,有兩座巨大的金字塔。
天篷上嵌着一個巨大的青銅徽章,上面刻着一個浮雕,是一隻怒吼的獅子的頭。
再往上看,是幾個簡潔有力的大字,也用青銅刻着:MGM大飯店。
不過吸引住他視線的,是立在停車場和通道之間方形草地上的什麼東西。
垃圾蟲定睛一看,立刻陷入了極度的興奮。
他顫抖着,好一會兒,他隻能用流血的手支撐着身體,王牌繃帶散開的布頭垂在兩手之間,兩隻暗淡的藍眼睛盯着那噴泉,終于,他發出一聲低低的呻吟。
噴泉在噴水。
這是一個用石頭和象牙建成的華麗建築,用金子雕镂鑲嵌。
彩燈環繞着噴嘴,把水變成紫色,桔黃色,紅色,綠色;水花落入池中發出連續不斷的很響的嘩嘩聲。
“錫沃拉。
”他喃喃低語,掙紮着向前。
鼻子還在流着血。
他開始蹒跚着走向噴泉。
蹒跚變為疾走,疾走變為奔跑,又變為猛跑,直到變為瘋狂的沖刺。
他結疤的膝蓋像活塞一樣擡起,放下,幾乎擡到了脖子那麼高。
他的嘴裡飛出一句話,長長的一句話,像一面紙旗升上了天空,把高處的人們吸引到了窗前(誰看見了他們?也許是上帝,或者是魔鬼,但肯定不是垃圾蟲),當他接近噴泉時,那聲音變得更高、更尖、更長: “錫沃拉……” 後面的“氨音拖得很長很長,是所有在地球上生活過的人都曾聽到過的興奮的聲音,直到他用力攀上齊胸高的噴泉的邊沿,飛身躍入難以置信的涼爽仁慈的水中,這聲音才宣告結束。
他能感覺到,周身的毛孔如千萬隻嘴巴一齊張開,像海綿一樣吸着水。
他尖聲大叫。
他把腦袋埋在水中噴着鼻息,然後伸出水面,又是打噴嚏又是咳嗽,把血、水和鼻涕一齊濺在噴泉的邊上,接着又把頭低下去,如牛喝水一般痛飲。
“錫沃拉!錫沃拉1垃圾蟲狂喜地喊着,“我願為你而死1 他用狗爬式遊了噴泉一周,又喝了一回水,然後爬出噴泉,笨拙地倒在草地上。
太值得了,所有的一切都太值得了。
突然胃裡一陣痙攣,他開始大聲嘔吐起來。
即使是嘔吐也讓人覺得痛快。
他站起身來,用爪子般的手支撐着身體爬到噴泉邊,又開始喝水,這次他的肚子感激地接受了這份禮物。
然後他像一個灌滿水的山羊皮,蹒跚着走向夾在兩座金字塔中間的雪花石膏台階,這台階一直通向神奇的宮殿大門。
剛上了一半,又是一陣痙攣,疼得他彎下了腰。
等這陣疼痛過去,他東倒西歪地爬上台階。
門是旋轉式的,他用盡吃奶的力氣讓它轉動起來,走進了門廊。
門廊約有一英裡長,鋪着地毯,很華美。
腳下的地毯是桔紅色的,厚厚的,又豪華又舒适。
裡面有一張登記台,一張郵寄台,一張服務台和幾個出納員窗口,都是空的。
在他右邊,帶裝飾的欄杆外面是俱樂部,垃圾蟲敬畏地看着密布的自動售貨機像許多士兵在列隊休息。
此外還有輪盤賭和賭桌。
靠近大理石欄杆的地方有紙牌賭桌。
“有人嗎?”垃圾蟲喊,但沒人回答。
他感到有點害怕,也許這是個鬼屋,是個怪物出沒的地方,但極度的疲倦減輕了他的恐懼。
他跌跌撞撞地走下台階,穿過“幼獅酒吧”,走進賭常酒吧裡,勞埃德·亨賴德正坐在深深的陰影裡,手裡端着一杯水,靜靜地注視着他。
垃圾蟲走向鋪着綠色厚毛呢的桌子,爬上去,立刻就睡着了。
很快,接近半打的人出現在睡着的衣衫褴褛的垃圾蟲周圍。
“咱們把他怎麼辦呢?”肯·迪莫特問道。
“讓他睡,”勞埃德回答,“弗拉格要他。
