貢加爾諾市充滿恐懼

關燈
海軍上将大酒店時,戴直筒無邊軟帽的店主一反尋常,神經兮兮地拉住他的袖口說道:“我得跟您說說,探長先生……事态發展有些失控了……”“您先得讓我吃飯……”“可是……”麥格雷徑直在一角坐下,顯得很煩燥,吩咐道:“來一杯啤酒!……您沒看見我的探員嗎……”“……他出去了……我想他是被市長先生叫去的……巴黎方面剛來過電話……一家報紙為一名記者和一名攝影師預定兩個房間……”“博士呢?……”“他在上面……他吩咐過别讓任何人上去……”“勒鮑姆雷也不行?”“他剛離開。

    ”那條黃狗已經不在那裡了。

    有幾個年輕人紐孔上别着鮮花,頭發梳得像外星人似的,要了汽水也不喝;他們來這兒純粹是看熱鬧,并為自己能有這個膽量而自豪。

    “愛瑪,請來一下……”侍女和探長彼此天生已經産生了某些好感。

    她喪魂落魄似的被拖到一個角落。

    “你能肯定昨晚博士沒有出門嗎?……”“我發誓我昨晚沒睡在他的房間裡。

    ” “他可能出去了?……”“我想不會……他害怕……今天早晨,是他親自讓我把通向碼頭的那道門關上的……”“那條狗是怎麼認識你的?……”“我不知道……我從未見過它,來了,又走了……我心裡還想是誰喂它吃呢?……”“它走了很長時間嗎?……”“我沒注意……”探員勒洛伊氣急敗壞地走進來:“探長,您知道,市長這回真的生氣了……他是個高官!……他對我說,他是司法部長的堂弟……他聲稱我們把事情搞得一團糟隻會在城裡引起恐慌……他要我們逮捕一個人,無論是誰,先穩定市民的情緒……我答應他向您轉告……他一再對我說,我倆的飯碗就看這個案件能否順利解決了……”麥格雷專注地擦拭着他的煙鬥。

    “接下來您準備做什麼?”勒洛伊問道。

    “沒什麼可做的……”“可是……”“勒洛伊,您還年輕!您不是在博士的别墅裡已經取下有用的樣品了嗎?……”“我都送到實驗室了……酒杯、罐頭、刀……我甚至把那個大腳人和狗的腳印及爪印都做了石膏模型……這裡的石膏太次了,做這事可不容易……您有什麼想法嗎?……”作為回答,麥格雷從口袋裡抽出本子,探員愈看愈糊塗了:愛奈斯特·米蘇(即博士),塞納河邊的一家小工廠主兒子,其父在一次議會選舉中當上議員,後來破産了。

    父親死了,母親生性多謀。

    她帶着他的兒子試圖在盧安雷賓買地分塊出售,結果徹底失敗。

     于是她又在貢加爾諾市起步,以她的丈夫的名義成立了一家股份有限公司,她本人并沒有投資,而是想方設法讓社區和當地政府支付土地分塊出售的前期費用。

    愛奈斯特·米蘇結過婚又離了。

    他的前妻後來嫁給了裡爾一位知名人士。

    一個不會理财的家夥。

    按期還債困難。

    探員看着他的頭兒,神情仿佛在說:“還有呢?……”麥格雷讓他往下看:伊夫·勒鮑姆雷,屬于勒鮑姆雷家族。

    他的哥哥阿瑟開了貢加爾諾市最大的一家罐頭生産廠。

    小小的貴族之家。

    伊夫·勒鮑姆雷是家族中一個漂亮的男孩,從未工作過,很久以前,在巴黎花去了他的大部分遺産,隻剩下兩萬法郎的年金時,來貢加爾諾市安身。

    好歹以有身份人的形象出現,在家則自己擦皮鞋。

    與年輕女工的绯聞多多。

    有幾件醜事被壓下了。

    光顧所有周圍的豪宅大院。

    注重外表。

    通過關系當上了駐丹麥的副領事。

    想法設法博取聲名。

    有時向哥哥借錢還債。

    讓·塞爾維埃爾(筆名讓·戈伊雅),在茂爾比漢出生。

    長時間在巴黎當記者,幾家小劇院的文秘。

    攢下一筆小小的家業,到貢加爾諾市定居。

    與一個做了他十五年情婦的紡織女工結為夫妻。

    家境不錯。

    在布萊斯特和在南特時生活就有些放蕩。

    主要靠利息而不是他引以為榮的記者收入過日子。

    曾獲得一級教育勳章。

    “我不明白……”探員吃吃地說道。

    “好啦!……把您的記錄也給給我看看……”“可……誰對您說我有……”“拿來吧……”探長的記事本幾個子兒就能買到,方格紙,漆布封皮;而探員勒洛伊的記事本卻是帶金屬環的活頁本。

    麥格雷心平氣和地看着:1.莫斯塔根