書信 日記 禱詞

關燈


     塞·約翰生1769年9月9日 緻鮑斯威爾夫人 親愛的夫人: 盡管我很愉快地接受甜食的美味,可對你送來的橘子果醬卻難以誘發食欲和欣賞。

    我接受它,把它看作友誼的象征,當作我們和解的一個證明。

    這件事比甜食還要甜蜜。

    出于這個考慮,我退還你這些甜品。

    親愛的夫人,我誠心誠意地感謝你。

    由于你的友善,我想,我已得到與鮑斯威爾先生繼續交往的雙重保證。

    特别當一個有影響力的夫人,是如此強烈如此公正地反對他時,沒有人不期待這樣的交往能長久地維持下去。

    鮑斯威爾先生會告訴你,我總是忠誠于你們的利益,總是盡力讓他尊重你。

    你現在應對我做同樣的事。

    我們必須互相幫助。

    你現在應該把我看作,親愛的女士,你最感激最虔誠的仆人。

     塞·約翰生 1777年7月22日 緻思羅爾夫人 夫人: 如果我對你的信理解得對,你已不光彩地結婚了。

    如果這事還沒發生,讓我們在一起再談談。

    如果你放棄你的孩子們和你的宗教,上帝會原諒你的缺德。

    如果你已損害了你的名譽和你的國家,希望你的愚昧不會導緻更多傷害。

     如果還未做出最後的行動,作為愛你的人、尊重你的人、欽佩你的人、服務你的人,我一直将你視為最重要的人之一,在你的命運不可挽回之前,向你懇請,能否再次見你一面。

    夫人,我是,曾經你最信任的人。

     塞·約翰生 1784年7月2日 如果你允許的話,我會來見你。

     日記 1753年4月22日 當我打算星期一去見一個新的愛人時,不想對我親愛的特蒂的思念有任何的貶損。

    我設法今早在聖事上,以她對上帝的崇高敬意,允許我離開特蒂。

     ① 1753年4月29日 我不知自己是否太沉迷于徒勞的對愛情的渴望之中,可我希望心靈受其軟化,當我死時,就像特蒂一樣,這段愛情能在幸福的會面中得到認可,其間我能被其激起虔誠之心。

    然而,我不會太偏離普遍的常識,樂意接受忠誠的方式。

     1775年4月14日複活節 鮑斯威爾進來時,我還沒起床。

    我們一起吃早餐。

    我隻喝茶,沒有喝牛奶吃面包。

    我們到教堂,見韋瑟雷爾博士坐在教堂長椅上,他希望我們帶他一起回家。

    他沒有很快就離開,而鮑斯威爾留了下來。

    我有些顧慮,恰好迪裡和米勒叫我走。

    晚間鮑斯威爾和我很遲才去教堂。

    我們喝茶時,因鮑斯威爾的勸說,我吃了一個小十字面包。

    為此我想自己在禁食上可能做得沒有太過分。

    鮑斯威爾與我坐至深夜。

    我們有嚴肅的交談。

    他走後,我交給弗蘭克一些書信。

    這個莊重的日子就這樣度過了。

     ①特蒂死于1752年3月28日。

    &ldquo新愛人&rdquo最可能的是希爾·布思比,死于1756年,見書信部分。

     禱詞 全能的上帝,最慈悲的父親,現在看來,這是最後一次,用人類的眼睛注視你耶稣基督兒子之死,我們的救世主。

    偉大的上帝啊,我全部的希望和自信都在他的鼓勵之下,靠他的憐憫,讓我忏悔。

    請接受我不完美的忏悔,讓這個儀式能夠堅定我的信念,充滿我的希望,擴大我的博愛,使你兒子耶稣的死亡能幫我贖罪。

    憐憫我吧,原諒我的許多冒犯,為我的朋友祈福,對所有人心懷慈悲。

    你聖靈的精神支撐着我,在病重的日子,在死亡的時刻,請接受我,死亡之後永恒的幸福,為了耶稣基督,阿門。

    ① ①這首約翰生最後的禱詞寫于1784年12月5日,距離他12月13日去世僅八天。