25.死亡的面孔
關燈
小
中
大
能統治一兩個國家。
相反,他選擇了暴露我們,背叛我們。
要是他不那樣做的話,你或許就不會卷進來了。
再見了,邦德先生。
讓衆神……保佑你的靈魂。
” 說完,他把手按在了計時器的按鈕上。
“等等!”這是赫拉的聲音。
她把一支手槍對準羅曼努斯的腦袋。
邦德認出那是一支他看見她用過的大宇手槍。
五個全副武裝的衛士把他們的槍對準另外的士兵。
梅麗娜·帕帕斯離開了喬治亞哥準将和别的人,站到了另一邊。
羅曼努斯感到很吃驚。
“二号?” “衆神也給了我指示,康斯坦丁。
德卡達從你的領導中得到許多好處。
你提供給我們錢、裝備、各種關系網以及一個使我們名震世界的計劃。
但是,正如畢達哥拉斯本人也知道的那樣,某些追随者擁有自己的計劃也是可能的。
你的領導到此結束,康斯坦丁。
你不再是莫那德。
真正的德卡達從此誕生。
” “赫拉,你這個蠢貨,你在說些什麼?” 槍響了,打傷了他的肩膀。
羅曼努斯倒在混凝土的地闆上,緊緊地護住鮮血直流的手臂。
喬治亞哥準将撲向赫拉,但是一個衛兵轉向他,發射了一梭子AK47子彈。
子彈把他的身體打得滿是窟窿。
他跌倒在羅曼努斯身旁,奄奄一息。
德卡達的其他成員擠在牆角落裡。
赫拉轉向他們說:“你們可以加入我的組織,如果你們願意的話;不然,你們就跟他一塊兒死在這裡。
” 他們的眼睛睜得大大的,拼命地點點頭。
“那就上飛機吧。
”他們隻得服從命令,在兩個衛兵的護送下向門外跑去。
梅麗娜·帕帕斯跟赫拉留了下來。
赫拉走到羅曼努斯跟前,俯看着他。
她把槍對準他的右腿,又開了一槍。
他大叫了一聲,痛苦地縮緊身子。
邦德無能為力地躺在桌子上,又驚訝又恐懼地看着眼前的一切。
赫拉在羅曼努斯跟前蹲下,輕輕地在他那滿頭大汗的腦袋上撫弄着。
“我從前認識一個小姑娘,”她說,“她隻有12歲。
她的父母在塞浦路斯被土耳其人殺害了,那時她隻有9歲。
整整兩年時間她流落街頭,過着悲慘的生活。
有一天,她遇到了一個男人。
他比她大20歲,但是他長得非常英俊。
他說話的方式十分神奇。
他成了她的父親。
他答應她他要拯救她,把她帶到他的國度,教會她如何生活。
他也确實這樣做了……同時他也把她像一個囚犯一樣控制了十年。
他教會了她許多東西,給她吃的,給她穿的,還照料她,這些都是真的。
然而,他持續地強xx了她長達……十年……的時間,這也是真的!”赫拉咬牙切齒地說。
“赫拉,”羅曼努斯喘着氣道:“我從來沒有那樣想過……” 她站了起來,狠狠地在羅曼努斯臉上踢了幾腳。
接着,又變得輕柔溫和地說:“我以為,我愛過你一兩次……你是我的折磨者,你是我的父親,你是我的兄長,我的情人,我的老師。
我崇拜你!” 她又踢了他幾腳。
“我們分享着許多理想,”她繼續說道。
“我暗自許諾,我要幫助你完成德卡達的第一個‘塔蒂卡’,因為我也跟你一樣憎恨土耳其人。
然而,我更憎恨的是你使我堕落。
現在,我要重新找回你從我身上奪走的生活。
赫拉,衆神之後,總是一個充滿報複心的女人。
我已經接過了德卡達,因為這就是我的命運。
我把自己看得比你重要得多、也有利得多。
是你教會了我,也是你使我成為今天的樣子,康斯坦丁。
