信十一 郁斯貝克寄米爾紮

關燈
一點,别再拿你們吵架的事來麻煩我。

    &rdquo話一說完,他就和吵架的兩人分手,去種自己的地。

    兩人之中,掠奪人妻的那個比較強壯,他發誓甯死不肯交還婦人。

    另外那個,眼看鄰人如此不顧正義,仲裁者如此冷酷,心中深為難受,滿懷懊喪,走向歸途。

    在路上,他發現一個婦人,年輕貌美,正從泉邊汲水回來。

    他這時已經沒有妻室,路上的女子很中他的意。

    等到他聽說這女子就是他打算請為仲裁、而對他的不幸如此無動于衷的那人的妻子,他就覺得這女子更加合他的心意。

    他把那女子搶了就走,帶到他家中去了。

     有一個人擁有一塊相當肥沃的地,他非常仔細地耕種着。

    他有兩個鄰人,勾結在一起,将他從住宅中驅逐出去,強占了他的田地。

    兩人之間締結了聯盟,誰要是來搶奪那塊地,他們一同抵禦。

    于是,确确實實,他們彼此支援,并且繼續了數月之久。

    可是兩人中的一個,覺得一切本可獨占,老是與人均分,實在不勝其煩,他就殺死另一個,成了田地的惟一主人。

    他的天下并不久長:另外有兩個穴居人,前來襲擊,欺他勢孤力弱、不能抵禦,把他殺死。

     一個穴居人,身上幾乎一絲不挂,看見有羊毛待售,他打聽什麼價錢。

    商人心中盤算:&ldquo當然,我的羊毛,也就隻能希望賣到兩鬥[1]玉米的錢。

    可是我要擡價四倍,借此獲得八鬥玉米。

    &rdquo購者無可奈何,隻好聽他要價,照價付錢。

    &ldquo我很高興,&rdquo商人說,&ldquo現在我可以得到麥子了。

    &rdquo&ldquo你說什麼?&rdquo購者問道,&ldquo你需要麥子嗎?我有麥子出售。

    就怕價錢會使你吃驚。

    因為你明白,現下幾乎到處饑荒,麥子貴到極點。

    可是,還我錢來,我給你一鬥麥子。

    否則,哪怕你餓死我也不願脫手。

    &rdquo 就在同時,一種兇惡的疾病在地方上肆虐。

    從鄰國來了一位醫生,本領很好。

    他對症下藥,病人一經他手,無不霍然而愈。

    疾病停止以後,他到經他醫治過的病人家中,向他們索取酬金,然而他到處碰釘子。

    他回國去了。

    回國之後,由于長途跋涉,他感覺勞頓不堪。

    可是不久以後,他聽說同樣的疾病又在那裡出現,并且變本加厲,危害那忘恩負義的國土。

    這一回,那兒的居民不等醫生前去,倒先跑來找他。

    醫生說:&ldquo滾吧,不義的人們!你們的靈魂中有一種毒素,比你們想治療的病毒更能緻命。

    你們不配在大地上占一位置,因為你們毫無人道精神,你們不知道什麼是公道的規則。

    神祇責罰你們,如果我反對神祇正義的忿怒,我認為那就是觸犯神祇。

    &rdquo 一七一一年,主馬達·阿赫魯月三日,于埃塞垅。

     *** [1]此處僅指一種量器,姑且譯為鬥,取其廣義,而其容量并不恰恰等于一鬥。