SOS
關燈
小
中
大
置疑,他們肯定不會允許我對你說的——就是其餘的人,我指的是,我不知道,我打算要你去做什麼。
現在我也不知道。
” “沒關系,”莫蒂默說道,“我知道怎樣做了。
” “你能做什麼?” 莫蒂默笑一下。
“我可以想。
” 她疑惑地看了看他。
“是的,”莫蒂默說道,“用那樣的方式可以做許多事情,比你可以相信的還要多得多。
告訴我,昨天晚上在吃飯之前,有沒有什麼偶爾出現的詞或話引起你的注意?” 馬格達倫皺皺眉毛:“我不這麼想,”她說道,“至少,我聽到父親在對媽媽說,夏洛特長得像她,而他還非常奇怪地笑着,但是——這沒有什麼好奇怪的,對吧?” “不,”莫蒂默慢慢地說道,“除非夏洛特長得不像你媽媽。
” 他沉思了好一會兒,然後,擡起頭來,發現馬格達倫正神情迷離地看着他。
“回家去吧,孩子,”他說道,“别擔心,把它留給我來處理。
” 她順從地走上了通住房子的小路。
莫蒂默繼續漫步了一會兒,然後,躺在一片綠色的草皮上,他閉上了眼睛,把自己從自覺的思索中努力拔出來,讓一系列的畫面在腦海裡随意地掠過。
約翰尼!他一直在想着約翰尼。
隻有約翰尼,完全被忽略,完全從懷疑和陰謀的網絡中遺漏掉了,但是,雖然如此,所有東西還是圍着這個圓軸轉動。
他記得,那天早上在吃早餐的時候,丁斯米德夫人的茶杯“當”地掉到了碟子上。
是什麼引起了她的震動?難道是他偶爾提到那小男孩對化學感興趣?那時,他一直沒有注意到丁斯米德先生,但是現在,他清楚地回想起來了,他坐在那裡,端着茶杯,半舉到嘴邊。
他又想到了夏洛特,昨天晚上,在門一打開時他看到她的樣子。
透過茶杯的上方,可以看到她對着他直直地坐着。
迅速接着下面的回憶。
丁斯米德先生把茶杯一個接一個地倒空,并說着“這些茶已經冷了。
” 他記得那些冒出來的蒸氣,難道可以肯定,那些茶并沒有像他說的那樣都冷了? 他的腦海裡有些東西開始活動起來。
在不久之前,他讀過一些東西,大概是一個月以前,是講一個家庭被一個小孩無意中殺死的故事。
食物儲藏室裡留下了一包砒霜,但是已經全部滴落到下面的面包上。
他在報紙上看到了這個故事,或許,丁斯米德先生也看到了。
事情變得越來越清楚了…… 半小時以後,莫蒂默-克利夫蘭精神煥發地站起來。
4 夜幕又降臨到房子裡了,今天晚上做了荷包蛋,還有罐頭肉凍。
很快,丁斯米德夫人就捧着大大的茶壺從廚房裡走了出來。
一家人圍着桌子坐了下來。
“和昨天晚上的天氣很不一樣。
”丁斯米德夫人說道,并朝窗戶望去。
“是的,”丁斯米德先生說道,“今天晚上是那樣的平靜,你甚至可以聽見針掉到地上的聲音。
現在,瑪吉,倒茶吧,好嗎?” 丁斯米德夫人往杯子裡倒滿了茶,把它們沿着桌子傳了過去。
接着,放下茶壺,她突然發出了一聲尖叫,把手放到了心髒上。
丁斯米德先生轉過椅子,順着她恐懼的眼光,看到莫蒂默-克利夫蘭正站在門口他走上前來,他的态度非常愉快,并滿是歉意。
“我很抱歉,我又吓着了你,”他說道,“為了些事情,我不得不再回來一趟。
” “為了些事情而回來!”丁斯米德先生叫到。
