三層樓上的窗
關燈
小
中
大
她在麥格雷前面走進了辦公室,神色莊重,帶有挑釁的意味,對這樣的人,别人是不敢嘲笑的。
“請坐,太太!”這時候的麥格雷是一個态度和藹、目光有點兒心不在焉的小夥子,他指了指被窗口射進來的陽光照着的一把椅子。
她坐了下去,姿勢和剛才在前廳裡時完全相同。
當然,這是一種高貴的姿勢!也是一種戰鬥的姿勢!肩胛不接觸靠背。
戴着黑線手套的手正準備揮舞,手裡的錢包即将在空中晃蕩。
“我猜想,探長先生,您一定在尋思,我為什麼……”“不!”初次接觸便把她的話這樣擋了回去,這不是麥格雷在作弄她,也不是他一時興起。
他知道這是一種需要。
麥格雷自己坐在一把辦公室裡的扶手椅上,仰面朝天,姿态相當自然,他津津有味地、小口小口地吸他的煙鬥。
馬丁太太剛才跳了一下,更可以說她的上身挺得更直了。
“您這是什麼意思?我想您是不會想到……”“我想到了!”他向她露出了憨厚的微笑。
這一下,黑手套裡的手有些不怎麼自在了。
馬丁太太尖銳的目光在空中一轉,突然想到了一個念頭。
“您收到了匿名信,是嗎?”她在提問時是那麼肯定,仿佛對自己的設想信心百倍,這使探長笑得更歡了,因為她這種性格特點和他所知道的他的對話者的其他情況完全相符。
“我沒有收到過匿名信……”她不相信地搖搖頭。
“您的話我不能相信……”她好像是從一本家庭照相簿中跳出來的。
在外貌上,她和她做登記局公務員的丈夫真是天生一對。
人們可以很容易地想像出:星期天下午,在香榭麗舍大道上往前走時,馬丁太太神經質的黑糊糊的背影,由于頭上有發髻,帽子始終是歪戴着的,步伐急促,像個喜歡活動的婦人,下巴的動作是為了加強講話的語氣……還有馬丁先生的灰黃色大衣,他的皮手套,他的手杖,他那自信的平靜的步伐;他喜愛閑逛,在櫥窗前逗留……“您家裡有喪服嗎?”麥格雷狡猾地咕噜着說,一面噴出一大口煙。
“我的姐姐三年前去世了……我說的是我布洛瓦的姐姐……她嫁給了一個警察局長……您看……”“看什麼?”什麼也沒有!她在勸他小心為妙!這是個機會,可以讓他知道她不是等閑之輩!她變得有點兒神經質了,因為她原來想好了的所有那些話一點用處也沒有了,這都得怪這個胖探長。
“您是什麼時候知道您前夫的死訊的?”“嗯……今天早晨,和大家一樣!是女門房告訴我的,這件案子由您負責,由于我的處境非常微妙……您是不會懂的。
”“我懂!順便說說,昨天下午,令郎沒有來看過您嗎?”“您這是什麼意思?”“什麼意思也沒有,隻不過是個問題。
”“女門房會告訴您,他至少有三個星期沒有來看我了……”她講話的語氣生硬,眼光富有挑釁性。
麥格雷不讓她講出她原先準備講的話究竟對不對?“我很高興您來看我,因為這證明了您的周到……”“周到”這個詞對這個女人的灰色眼睛産生了某種影響,她點了點頭表示感謝。
“有些處境是非常為難的!”她說,沒有人會理解。
即使我的丈夫,他也勸我别戴孝!不過請注意,我現在是既戴孝,又不戴孝。
不戴面紗!不戴黑紗!隻不過穿了一身黑衣服……”麥格雷動了動下巴,表示同意;他把煙鬥放在桌子上。
“并不因為我們已經離婚了,羅熱使我不幸,我就應該……”她恢複了自信,不知不覺地在逐漸靠近她原先準備好的那套話。
“尤其是在像這麼一座大房子裡,那裡面有二十八個家庭!都是些什麼樣的家庭啊!我講的不是住在二樓的那些人!再說,就算聖馬克先生受過良好的教育,他妻子也許不會為了世界上所有的金子而向人表示敬意……如果一個人受過良好教育,那就……”“您是在巴黎出生的嗎?”“我父親是莫城的甜食商。
”“您是幾歲嫁給庫歇先生的?”“二十歲……請注意,我的父母不讓我在商店裡工作……那時候,庫歇總是在外面奔波……他保證他能賺大錢,能使妻子過上幸福的生活……”她的目光變得嚴峻起來了,她要确信麥格雷的神色中沒有威脅性的譏諷意味。
“我并不想說我和他一起受了多少苦!所有他賺來的錢,他都扔在一些可笑的投機事業裡面了……他誇口說他會變成富翁……他一年換三個地方,以緻到我生孩子時,我們連一個銅子的積蓄也沒有