” “是嗎?上帝呀!那麼弗拉格究竟在哪兒?”另一個人問。
勞埃德轉身看着那個人。
這是個秃頭的男人,站在那兒足足高出勞埃德一英尺,但盡管如此,在勞埃德的逼視下,他不由地朝後退下了一級台階。
隻有勞埃德脖子上戴的不是實心的黑玉,黑玉的中心閃着一個小小的令人不安的紅色斑點。
“你那麼急着見他,赫克?” “不,”秃頭的人說,“嗨,勞埃德,你知道我沒有。
” “當然,”勞埃德俯視着睡在牌桌上的這個人說,“弗拉格會來的,”他說,“他一直在等着這個人。
這個人有點兒特别。
” 牌桌上,垃圾蟲對此一無所知,他繼續沉沉地睡着。
垃圾蟲和那小子在科羅拉多的金色汽車旅館度過了7月18日的夜晚。
那小子開了兩個相通的房間,但兩個房間相通的門是鎖着的,那小子用其中一把0.45口徑手槍的3發子彈打開了門鎖。
那小子擡起靴子,在一層好看的藍色煙霧中,門顫動着被踢打開了。
“他媽的,”他說,“你住哪間?挑吧,垃圾蟲。
” 垃圾蟲挑了右邊的一間。
那小子出去了。
垃圾蟲心裡慢慢地琢磨着,他得在真正糟糕的事發生之前,想辦法脫身,必須克服缺乏交通工具的不利因素,正在這時,那小子回來了。
垃圾蟲驚奇地發現他推着一輛運貨的手推車,裡面裝滿6罐一捆的可斯啤酒。
他的布娃娃眼充血發紅,高高的發型開始像破鐘表的發條一樣散開,打蠟的發絲垂挂在他的臉上、耳朵上,使他看上去像個危險的原始人,撿了一件時空隧道旅行者遺下的皮夾克穿在身上。
夾克帶上的野兔腳前後擺動着。
“很暖和,”那小子說,“雖然有個裂口,我說的對嗎?” “對,完全對。
”垃圾蟲說。
“來罐啤酒,笨蛋,”那小子說着,扔給他一罐。
垃圾蟲拉開拉環的時候,噗地一聲,泡沫噴了他一臉,那小子雙手捧着扁平的肚子古怪地大笑起來。
垃圾蟲虛弱地笑了笑。
他已經下定決心,在今夜晚些時候,他要趁這個小怪物睡熟以後溜走。
他受夠了。
還有那小子說的關于黑衣牧師的那些話……垃圾蟲害怕極了。
說出那樣的話來,就算是開玩笑,也無異于在教堂的聖壇上拉屎,或者是在暴風雨中仰天企求閃電擊中自己呀。
最糟糕的是,他覺得那小子并不是在開玩笑。
垃圾蟲無意和這個人一起進山去繞彎子,這個整天喝酒(顯然還整晚喝酒)的狂熱的矮子,這個說要擊敗黑衣人并且取代他的位置的狂徒。
與此同時,那小子在兩分鐘内喝完了兩罐啤酒,壓扁了罐,滿不在乎地扔到房間的一張雙人床上。
他右手拎着那把開門鎖用的0.45口徑手槍,左手又拿出一罐可斯。
“他媽的沒電,看不成電視了,”他說。
他喝得越多,他的南方口音越重,使他的話聽起來很生硬:“無所謂,全成了廢物才好呢。
可是他媽的基督,摔交比賽呢?花花公子頻道呢?那可是個好節目,垃圾蟲。
我是說,他們從來不播什麼男人吞吃頭發餡餅、大嚼帶毛動物之類的玩意兒,你知道我的意思,但是會有幾個小姐把腿跷得高高的,頂在他們的下巴颏上,你他媽的知道我在講什麼嗎?” “當然。
”垃圾蟲說。
“他媽的,别瞎扯,你聽着。
” 那小子盯着那台形同擺設的電視機。
“他媽的。
”他說着便朝電視開了一槍,顯像管“砰”地一聲爆裂了,玻璃碴飛到地毯上。
垃圾蟲擡起胳膊去擋眼睛,結果把啤酒灑到了綠色的地毯上。
“噢看看,你這個笨豬1那小子喊道,語調蠻橫憤怒。