記住這一點!” 她的聲音開始因憤怒而顫抖。
她把手槍對準他的胸口。
“你總是把我推向最佳——最佳攀登者、最佳格鬥手、最佳攻擊手、最佳殺手……最佳……情人……而且,無疑我也是一個很不錯的小學生。
在經過了長時間的俘獲折磨以後,我很容易學會憎恨,學會謀殺。
現在,我知道沒有别的路可走了。
” 她頓了一會兒,喘了一口氣,眼淚開始從她的臉上往下淌。
“你教會了我太多的生活知識,康斯坦丁,現在我來教你死亡的知識。
” 說完,她把手槍對準他的腦袋開了一槍。
羅曼努斯的腦殼開了花,鮮血和腦組織濺出了幾英尺遠。
經過了一個長長的、充滿緊張的寂靜後,邦德說:“我的天!赫拉,你比他還要瘋狂。
”她轉過身,好奇地望着他,仿佛她早已忘了他還在這個房間裡。
接着,赫拉愣愣地瞪着前方,為她剛才的所作所為感到茫然若失。
梅麗娜伸出手來,碰碰她的手臂。
赫拉轉向梅麗娜,兩個女人緊緊地擁抱在一起。
那隻金屬箱尴尬地在她手腕上晃蕩着。
“盒子裡裝着什麼,赫拉?生物鍊公司的病毒嗎?”邦德問。
停頓了一會兒後,赫拉從梅麗娜身邊走開。
她重新獲得了鎮定,不過她還是一隻定時的情緒炸彈,随時都會爆發。
她回答道:“我們把它稱做德卡達病毒。
這是一項由莫那德開始、我們将把它結束的計劃。
梅麗娜對蓖麻毒在人體上的種種反應作過廣泛的研究,現在還沒有蓖麻毒的解藥。
她成功地從蓖麻籽中研制出了一種化合物,其作用看起來就像病毒。
這種微生物像一般細菌那樣生活和呼吸,人們一旦感染上它,任何與他接觸過的人也都會感染。
人們很快就會一個接一個地死去——除非他們種過疫苗。
而那也是
相反,他選擇了暴露我們,背叛我們。
要是他不那樣做的話,你或許就不會卷進來了。
再見了,邦德先生。
讓衆神……保佑你的靈魂。
” 說完,他把手按在了計時器的按鈕上。
“等等!”這是赫拉的聲音。
她把一支手槍對準羅曼努斯的腦袋。
邦德認出那是一支他看見她用過的大宇手槍。
五個全副武裝的衛士把他們的槍對準另外的士兵。
梅麗娜·帕帕斯離開了喬治亞哥準将和别的人,站到了另一邊。
羅曼努斯感到很吃驚。
“二号?” “衆神也給了我指示,康斯坦丁。
德卡達從你的領導中得到許多好處。
你提供給我們錢、裝備、各種關系網以及一個使我們名震世界的計劃。
但是,正如畢達哥拉斯本人也知道的那樣,某些追随者擁有自己的計劃也是可能的。
你的領導到此結束,康斯坦丁。
你不再是莫那德。
真正的德卡達從此誕生。
” “赫拉,你這個蠢貨,你在說些什麼?” 槍響了,打傷了他的肩膀。
羅曼努斯倒在混凝土的地闆上,緊緊地護住鮮血直流的手臂。
喬治亞哥準将撲向赫拉,但是一個衛兵轉向他,發射了一梭子AK47子彈。
子彈把他的身體打得滿是窟窿。
他跌倒在羅曼努斯身旁,奄奄一息。
德卡達的其他成員擠在牆角落裡。
赫拉轉向他們說:“你們可以加入我的組織,如果你們願意的話;不然,你們就跟他一塊兒死在這裡。
” 他們的眼睛睜得大大的,拼命地點點頭。
“那就上飛機吧。
”他們隻得服從命令,在兩個衛兵的護送下向門外跑去。
梅麗娜·帕帕斯跟赫拉留了下來。
赫拉走到羅曼努斯跟前,俯看着他。
她把槍對準他的右腿,又開了一槍。
