三 身陷狼窩

關燈
緩慢運動刨刮的無數爪痕。

     紅的心上也被深深刻劃了同樣的爪痕,這是淩辱過她的人留下的醜惡痕迹。

     峽灣對岸的灌木林中開滿了粉色、紫色的野花,還有喬木樹種的白桦林,紅葉正濃。

     對于身陷狼窩的紅來說,這是一幅凄涼的風景畫。

    當赫爾本進來時,紅還在默默凝視着對岸。

     “那些花叫歐洲石榴。

    ”赫爾本并排坐在床邊。

    “花期早過了。

    盛開的時候好象村鎮、山坡都被霞光遮住了似的。

    它們落完以後,就要下雪了。

    因為有墨西哥暖流的影響,冬天還是比較暖和的。

    卑爾根的冬天氣溫不過一、二度,是個好地方。

    可是,沒有平地,這是這個國家的不治之症哪!” “這村子叫什麼名字。

    ”紅低聲問。

     “不是村子,隻有這棟房子。

    我說過,這裡距離叫莫特雷的鎮子很遠。

    瞧,那是大峽灣。

    ”赫爾本手指窗下的水道。

     “大峽灣連接着更大的峽灣。

    ”赫爾本一邊說,一面粗暴地把紅從床上拖下來。

    紅半依半就。

    趁機套赫爾本的話:“為什麼還要讓那兩個人來?” “哦,他們啊。

    阿爾凱爾和安雷迪爾布兩人比親兄弟還要好。

    我們三人向來有福同享。

    ” “是這樣?” “阿爾凱爾和安雷迪爾布不會說英語,可是他們都是性情溫和的人。

    不過你可不要打算逃跑,為了你好,我預先提醒你。

    ” “我不想逃跑,”紅假意撫摸赫爾本,“隻要你們把我當寶貝。

    ” “當然把你當寶貝。

    ”赫爾本把紅按倒在床邊。

    紅緊緊攥着毯子一角。

     阿爾凱爾和安雷迪爾布直到下午才回來。

     紅在準備晚餐。

     午餐前,赫爾本已經帶着紅把住宅看了一遍,并帶進了院内。

    這所六居室的房子座落在斷崖上,一條石階通向水邊,可以登上靠泊的漁船。

    房子後面就是大山。

    看不見其他人家,使人覺得這裡的确沒有村鎮和居民點。

     赫爾本指點盛放食具的地方,并告訴了自己的飲食方式是以魚和肉為主食。

    至此,紅接受了為三人做飯的活兒。

     阿爾凱爾和安雷迪爾布走進廚房,赫爾本拔掉瓶塞,三人用挪威語交談起來。

    紅不懂挪威語,可是覺得他們是在密談秘事,因為談話中夾雜着一個英文單詞:微型膠卷。

     交談中斷了,阿爾凱爾走到紅跟前。

    紅轉身在爐子上烹調食物。

    阿爾凱爾一雙大手抱住了紅。

    紅不敢掙紮,任憑他們…… 三人心滿意足地回到餐桌旁:“快去洗洗,回來做飯。

    ” 紅慢慢站起來走向浴室。

     他們不是尋常的男人,漁夫怎麼會談到微型膠卷?他們也沒有漁夫的諸多特征。

    紅決心揭開他們的真面目。

     隻要有機會,怎麼也能逃出去。

    赫爾本他們還不知道紅的武藝,殺死三人還是不難的,要刺破他們的雙眼也很容易。

    隻是殺死他們逃走,一定會受到這個國家的法律追究。

    如果刺瞎單眼,也許不會有太大問題。

    但是這件做了就必須逃走了事。

    紅不甘心,她還打算狠狠報仇。