忽然,他把槍指向了垃圾蟲,又粗又黑的槍膛像海上郵輪的煙囪。
垃圾蟲覺得他的腹股溝都麻木了,他想他一定是尿濕了褲子,但又不能肯定。
“我不會寬恕你的1那小子說,“你灑了啤酒,如果是其他牌子的,我也不會這麼幹,但你灑的是可斯,我恨不能尿尿都尿可斯,你信不信這快樂的吹牛?” “當然。
”垃圾蟲小聲說。
“你認為他們這些天能造出更多的可斯來嗎,垃圾蟲?你他媽的認為很有可能,是嗎?” “不,”垃圾蟲小聲說,“我猜不會。
” “他媽的,你說的對,”他輕輕地舉起槍,垃圾蟲心想,完了,他的生命走到頭了,一定是的。
然而那小子卻又放下了槍……輕輕地。
他的臉上現出十分茫然的表情,垃圾蟲想這大概表示他在沉思。
“你聽着,垃圾蟲,你再拿一罐啤酒來,把它咕嘟掉。
要是你能把整罐啤酒都咕嘟掉,我就不送你去卡迪拉克大牧場了,你信不信這快樂的牛皮?” “什麼是……什麼是咕嘟掉?” “耶稣基督,小子,你笨得像塊木頭!一口氣兒喝完整罐,那就是咕嘟掉!你在哪兒長大的?他媽的非洲?小心點,垃圾蟲,要是我的槍裡有一顆子彈,它準保正中你的右眼。
現在我的槍裡裝滿了達姆彈,他媽的,我要把你變成垃圾堆裡蟑螂的自助餐。
”他揚了揚手中的槍,發紅的眼睛緊盯着垃圾蟲,上嘴唇沾着一點啤酒沫。
垃圾蟲朝硬紙盒走去,挑了一罐啤酒,拍着罐頂。
“喝了它,一滴也别剩。
要是你吐出來,你就是一隻他媽的要死的鵝。
” 垃圾蟲舉起罐,啤酒汩汩地流出來。
他拼命下咽,喉結上下跳動着,像樹枝上的猴子。
他終于喝完了罐裡的啤酒,一松手,啤酒罐掉在了兩腳之間。
這是一場似乎永遠不會結束的戰鬥,他用他的喉嚨打赢了,在一個長長的響着回音的嗝聲中,他赢回了自己的生命。
那小子轉過他的小腦袋,興奮地哈哈大笑。
垃圾蟲頭重腳輕,虛弱地咧嘴笑笑。
頃刻間,他已經不是有一點兒醉,而是酩酊大醉了。
那小子把手槍放進皮套。
“好,不錯,垃圾蟲,你他媽的還不算太寒碜。
” 那小子繼續喝酒,汽車旅館的床上堆滿了啤酒罐。
垃圾蟲把一罐可斯放在膝上,每當那小子似乎在不贊成地看着他時,他就拿起來喝一口。
那小子不停地嘟囔着,聲音越來越低,停頓也越來越多,這更加重了他的南方口音。
他講他到過的地方,他赢過的比賽。
他曾經開着一輛洗衣店的卡車從墨西哥穿過邊境運送麻醉藥。
危險的毒品,他說。
所有的麻醉藥都是他媽的危險的毒品,他自己從來沒碰過,不過小子,在你運了幾次大麻後,你就可以用金手紙擦屁股了。
最後他開始打盹,小紅眼睛閉着的時間越來越長,而後隻能勉強睜開一條縫。
“我要抓到他,垃圾蟲,”那小子嘟囔着,“我要到那兒去,摸清形勢,他媽的不停地拍他的馬屁直到我摸清形勢,用不了多久,就沒有人能指揮我了,他媽的沒人。
我不做簡單的事,我要是做一件事,就一定把它做好,這是我的風格。
我不知道他是誰,從哪兒來,但我他媽的要把他……”他打了一個大哈欠,“趕出鎮去,把他擺平,送他去卡迪拉克大牧常跟着我吧,垃圾蟲,或者随便你他媽的是誰。
” 他慢慢地倒在床上,剛打開的啤酒罐從松開的手中滑落,更多的啤酒流到了地毯上。
垃圾蟲數了數,那小子一共喝了21罐啤酒。
