2

關燈
的,而且總是在上午十點博物館剛剛開門的時候就到了。

    起先他并不喜歡她的打擾,可是漸漸地,這變成了他單調的生活中為數不多的樂趣之一。

    确實,那個新來的崇拜者迅速地取代了他原來的優先地位,在這尊神像上傾注了更多的感情。

    在見不到那位他私下裡稱之為“孤獨的小淑女”的日子裡,他會覺得怅然若失。

     也許她也一樣,對他很有興趣?盡管她很成功地掩飾了這個事實,裝成很冷淡的樣子。

    漸漸地,他們倆似乎已經産生了某種夥伴的情誼,盡管他們還沒有開口說過一句話。

    目前的問題在于,我們的這位男士太腼腆了!他告誡自己,她很可能從來都沒有注意過他(内心裡某個感覺馬上指出這是謊話),她會把他當成一個莽撞的人,而且話說回來,他根本不知道該對她說些什麼。

     可是命運,或者那個小神是很善解人意的,及時地給他送來了靈感——至少他自己是這麼認為的。

    他志得意滿,買了一塊女用手帕。

    那是一塊他幾乎不敢觸摸,綴有蕾絲花邊的細棉布手帕。

    好了,武器已經到手了。

    某天在她正要離開的時候,他尾随而至,在古埃及館攔住了她。

     “對不起,請問這是您的手帕嗎?”他原想裝成輕快的樣子說着,但顯然失敗了。

     孤獨的女郎接過了手帕,假裝很仔細地看了看。

     “不是,這不是我的。

    ”她把手帕交還給他,懷疑的眼神看得他一陣心虛。

    她又補充道:“這塊手帕很新,還貼着價格标簽呢。

    ” 但是他不願意承認已經被識破了,隻好理直氣壯地瞎編了一氣:“您瞧,我是在那邊那個大箱子底下撿到的,就在最遠的那個箱腳底下。

    ”這些細節性的描述讓他的心裡踏實了不少,“您在那兒待過一會兒,所以我就以為是您的,跑過來還給您。

    ” 她又說了一遍:“不是,這不是我的。

    ”然後不太情願地加了一句,“謝謝。

    ” 對話陷入了令人尴尬的僵局,女孩紅着臉難為情地站在那裡,顯然不知道應該怎樣不失尊嚴地離開。

     他豁出去了,打定主意要抓住這個機會。

     “我……我本來不知道在倫敦除了我還會有别人關注那尊孤獨的小神祇,直到我遇見了你。

    ” 她不顧矜持,急切地問道:“你也這麼叫他?” 很顯然,聽到了他對那尊神像的稱呼,她并沒有反感。

    她甚至還産生了強烈的共鳴,而他很溫和地說出的那一句“當然”,無疑是這世界上最真切的回答! 緊接着又是一陣沉默,不過這次的沉默卻是因為心有靈犀。

     打破沉默的是那個孤獨的女子,她突然回過神來,又想起了那些繁文缛節。

     她挺直了身子,把自己有限的身高發揮到了極緻,那種故作高貴的姿态與她的小個子形成了近乎可笑的鮮明反差。

    她冷冷地說道:“我得走了,早安!”她有點兒不自然地颔首緻意,保持着挺立的姿勢走出了門外。