四、熹微之光
關燈
小
中
大
早上,他敲響了讓-勒梅蘭醫生的門,不巧的是他不在家,而且直到晚上才回來。
算啦!瑟尼納還是從城堡入手吧。
說是城堡實在有點過分,因為他一眼就看出來了。
應該說這是一幢東家的房子,寬敞但沒有特色,盡管有一個小的牆角塔位于它的西部。
一條長長的栗樹夾掩的小路通到這裡。
整個地盤位于破敗不堪的圍牆環繞之中,牆脊上布滿了碎玻璃片。
是否是季節的效應呢?居萊斯城堡給人一種悲怆的和被遺棄的感覺。
一塊挂在栅欄門上的告示牌使瑟尼納得知,它是準備出售的。
“請找貝爾托萊先生,公證員,在佩魯熱。
” 極好的借口!瑟尼納按響了門鈴,于是某個地方傳出了鈴聲,十分凄涼。
一位老人,穿着花匠的圍裙,手裡拿着一把整枝剪,走來給他開門。
他是從栅欄門右側的房子裡出來的。
他的妻子站在門口,不懷善意地打量着來訪的人。
“我能否看一眼?我是女伯爵德-馬雷絲的一個朋友。
” 老人的臉馬上舒展開了。
他轉身對他的妻子喊道: “先生認識這些小姐。
” 這就是“芝麻開門吧。
”他們把瑟尼納待為上賓。
在把低沉地吠着、還不斷呻吟着的狗關起來之後,他們在屋子的餐廳裡接待了他。
可是那隻狗卻仍然拼命地在廚房的門後抓門。
“這是我們的老狗波呂克斯。
”老人在說。
“可憐的小姐有一天把它撿了回來,它又丢失了。
當時它差一點死掉……它不吃東西……您簡直不會相信,它像我們一樣地難受……那她現在怎麼樣了?” “好多啦。
她很快就要離開健康中心了。
她基本上康複了。
” “太好啦。
我的上帝。
太好啦……萊奧妮,把你的李子酒拿來,讓我們為西蒙娜小姐的健康幹杯……一個這麼好的小姑娘!她腦子裡到底怎麼想的?說來人們永遠不知道……她好像生活得那麼幸福!……我們真想再見到她……但是她永遠不會回來了,不是嗎?城堡會令她想起那些最可惡的往事的……” “那也不見得。
”瑟尼納說,“如果我能成為城堡的擁有者的話,我肯定會邀請西蒙娜和她的姐姐……醫生借口西蒙娜不應該再有對過去的恐懼……不過我得在購買之前仔細看一看。
” “為您的健康幹杯。
先生是……?” “博萊爾……羅伊斯-博萊爾。
” “我,是法戎……呂西安……六十六歲啦……媽的,我們不再年輕了。
難道不對嗎,萊奧妮?……可是如果能看到可憐的小姐康複,那我們會高興死啦……來吧……我來讓您參觀一下。
人們維修管理它,就像它明天就要住進入來一樣,但是,媽的,毀得太厲害了……樹木太多了。
潮氣侵蝕了一切。
要想把它恢複起來,還得花一大筆錢。
您看,圍牆,靠馬路那邊的還顯得結實,可是在花園盡頭的就已經塌了一半了。
一切都完了。
一座城堡,就像是一頭牲口,它是需要主人的……遺憾的是,購買者并不踴躍……太貴啦!我也仔細想過,那一次本來是有十足把握的,距今天有十四五天吧。
兩個普魯士人四處打探着。
他們甚至還拍了照片。
他們彼此間說着别人聽不懂的話!哎呀!我跟您打賭,我當時可一點也不客氣。
我曾在魯阿爾軍隊幹過,就是我,先生。
如果他們再來,我會讓他們吃槍子的。
” 瑟尼納十分驚奇地聽這位老用人在喋喋不休地說着。
老人在他的身邊走着細碎的步子,為了減輕腰部的不适,一隻手支撐在背後。
“這些人,是什麼模樣?” “其中有一個人十分高大,而另一個則身材矮胖結實,腰圓背厚。
那胡子長得可真吓死人……普魯士人,我跟您說,或者是哥薩克人。
但絕不是好人!……走這一邊。
我先走一步,我來開窗戶。
” 花匠沒有撒謊。
漂亮的房子散發出濃重的黴味,露出衰敗相。
牆紙已經脫落,腳下的地闆條随着步履彎曲着。
但是人們絕對看不到一絲塵迹。