垃圾蟲不明白,這麼一個小人兒怎麼能喝下這麼多啤酒;但他非常明白現在是什麼時候:他該走了。
他明白這一點,但他喝多了,又虛弱又難受。
眼下超越一切的需要是睡上一小會兒。
沒什麼關系,不是嗎?那小子一整夜都會睡得像根木頭,說不定還會一直睡到明天上午。
他有足夠的時間小睡一會兒。
于是他走進另一個房間(盡管那小子睡得不省人事,他還是踮着腳尖),盡量把門關緊但是門關不太緊。
子彈的力量使門有些變形。
梳妝台上有一隻停了的鬧鐘,垃圾蟲上好發條,他不知道(也不關心)現在究竟是幾點,于是暫且把時鐘撥到12點,然後又把鬧鐘定到5點。
房間裡有兩張并排的單人床,他往其中的一張上一躺,連鞋都沒脫,不到5分鐘就進入了夢鄉。
不知過了多久,在黎明前的濃黑中,他醒了,微風吹來,是一股啤酒和嘔吐物的混合味道。
有什麼東西在他的床上,溫暖光滑的、蠕動着的什麼東西。
他首先驚慌地想到,一隻黃鼠狼不知怎麼從他的内布拉斯加的夢裡跑到現實中來了。
當他發現床上的動物太大,不可能是黃鼠狼時,他呻吟了一聲,啤酒的力量使他頭疼,疼痛在他的太陽穴上毫不留情地操練着。
“抓緊我,”那小子在黑暗中喃喃。
垃圾蟲的手被抓着,引向一個硬硬的、像活塞一樣抽動着的圓柱體,“抓祝繼續,抓住,你知道該怎麼做,來吧,他媽的,抓祝” 垃圾蟲知道怎麼做。
他是從監獄裡那些漫漫長夜中知道這個的。
他們說這樣不好,是同性戀,可是那些躺在自己的床上,打着響指,看着你獰笑的人,他們的所做所為還不如同性戀者。
那小子把垃圾蟲的手放在他的那種槍上。
垃圾蟲握緊了那槍,然後開始。
等幹完了,那小子會再睡着。
他就可以逃走。
那小子的呼吸急促起來,他開始随着垃圾蟲的撫摸扭起了屁股。
起初垃圾蟲沒有料到,那小子也會解開他的腰帶,把他的褲子和内褲褪至膝蓋。
垃圾蟲沒有反抗。
如果那小子想幹,那就幹吧。
垃圾蟲以前也被幹過。
不會死的,這不是毒藥。
突然他的手僵住了。
什麼東西頂在了他的肛門上,那不是肉體,而是冷冰冰的鋼鐵。
他一下子明白了那是什麼東西。
“不,”他低低地說,在黑暗中恐懼地睜大了眼睛。
現在他能在鏡子裡模糊地看到這個劊子手的布娃娃臉,頭發掉進發紅的眼睛裡。
“是的,”那小子低低地應道,“你别想省事,垃圾蟲,他媽的一點也别想。
否則我就把你的排洩工廠送到地獄去。
達姆彈,垃圾蟲。
你信不信這個快樂的牛皮?” 嗚咽着,垃圾蟲又開始撫摸他,0.45口徑手槍的槍管進入了他的身體,旋轉着,挖着,扯着,他的嗚咽變成了痛苦的喘息。
難道他會因此而興奮嗎?的确不錯。
也許那小子覺察到了他的興奮。
“喜歡這樣,對不對?”那小子喘息着說,“我知道你會喜歡,你這個膿包。
你喜歡把它放在你的屁眼裡,對不對?說‘對’,膿包,說呀。
” “對。
”垃圾蟲嗚咽着說。
“想讓我對你這麼做?” 他不想。
不管興奮與否,他都不想。
但他知道,最好還是回答:“想。
” “别臭美了。
你自己幹,你以為上帝給你兩隻手是幹什麼的?” 持續了多久?也許上帝知道,反正垃圾蟲不知道。
一分鐘,一小時,一輩子有什麼區别呢?在那小子達到高xdx潮的時刻,他相信同時感覺到了兩樣東西:一是這個小怪物的米青.液熱乎乎地射到了他的肚子上,二是達姆彈咆哮着穿過他的身體時發生的強烈爆炸。