他的臉色發紫,聲音也擡高了:“為了什麼回來,我很想知道!” “看看那些茶。
”奠蒂默說道。
用一個迅速的手法,他從口袋裡掏出一些東西,并且,從桌子上拿起一個杯子,把裡面的茶全倒到他左手拿着的試管裡。
“你——你要幹什麼?”丁斯米德先生喘着氣,他的臉色已經變得跟粉筆一樣的蒼白,原來的紫色好像變魔術似的消失了。
丁斯米德夫人發出了一聲無力、尖銳而又充滿恐懼的尖叫。
“你讀過那張報紙,我想,丁斯米德先生?我肯定你讀過。
好一段時間裡,有人一直在報導這個一家人被毒死的故事,有的被救了過來,有的沒有。
在這種情況下,沒有人可以被救過來。
第一種辦法,是放在你吃的罐頭肉凍裡,但是,假設醫生是一個疑心很重的人,他會不會輕易接受罐頭食物的理論呢?在你們的食物儲藏室裡有一包砒霜。
而在架子的下面,就是裝茶葉的口袋。
顯然,架子上面裝砒霜的口袋還會有一個破口,那麼,還有什麼比偶然在茶葉裡漏下了砒霜更自然的?你的兒子約翰尼,隻會因為不小心而受到輕微的譴責,再沒有别的了。
” “我——我不知道你在說些什麼。
”丁斯米德喘着氣。
“我想你是知道的,”莫蒂默拿起第二個杯子,把茶再倒進第二個試管裡。
他在一個試管上面貼了一張紅色的标簽,在另一個試管上則貼了藍色的标簽。
“紅色标簽的這個,”他說道,“裝着從你女兒夏洛特的杯子裡倒出來的茶,而另一個,裝着從馬格達倫的杯子裡倒出來的茶。
我可以發誓,在前一個試管裡我找到砒霜的含量會比後一個高出四到五倍。
” “你瘋了。
”丁斯米德說道。
“噢!親愛的,不,我不是那種瘋子。
丁斯米德先生,今天你告訴了我,馬格達倫是你自己的女兒,而夏洛特是你收養來的孩子,這個孩子和她的母親非常相像,今天當我拿到那位母親的畫像時,我差點兒認為那是夏洛特自己的了。
你自己的女兒将要去繼承那筆财産,但是,由于不太可能讓你設想出的女兒夏洛特從此消失,而且,認識那位母親的人會看出替換的真相,你就決定了,嗯——茶杯的底部有一撮白色的砒霜粉。
” 丁斯米德夫人突然尖聲傻笑起來,歇斯底裡地搖晃着身體。
“茶,”她咯咯地說道,“他在說着,茶,不是檸檬水。
” “閉上你的嘴,不可以嗎?”她丈夫憤怒地咆哮着。
莫蒂默看到夏洛特坐在桌子對面望着他,大大的眼睛,帶着疑惑的神情。
然後,他感覺到一隻手放在了他的胳膊上,馬格達倫把他拖到他們的聲音範圍之外。
“那些東西,”她指着那些小藥瓶——“爸爸。
你不會認為——”莫蒂默把手放到她的肩膀上。
“我的孩子,”他說道,“你不相信過去,但是我相信,我相信這所房子裡的氣氛。
如果它不出現的話,或許——我說或許——你的父親就不會構想出他已經做了一半的計劃了。
現在、以及以後,我都要保留這兩個試管,用它來保護夏洛特。
除此之外,我不會再做什麼了,如果你要感謝的話,就感謝那隻寫下了SOS的手吧。
”
現在我也不知道。
” “沒關系,”莫蒂默說道,“我知道怎樣做了。
” “你能做什麼?” 莫蒂默笑一下。
“我可以想。
” 她疑惑地看了看他。
“是的,”莫蒂默說道,“用那樣的方式可以做許多事情,比你可以相信的還要多得多。