家具都打了蠟。
座鐘也在滴答走着。
在大客廳裡還生了木柴燒的火,是老人生的。
“這使人想起小姑娘。
”他解釋道,“她那麼喜歡烤火,就坐在這安樂椅裡。
哪怕是夏天也一樣。
” 家具已經不值一個錢了,但是它們組成了一個和諧的氛圍,老式壁爐非常漂亮,是文藝複興時代的風格。
人們可以在裡面燒大樹幹。
在旁邊,豎着一個加固的木架,皮手套就放在火鈎子和火夾鉗的上面。
“您瞧一瞧貢特朗。
”老人說道,“小姑娘就是這樣稱呼它的。
它可給我找了不少麻煩。
每兩天就得擦一次,為了不讓它生鏽……這兩位小姐的父親搜集了一整套,但是在他死前都賣掉了。
除了這個貢特朗,我不知道這是為什麼……” 瑟尼納在這寬敞的廳裡走動着。
他在想象塞西爾在她妹妹身邊做着女紅,時間慢慢地過去,這近乎幽禁的、沒有樂趣的生活,情感卻在地下沸騰……這裡之所以發生悲劇,在這大牆裡面,原因就在于沉寂、晦暗和孤獨,還有陰森恐怖!…… “您想看一下圖書室和書房嗎,博萊爾先生?那兒還有電話。
” “不,不。
我想象得出來。
那上面一共有幾間住房?” “五間住房和兩個洗手間。
然後就是上面的閣樓。
” “塔樓呢?” “它是空的。
樓梯已經不夠結實了。
” “有附屬建築物嗎?” “有。
還有一個大水房、兩間食物貯藏室和一個牲口棚,用來喂馬和停放敞篷馬車的。
它還在,那匹不錯的帕比戎馬。
但是它很煩躁。
我不得不經常溜一溜它。
人們要到鎮上去采買東西。
” 瑟尼納最後又巡視了一眼。
這秘密是些什麼東西呢?這些到這裡來參觀的外國人——肯定是匈牙利人,他們到這裡來尋找什麼呢? “我再想一想。
”他聲明道,“如果米-貝爾托萊要價不太高的話……” 他覺得這位公證員很好商量。
米-貝爾托萊幾個月前買下了事務所。
他對兩位姑娘的事情知道得并不多,所以對王子沒有什麼幫助。
他
算啦!瑟尼納還是從城堡入手吧。
說是城堡實在有點過分,因為他一眼就看出來了。
應該說這是一幢東家的房子,寬敞但沒有特色,盡管有一個小的牆角塔位于它的西部。
一條長長的栗樹夾掩的小路通到這裡。
整個地盤位于破敗不堪的圍牆環繞之中,牆脊上布滿了碎玻璃片。
是否是季節的效應呢?居萊斯城堡給人一種悲怆的和被遺棄的感覺。
一塊挂在栅欄門上的告示牌使瑟尼納得知,它是準備出售的。
“請找貝爾托萊先生,公證員,在佩魯熱。
” 極好的借口!瑟尼納按響了門鈴,于是某個地方傳出了鈴聲,十分凄涼。
一位老人,穿着花匠的圍裙,手裡拿着一把整枝剪,走來給他開門。
他是從栅欄門右側的房子裡出來的。
他的妻子站在門口,不懷善意地打量着來訪的人。
“我能否看一眼?我是女伯爵德-馬雷絲的一個朋友。
” 老人的臉馬上舒展開了。
他轉身對他的妻子喊道: “先生認識這些小姐。
” 這就是“芝麻開門吧。
”他們把瑟尼納待為上賓。
在把低沉地吠着、還不斷呻吟着的狗關起來之後,他們在屋子的餐廳裡接待了他。
可是那隻狗卻仍然拼命地在廚房的門後抓門。
“這是我們的老狗波呂克斯。
”老人在說。
“可憐的小姐有一天把它撿了回來,它又丢失了。
當時它差一點死掉……它不吃東西……您簡直不會相信,它像我們一樣地難受……那她現在怎麼樣了?” “好多啦。
她很快就要離開健康中心了。
她基本上康複了。
” “太好啦。
我的上帝。
太好啦……萊奧妮,把你的李子酒拿來,讓我們為西蒙娜小姐的健康幹杯……一個這麼好的小姑娘!她腦子裡到底怎麼想的?說來人們永遠不知道……她好像生活得那麼幸福!……我們真想再見到她……但是她永遠不會回來了,不是嗎?城堡會令她想起那些最可惡的往事的……” “那也不見得。