而後那小子的臀部不動了,他的蔭.經在垃圾蟲的手中完成了騷動,拳頭變得像橡膠手套一樣平滑,過了一會兒,手槍收了回去。
痛苦解除後,無聲的淚水洶湧地流過垃圾蟲的臉頰。
他不怕死,至少不怕為黑衣人而死,但他不想在這樣一個黑暗的汽車旅館的房間裡死在一個變态狂手中,不想死在看見錫沃拉之前。
他應該向上帝祈禱,但他本能地知道,上帝不會對效忠黑衣人的人表示同情。
何況上帝曾經為垃圾蟲做過些什麼呢?或者為唐納德·默溫·埃爾貝特做過些什麼呢? 安靜了一會兒之後,那小子開始唱歌,他嗓門又高又跑調,漸漸地越來越弱,直到睡着: “我和弟兄們真的成了名人……啊,那些壞蛋認識我們,他們離開了我們……” 他打起了鼾。
現在我要走了,垃圾蟲想。
但他害怕他一動,會驚醒那小子。
等我确定他真的睡着了,我馬上就走。
5分鐘,不能再長了。
但沒人知道黑暗中5分鐘有多久;公平地說,黑暗中是不存在5分鐘的。
他等待着。
他在不知不覺中打起了瞌睡,不久就進入了夢鄉。
他走在一條高高的昏暗的路上。
星星近得仿佛伸手可及;似乎可以從天上把它們摘下來,塞進瓶子裡,像捉螢火蟲一樣。
天很黑,寒冷刺骨。
朦胧中,借着淡淡的星光,他能看見高速路兩旁的岩石峭壁。
黑暗中,有個什麼東西正向他走來。
這時他的聲音不知從哪兒,好像從四面八方傳來:在山裡,我要給你看一點預兆。
我要向你顯示我的力量。
我要讓你看看跟我做對的人是什麼下常等着瞧吧。
忽然在黑暗中睜開了許多紅眼睛,好像有人在那兒放了3打蒙着篷布的險情信号燈,現在又有人把上面的篷布成對地扯下去了。
那是眼睛,它們環繞着垃圾蟲,圍成一個預示死亡的圓圈。
開始他以為那是黃鼠狼的眼睛,但是當圍繞着他的圓圈越來越近,他看清了,那是灰色的大山狼,它們的耳朵朝前支楞着,黑乎乎的嘴巴泛着泡抹。
他吓壞了。
它們不是沖着你來的,我忠實的好仆人。
明白嗎? 後來它們走了。
是的,喘息着的灰狼走了。
看,那聲音說。
等着吧,那聲音說。
夢結束了。
他醒來,看見明亮的陽光透過旅館的窗子射進來。
那小子站在窗前,絲毫看不出昨天晚上幾乎被可斯啤酒醉死的痕迹。
他把頭發梳成和昨天一樣的閃亮的旋渦式,這時正對着鏡子自我欣賞。
他把皮夾克搭在椅背上,帶子上懸挂着的野兔腳像兩個吊在絞架上的小屍體。
“嗨,膿包!我正打算叫醒你。
來吧,今天是咱們幹大事的日子,要幹的事多着呢,我說的對吧?” “當然對。
”垃圾蟲答道,勉強擠出一個笑容。
8月5日晚上,當垃圾蟲醒來的時候,他發現自己還躺在MGM大飯店賭場的桌子上。
一個金黃色直發、戴太陽鏡的年輕人正坐在面前,靠在椅背上。
他穿一件運動衫,V形領口敞開着,垃圾蟲一眼就看到他脖子上挂着的寶石。
這是一顆黑色的寶石,中間有點紅色的瑕疵,像黑夜裡狼的眼睛。
他想說“渴”,可是喉嚨裡隻發出一聲微弱的“嘎1。
“我猜,你一定是在大太陽底下曬了些時候。
”勞埃德·亨賴德說。
“你就是他嗎?”垃圾蟲輕聲問道,“你就是?” “老大?不,我不是老大。
弗拉格在洛杉矶,不過他知道你在這兒。
今天下午我跟他通過電話。
” “他要來嗎?” “什麼?就為了來看你?得了吧!他想來的時候才會來。