他大叫了一聲,痛苦地縮緊身子。
邦德無能為力地躺在桌子上,又驚訝又恐懼地看着眼前的一切。
赫拉在羅曼努斯跟前蹲下,輕輕地在他那滿頭大汗的腦袋上撫弄着。
“我從前認識一個小姑娘,”她說,“她隻有12歲。
她的父母在塞浦路斯被土耳其人殺害了,那時她隻有9歲。
整整兩年時間她流落街頭,過着悲慘的生活。
有一天,她遇到了一個男人。
他比她大20歲,但是他長得非常英俊。
他說話的方式十分神奇。
他成了她的父親。
他答應她他要拯救她,把她帶到他的國度,教會她如何生活。
他也确實這樣做了……同時他也把她像一個囚犯一樣控制了十年。
他教會了她許多東西,給她吃的,給她穿的,還照料她,這些都是真的。
然而,他持續地強xx了她長達……十年……的時間,這也是真的!”赫拉咬牙切齒地說。
“赫拉,”羅曼努斯喘着氣道:“我從來沒有那樣想過……” 她站了起來,狠狠地在羅曼努斯臉上踢了幾腳。
接着,又變得輕柔溫和地說:“我以為,我愛過你一兩次……你是我的折磨者,你是我的父親,你是我的兄長,我的情人,我的老師。
我崇拜你!” 她又踢了他幾腳。
“我們分享着許多理想,”她繼續說道。
“我暗自許諾,我要幫助你完成德卡達的第一個‘塔蒂卡’,因為我也跟你一樣憎恨土耳其人。
然而,我更憎恨的是你使我堕落。
現在,我要重新找回你從我身上奪走的生活。
赫拉,衆神之後,總是一個充滿報複心的女人。
我已經接過了德卡達,因為這就是我的命運。
我把自己看得比你重要得多、也有利得多。
是你教會了我,也是你使我成為今天的樣子,康斯坦丁。
記住這一點!” 她的聲音開始因憤怒而顫抖。
她把手槍對準他的胸口。
“你總是把我推向最佳——最佳攀登者、最佳格鬥手、最佳攻擊手、最佳殺手……最佳……情人……而且,無疑我也是一個很不錯的小學生。
在經過了長時間的俘獲折磨以後,我很容易學會憎恨,學會謀殺。
現在,我知道沒有别的路可走了。
” 她頓了一會兒,喘了一口氣,眼淚開始從她的臉上往下淌。
“你教會了我太多的生活知識,康斯坦丁,現在我來教你死亡的知識。
” 說完,她把手槍對準他的腦袋開了一槍。
羅曼努斯的腦殼開了花,鮮血和腦組織濺出了幾英尺遠。
經過了一個長長的、充滿緊張的寂靜後,邦德說:“我的天!赫拉,你比他還要瘋狂。
”她轉過身,好奇地望着他,仿佛她早已忘了他還在這個房間裡。
接着,赫拉愣愣地瞪着前方,為她剛才的所作所為感到茫然若失。
梅麗娜伸出手來,碰碰她的手臂。
赫拉轉向梅麗娜,兩個女人緊緊地擁抱在一起。
那隻金屬箱尴尬地在她手腕上晃蕩着。
“盒子裡裝着什麼,赫拉?生物鍊公司的病毒嗎?”邦德問。
停頓了一會兒後,赫拉從梅麗娜身邊走開。
她重新獲得了鎮定,不過她還是一隻定時的情緒炸彈,随時都會爆發。
她回答道:“我們把它稱做德卡達病毒。
這是一項由莫那德開始、我們将把它結束的計劃。
梅麗娜對蓖麻毒在人體上的種種反應作過廣泛的研究,現在還沒有蓖麻毒的解藥。
她成功地從蓖麻籽中研制出了一種化合物,其作用看起來就像病毒。
這種微生物像一般細菌那樣生活和呼吸,人們一旦感染上它,任何與他接觸過的人也都會感染。
人們很快就會一個接一個地死去——除非他們種過疫苗。
而那也是