”瑟尼納說,“如果我能成為城堡的擁有者的話,我肯定會邀請西蒙娜和她的姐姐……醫生借口西蒙娜不應該再有對過去的恐懼……不過我得在購買之前仔細看一看。
” “為您的健康幹杯。
先生是……?” “博萊爾……羅伊斯-博萊爾。
” “我,是法戎……呂西安……六十六歲啦……媽的,我們不再年輕了。
難道不對嗎,萊奧妮?……可是如果能看到可憐的小姐康複,那我們會高興死啦……來吧……我來讓您參觀一下。
人們維修管理它,就像它明天就要住進入來一樣,但是,媽的,毀得太厲害了……樹木太多了。
潮氣侵蝕了一切。
要想把它恢複起來,還得花一大筆錢。
您看,圍牆,靠馬路那邊的還顯得結實,可是在花園盡頭的就已經塌了一半了。
一切都完了。
一座城堡,就像是一頭牲口,它是需要主人的……遺憾的是,購買者并不踴躍……太貴啦!我也仔細想過,那一次本來是有十足把握的,距今天有十四五天吧。
兩個普魯士人四處打探着。
他們甚至還拍了照片。
他們彼此間說着别人聽不懂的話!哎呀!我跟您打賭,我當時可一點也不客氣。
我曾在魯阿爾軍隊幹過,就是我,先生。
如果他們再來,我會讓他們吃槍子的。
” 瑟尼納十分驚奇地聽這位老用人在喋喋不休地說着。
老人在他的身邊走着細碎的步子,為了減輕腰部的不适,一隻手支撐在背後。
“這些人,是什麼模樣?” “其中有一個人十分高大,而另一個則身材矮胖結實,腰圓背厚。
那胡子長得可真吓死人……普魯士人,我跟您說,或者是哥薩克人。
但絕不是好人!……走這一邊。
我先走一步,我來開窗戶。
” 花匠沒有撒謊。
漂亮的房子散發出濃重的黴味,露出衰敗相。
牆紙已經脫落,腳下的地闆條随着步履彎曲着。
但是人們絕對看不到一絲塵迹。
家具都打了蠟。
座鐘也在滴答走着。
在大客廳裡還生了木柴燒的火,是老人生的。
“這使人想起小姑娘。
”他解釋道,“她那麼喜歡烤火,就坐在這安樂椅裡。
哪怕是夏天也一樣。
” 家具已經不值一個錢了,但是它們組成了一個和諧的氛圍,老式壁爐非常漂亮,是文藝複興時代的風格。
人們可以在裡面燒大樹幹。
在旁邊,豎着一個加固的木架,皮手套就放在火鈎子和火夾鉗的上面。
“您瞧一瞧貢特朗。
”老人說道,“小姑娘就是這樣稱呼它的。
它可給我找了不少麻煩。
每兩天就得擦一次,為了不讓它生鏽……這兩位小姐的父親搜集了一整套,但是在他死前都賣掉了。
除了這個貢特朗,我不知道這是為什麼……” 瑟尼納在這寬敞的廳裡走動着。
他在想象塞西爾在她妹妹身邊做着女紅,時間慢慢地過去,這近乎幽禁的、沒有樂趣的生活,情感卻在地下沸騰……這裡之所以發生悲劇,在這大牆裡面,原因就在于沉寂、晦暗和孤獨,還有陰森恐怖!…… “您想看一下圖書室和書房嗎,博萊爾先生?那兒還有電話。
” “不,不。
我想象得出來。
那上面一共有幾間住房?” “五間住房和兩個洗手間。
然後就是上面的閣樓。
” “塔樓呢?” “它是空的。
樓梯已經不夠結實了。
” “有附屬建築物嗎?” “有。
還有一個大水房、兩間食物貯藏室和一個牲口棚,用來喂馬和停放敞篷馬車的。
它還在,那匹不錯的帕比戎馬。
但是它很煩躁。
我不得不經常溜一溜它。
人們要到鎮上去采買東西。
” 瑟尼納最後又巡視了一眼。
這秘密是些什麼東西呢?這些到這裡來參觀的外國人——肯定是匈牙利人,他們到這裡來尋找什麼呢? “我再想一想。
”他聲明道,“如果米-貝爾托萊要價不太高的話……” 他覺得這位公證員很好商量。
米-貝爾托萊幾個月前買下了事務所。
他對兩位姑娘的事情知道得并不多,所以對王子沒有什麼幫助。
他