你我都是小人物,朋友。
他想來的時候才會來。
”接着他問:“你這麼急着見他?”這個問題,在垃圾蟲跌跌撞撞來到這兒的那天早上,他也曾經問過那個高個兒。
“是的……不……我不知道。
” “好吧,不管怎麼樣,看你的運氣了。
” “渴……” “這我相信。
給你。
”說着他遞過一隻大大的熱水瓶,裡面盛着滿滿的櫻桃汁。
垃圾蟲接過來一飲而盡,接着就彎下腰,捂着肚子呻吟起來。
疼痛過後,他感激地看着勞埃德,沒有說話。
“感覺怎樣,能吃點東西了?”勞埃德問道。
“是的,我想沒問題。
” 勞埃德轉過身。
他們身後站着一個人,正在無所事事地撥弄着一隻輪盤,讓裡面的白色小球彈回,飛快地滾動。
勞埃德對他命令道:“羅傑,去告訴惠特尼或者斯特凡尼安,給他弄點油炸土豆、兩個漢堡包。
不對不對,媽的,瞧我這腦子!他吃下這些東西準保吐出來。
湯,給他弄點湯來。
你看行嗎,朋友?” “什麼都行。
”垃圾蟲感激地說。
“我們這兒有個家夥,”勞埃德說,“叫惠特尼·霍根。
他原來是個殺豬的,大腹便便,是個酒囊飯袋。
不過他炒菜可是個行家!耶稣!他們這兒什麼都有我們搬進來的時候,冷庫塞得滿滿的。
他媽的維加斯!你見過比這更糟糕的鬼地方嗎?” “沒有,”垃圾蟲說。
他已經喜歡上了勞埃德,可是他連這人叫什麼都不知道。
“是錫沃拉。
” “你說什麼?” “錫沃拉。
很多人都在尋找它。
” “是啊,這些年來不少人在尋找它,不過大多數人都走了,覺得沒什麼價值。
嗨,你想怎麼叫它就怎麼叫吧,兄弟你到這兒來的時候都快烤熟了。
你叫什麼名字?” “垃圾蟲。
” 看來勞埃德對這個名字一點都不感到奇怪。
他伸出一隻手,指尖上還帶着在菲尼克斯監獄留下的記号,不過已經變淡,在那裡,他曾經差點被餓死。
“我叫勞埃德·亨賴德。
很高興見到你,垃圾蟲。
” 垃圾蟲握住他伸過來的手搖了搖,努力抑制住感激的淚水。
在他的記憶裡,這是平生第一次有人主動跟他握手。
他來到了這裡。
他被接受了。
為了這一刻,哪怕讓他再穿過一次沙漠,另一隻胳膊和兩條腿都燒焦,他也心甘情願。
“謝謝你,”他喃喃地說,“謝謝你,亨賴德先生。
” “去你的,兄弟叫我勞埃德,否則可要把你的湯潑出去啦。
” “那麼勞埃德,謝謝你,勞埃德。
” “這樣好多了。
等你吃完飯,我帶你到樓上,去你自己的房間。
明天我們得讓你做點什麼了。
老大自己可能有點事交給你幹,我想。
不過在此之前,你要做的事不少。
有些地方已經重新開業了,不過離全部恢複營業還差得遠。
博爾德有一幫人想把電奪回去,另一幫人在搞我們的水源。
我們已經把童子軍清除出去了,每天抓6到8個人。
不過一些細節暫時就不告訴你了。
你曬了這麼長時間的太陽,夠你恢複一個月的了。
” “我想是的,”垃圾蟲說着,虛弱地笑了笑。
他已經願意為勞埃德·亨賴德赴湯蹈火。
他鼓足勇氣,指着勞埃德脖子上戴的寶石問道:“那個……” “對,我們這裡有點頭銜的人都戴這個。
是他的主意。
這是黑玉,根本不是寶石,你知道。
” “我是說……那個紅色發亮的東西。
眼睛。
” “你也覺得它像眼睛,嗯?這是瑕疵,跟他的區别開。
我不是他手下最能幹的,可是我……該死的,我想你該把我當成他的吉祥物了。
