信一 郁斯貝克 [1] 寄友人呂斯當
關燈
小
中
大
(寄伊斯巴汗[2])
在高畝[3],我們隻逗留了一天。朝拜了生過十二位先知的聖母[4]的墳墓,接着又趕路。昨天,從伊斯巴汗出發以來的第二十五天,我們到達大不裡士[5]。
為求知欲所驅使,我和黎伽甯願離鄉背井,置平靜生活的安樂于不顧,辛辛苦苦,出來尋求賢智之道;在這樣的波斯人之中,我們可能是最早的兩個。
我們出生于一個繁榮的王國,但我們不曾以這王國的疆界作為我們知識的疆界,也不以為東方的光明,是照耀我們的惟一光明。
對于我們的出遊,别人有何議論,請你來信見告。光說我愛聽的話,那倒大可不必,因為我估計并沒多少贊成我的人。來信寄埃塞垅[6],我在那裡将逗留若幹天。
再見,親愛的呂斯當!請你放心,無論我到天涯海角,永不失為你的忠實朋友。
一七一一年,賽法爾月[7]十五日,于大不裡士。
***
[1]貝克,奧斯曼帝國統治伊斯蘭教國家時期的貴族爵位。
[2]伊斯巴汗,波斯古都,一七二二年為阿富汗人所毀。
[3]高畝,波斯地名。
[4]此處指伊斯蘭教先知穆罕默德之女法蒂瑪。伊斯蘭教什葉派尊法蒂瑪為&ldquo聖母&rdquo。
[5]大不裡士,波斯地名,今伊朗西北部城市。
[6]埃塞垅,土耳其地名。這是郁斯貝克和黎伽在從波斯到歐洲的旅程中所經過的大城市之一。
[7]回曆二月。回曆即伊斯蘭教太陰曆,一年三百五十四日,十二個月,單月三十日,雙月二十九日。
在高畝[3],我們隻逗留了一天。朝拜了生過十二位先知的聖母[4]的墳墓,接着又趕路。昨天,從伊斯巴汗出發以來的第二十五天,我們到達大不裡士[5]。
為求知欲所驅使,我和黎伽甯願離鄉背井,置平靜生活的安樂于不顧,辛辛苦苦,出來尋求賢智之道;在這樣的波斯人之中,我們可能是最早的兩個。
我們出生于一個繁榮的王國,但我們不曾以這王國的疆界作為我們知識的疆界,也不以為東方的光明,是照耀我們的惟一光明。
對于我們的出遊,别人有何議論,請你來信見告。光說我愛聽的話,那倒大可不必,因為我估計并沒多少贊成我的人。來信寄埃塞垅[6],我在那裡将逗留若幹天。
再見,親愛的呂斯當!請你放心,無論我到天涯海角,永不失為你的忠實朋友。
一七一一年,賽法爾月[7]十五日,于大不裡士。
***
[1]貝克,奧斯曼帝國統治伊斯蘭教國家時期的貴族爵位。
[2]伊斯巴汗,波斯古都,一七二二年為阿富汗人所毀。
[3]高畝,波斯地名。
[4]此處指伊斯蘭教先知穆罕默德之女法蒂瑪。伊斯蘭教什葉派尊法蒂瑪為&ldquo聖母&rdquo。
[5]大不裡士,波斯地名,今伊朗西北部城市。
[6]埃塞垅,土耳其地名。這是郁斯貝克和黎伽在從波斯到歐洲的旅程中所經過的大城市之一。
[7]回曆二月。回曆即伊斯蘭教太陰曆,一年三百五十四日,十二個月,單月三十日,雙月二十九日。