“請坐,太太!”這時候的麥格雷是一個态度和藹、目光有點兒心不在焉的小夥子,他指了指被窗口射進來的陽光照着的一把椅子。
她坐了下去,姿勢和剛才在前廳裡時完全相同。
當然,這是一種高貴的姿勢!也是一種戰鬥的姿勢!肩胛不接觸靠背。
戴着黑線手套的手正準備揮舞,手裡的錢包即将在空中晃蕩。
“我猜想,探長先生,您一定在尋思,我為什麼……”“不!”初次接觸便把她的話這樣擋了回去,這不是麥格雷在作弄她,也不是他一時興起。
他知道這是一種需要。
麥格雷自己坐在一把辦公室裡的扶手椅上,仰面朝天,姿态相當自然,他津津有味地、小口小口地吸他的煙鬥。
馬丁太太剛才跳了一下,更可以說她的上身挺得更直了。
“您這是什麼意思?我想您是不會想到……”“我想到了!”他向她露出了憨厚的微笑。
這一下,黑手套裡的手有些不怎麼自在了。
馬丁太太尖銳的目光在空中一轉,突然想到了一個念頭。
“您收到了匿名信,是嗎?”她在提問時是那麼肯定,仿佛對自己的設想信心百倍,這使探長笑得更歡了,因為她這種性格特點和他所知道的他的對話者的其他情況完全相符。
“我沒有收到過匿名信……”她不相信地搖搖頭。
“您的話我不能相信……”她好像是從一本家庭照相簿中跳出來的。
在外貌上,她和她做登記局公務員的丈夫真是天生一對。
人們可以很容易地想像出:星期天下午,在香榭麗舍大道上往前走時,馬丁太太神經質的黑糊糊的背影,由于頭上有發髻,帽子始終是歪戴着的,步伐急促,像個喜歡活動的婦人,下巴的動作是為了加強講話的語氣……還有馬丁先生的灰黃色大衣,他的皮手套,他的手杖,他那自信的平靜的步伐;他喜愛閑逛,在櫥窗前逗留……“您家裡有喪服嗎?”麥格雷狡猾地咕噜着說,一面噴出一大口煙。
“我的姐姐三年前去世了……我說的是我布洛瓦的姐姐……她嫁給了一個警察局長……您看……”“看什麼?”什麼也沒有!她在勸他小心為妙!這是個機會,可以讓他知道她不是等閑之輩!她變得有點兒神經質了,因為她原來想好了的所有那些話一點用處也沒有了,這都得怪這個胖探長。
“您是什麼時候知道您前夫的死訊的?”“嗯……今天早晨,和大家一樣!是女門房告訴我的,這件案子由您負責,由于我的處境非常微妙……您是不會懂的。
”“我懂!順便說說,昨天下午,令郎沒有來看過您嗎?”“您這是什麼意思?”“什麼意思也沒有,隻不過是個問題。
”“女門房會告訴您,他至少有三個星期沒有來看我了……”她講話的語氣生硬,眼光富有挑釁性。
麥格雷不讓她講出她原先準備講的話究竟對不對?“我很高興您來看我,因為這證明了您的周到……”“周到”這個詞對這個女人的灰色眼睛産生了某種影響,她點了點頭表示感謝。
“有些處境是非常為難的!”她說,沒有人會理解。
即使我的丈夫,他也勸我别戴孝!不過請注意,我現在是既戴孝,又不戴孝。
不戴面紗!不戴黑紗!隻不過穿了一身黑衣服……”麥格雷動了動下巴,表示同意;他把煙鬥放在桌子上。
“并不因為我們已經離婚了,羅熱使我不幸,我就應該……”她恢複了自信,不知不覺地在逐漸靠近她原先準備好的那套話。
“尤其是在像這麼一座大房子裡,那裡面有二十八個家庭!都是些什麼樣的家庭啊!我講的不是住在二樓的那些人!再說,就算聖馬克先生受過良好的教育,他妻子也許不會為了世界上所有的金子而向人表示敬意……如果一個人受過良好教育,那就……”“您是在巴黎出生的嗎?”“我父親是莫城的甜食商。
”“您是幾歲嫁給庫歇先生的?”“二十歲……請注意,我的父母不讓我在商店裡工作……那時候,庫歇總是在外面奔波……他保證他能賺大錢,能使妻子過上幸福的生活……”她的目光變得嚴峻起來了,她要确信麥格雷的神色中沒有威脅性的譏諷意味。
“我并不想說我和他一起受了多少苦!所有他賺來的錢,他都扔在一些可笑的投機事業裡面了……他誇口說他會變成富翁……他一年換三個地方,以緻到我生孩子時,我們連一個銅子的積蓄也沒有