”他緊盯着垃圾蟲。
“說不定你也是呢,誰知道?反正我不知道。
他,弗拉格,是個特權人物。
不管怎樣,我們倒是聽說過你,我和惠特尼。
這可不太尋常。
到這兒來的人太多了,他不可能特别地注意到很多人。
”他頓了頓。
“不過我想,隻要他願意,他一定能做到。
我覺得他能注意到任何人。
” 垃圾蟲點點頭。
“他神通廣大,”勞埃德說,他的聲音微微有點沙啞。
“我明白這一點,我可不願意反對他,你知道嗎?” “我知道,”垃圾蟲說,“我親眼見過那小子身上發生的事。
” “哪個小子?” “進山前一直和我在一起的那個家夥。
”他心有餘悸。
“我不想談這件事。
” “好吧,朋友。
你的湯來了。
惠特尼還是加了一片夾肉面包。
你會喜歡的。
他做的夾肉面包棒極了,不過可别吐啊,怎麼樣?” “不會的。
” “我嘛,還得去一些地方,見一些人。
要是我的老朋友波克現在見到我的話,他一定不敢相信。
我簡直成了大忙人。
待會兒再來看你。
” “好的,”垃圾蟲又點點頭,幾乎是腼腆地說,“謝謝,謝謝你為我做的一切。
” “不要謝我,”勞埃德親切地說,“謝他吧。
” “我會的,”垃圾蟲說,“我感謝他,每一個晚上都感謝他。
”但最後這句話隻能算是自言自語,因為勞埃德已經走到門廳,一邊走一邊跟送湯和漢堡包來的人說着話。
垃圾蟲深情地目送他們離去,直到看不見為止,然後他開始狼吞虎咽地吃起來。
大半東西下了肚,如果這時他沒有低頭去看那湯碗,他一定會感覺很好。
但他偏偏看了:碗裡盛的是蕃茄湯,那是血的顔色。
他把碗推到一邊,頓時沒了胃口。
對勞埃德·亨賴德說他不想提起那小子固然不難,但是要管住自己的腦子不去想他的事,可就另當别論了。
他走到輪盤那兒,喝着随飯一起送來的牛奶。
他空轉了一下輪子,把白色的小球扔進輪盤。
小球沿着邊緣滾動,碰到了下面的槽,開始來回跳動。
他的腦子裡出現了那小子。
他想着會不會有人來告訴他哪個房間是他的。
他想着那小子。
他想着小球會在紅色數字還是黑色數字的格子裡停下來……但是他想的更多的還是那小子。
小球蹦跳着,抖動着,卡在一個槽裡,終于不動了。
輪盤停了下來,小球的下面是兩個綠色的零。
房子旋轉起來。
從戈爾登往西去的那天晴空無雲,溫度高達華氏80度,他們沿70号州際公路直接進入落基山。
那小子放下可斯,拿了一瓶麗白液威士忌。
在兩人之間的主動軸隆起的部位,還放着另外兩瓶威士忌,每個瓶子都仔細地塞在一個空紙盒裡,免得瓶子滾動打碎。
那小子拿着瓶子,喝一口威士忌,就一口百事可樂,然後用盡全力大喊“真他媽的熱”或者是一聲“呀呼1他一遍又一遍地嚷着:要是能往麗白液裡撒泡尿,他一定這麼做,還問垃圾蟲信不信這快樂的牛皮。
垃圾蟲回答說相信,恐懼使他臉色蒼白,昨夜三罐啤酒的殘餘酒力也還沒有完全散荊 在這種公路上行駛,即使是那小子這樣的司機,也沒辦法保持90公裡的車速。
他把速度降到60公裡,嘴裡低聲抱怨着該死的山路。
過了一會兒他興奮起來:“等過了猶他湖和内華達,咱們就能把時間補回來,垃圾蟲。
我的小寶貝在平地上能跑到160公裡,你信不信這快樂的牛皮?” “的确是輛好車。
”垃圾蟲病恹恹地笑了笑,說道。
“那當然,”他呷了一口麗白液,又喝了一口百事可樂,然後大叫一聲“呀呼1 垃圾蟲神情恍惚地望着車外掠過的景物。
正是上午10點左右,太陽當空照着。
州際公路在山肩上盤旋,他們不時地在巨大的岩石峭壁中間穿行。
昨天夜裡他在夢裡看到過這些峭壁。
天黑以後,那些紅色的眼睛還會睜開嗎? 他感到一陣戰栗。
沒過多久,他發現車速已從60公裡減到了40公裡。
接着又減到30公裡。
那小子嘴裡不住地低聲發出可怕的詛咒。
雙門小轎車在越來越複雜的路面上迂回行進,突然完全停了下來,周圍死一般沉寂。
“他媽的,怎麼回事?”那小子大發脾氣,“他們這是幹嗎?在他媽的1萬英尺高的山上,一個個都活膩歪了?喂,笨蛋,滾一邊去!聽見沒有?滾一邊去1 垃圾蟲緊張地往後縮了縮。
他們拐過一個彎,面前呈現出可怕的一幕:四輛汽車撞在一起,把70号州際公路上的兩個車道塞了個嚴嚴實實。
一具血淋淋的男屍四肢張開,臉朝下趴在地上,凸凹不平的路面上留下一灘幹了的血迹,在他身旁有一隻破碎的玩具娃娃。
左側是6英尺高的鐵護欄,右側的地面向下傾斜,深不見底。
那小子喝下一大口麗白液,把雙門小轎車轉向陡坡。
“抓住,垃圾蟲,”他低低地說,“咱們繞過去。
” “沒地方可繞了。
”垃圾蟲粗聲說,他覺得喉嚨像一把鋼锉。
“有,不多不少。
”那小子輕聲說。
他兩眼放光,開始把汽車緩緩地駛離公路。
右邊的車輪開進了山肩的松土。
“讓我下來。
”垃圾蟲驚慌地說,急忙抓住車門的把手。
“坐下,”那小子說,“否則你可要粉身碎骨了。
” 垃圾蟲轉過頭,瞥見一隻0.45口徑手槍的彈膛。
那小子緊張地傻笑了一下。
垃圾蟲坐了回去。
他不願意看,卻無法閉上眼睛。
在他的這一邊,山肩的最後6英寸也看不見了。
他已經直接看到了下面一道狹長的景色:青綠色的松樹,滾動的巨石。
他想象得出,雙門小轎車那兩隻固特異輪胎現在離懸崖的邊緣還剩下4英寸……2英寸…… “還有1英寸,”那小子低低地說,眼睛幾乎蹦出眼眶,牙齒可怕地龇着,蒼白的額頭上挂着晶瑩的汗珠。
“最後……1……英寸。
” 這個過程戛然而止。
垃圾蟲感覺到車子的右後部猛然向外滑去,急劇下沉。
耳邊響起一陣石頭滾落的聲音,先是小石子,接着是大塊的石頭。
他尖叫起來。
那小子惡毒地詛咒着,換成頭檔,把油門踩到底。
他們擦着左側大衆汽車的那具俯卧的屍體緩緩地移動,從那裡傳來一陣刺耳的金屬摩擦聲。
“飛呀1那小子尖聲大叫,“像個大笨鳥一樣飛呀!該死的,飛呀1 雙門小轎車的後輪飛轉起來。
一瞬間,車子下陷的速度似乎加快了。
緊接着,小汽車揚起車頭,猛地向前蹿去,他們又回到了公路上,遠遠地抛開了事故現場,車子四輪落地。
“我說過它能做到1那小子得意地大叫,“他媽的!咱們過來了嗎?咱們過來了嗎,垃圾蟲,他媽的你這可惡的膽小鬼?” “過來了,”垃圾蟲平靜地答道。
他渾身無法抑制地顫抖個不停。
接着,自遇到那小子以來,他第二次無意中說出了可能讓他免遭橫禍的一句話,假如他沒有提醒,那小子沒準就會帶着他撞死在路上;那也就成了這家夥獨特的慶祝方式。
‘好好開,勝利者,”他說,在這以前,他從來沒有把任何人稱作“勝利者”。
“礙…沒什麼了不起,”那小子居高臨下