告訴我,昨天晚上在吃飯之前,有沒有什麼偶爾出現的詞或話引起你的注意?” 馬格達倫皺皺眉毛:“我不這麼想,”她說道,“至少,我聽到父親在對媽媽說,夏洛特長得像她,而他還非常奇怪地笑着,但是——這沒有什麼好奇怪的,對吧?” “不,”莫蒂默慢慢地說道,“除非夏洛特長得不像你媽媽。
” 他沉思了好一會兒,然後,擡起頭來,發現馬格達倫正神情迷離地看着他。
“回家去吧,孩子,”他說道,“别擔心,把它留給我來處理。
” 她順從地走上了通住房子的小路。
莫蒂默繼續漫步了一會兒,然後,躺在一片綠色的草皮上,他閉上了眼睛,把自己從自覺的思索中努力拔出來,讓一系列的畫面在腦海裡随意地掠過。
約翰尼!他一直在想着約翰尼。
隻有約翰尼,完全被忽略,完全從懷疑和陰謀的網絡中遺漏掉了,但是,雖然如此,所有東西還是圍着這個圓軸轉動。
他記得,那天早上在吃早餐的時候,丁斯米德夫人的茶杯“當”地掉到了碟子上。
是什麼引起了她的震動?難道是他偶爾提到那小男孩對化學感興趣?那時,他一直沒有注意到丁斯米德先生,但是現在,他清楚地回想起來了,他坐在那裡,端着茶杯,半舉到嘴邊。
他又想到了夏洛特,昨天晚上,在門一打開時他看到她的樣子。
透過茶杯的上方,可以看到她對着他直直地坐着。
迅速接着下面的回憶。
丁斯米德先生把茶杯一個接一個地倒空,并說着“這些茶已經冷了。
” 他記得那些冒出來的蒸氣,難道可以肯定,那些茶并沒有像他說的那樣都冷了? 他的腦海裡有些東西開始活動起來。
在不久之前,他讀過一些東西,大概是一個月以前,是講一個家庭被一個小孩無意中殺死的故事。
食物儲藏室裡留下了一包砒霜,但是已經全部滴落到下面的面包上。
他在報紙上看到了這個故事,或許,丁斯米德先生也看到了。
事情變得越來越清楚了…… 半小時以後,莫蒂默-克利夫蘭精神煥發地站起來。
4 夜幕又降臨到房子裡了,今天晚上做了荷包蛋,還有罐頭肉凍。
很快,丁斯米德夫人就捧着大大的茶壺從廚房裡走了出來。
一家人圍着桌子坐了下來。
“和昨天晚上的天氣很不一樣。
”丁斯米德夫人說道,并朝窗戶望去。
“是的,”丁斯米德先生說道,“今天晚上是那樣的平靜,你甚至可以聽見針掉到地上的聲音。
現在,瑪吉,倒茶吧,好嗎?” 丁斯米德夫人往杯子裡倒滿了茶,把它們沿着桌子傳了過去。
接着,放下茶壺,她突然發出了一聲尖叫,把手放到了心髒上。
丁斯米德先生轉過椅子,順着她恐懼的眼光,看到莫蒂默-克利夫蘭正站在門口他走上前來,他的态度非常愉快,并滿是歉意。
“我很抱歉,我又吓着了你,”他說道,“為了些事情,我不得不再回來一趟。
” “為了些事情而回來!”丁斯米德先生叫到。
他的臉色發紫,聲音也擡高了:“為了什麼回來,我很想知道!” “看看那些茶。
”奠蒂默說道。
用一個迅速的手法,他從口袋裡掏出一些東西,并且,從桌子上拿起一個杯子,把裡面的茶全倒到他左手拿着的試管裡。
“你——你要幹什麼?”丁斯米德先生喘着氣,他的臉色已經變得跟粉筆一樣的蒼白,原來的紫色好像變魔術似的消失了。
丁斯米德夫人發出了一聲無力、尖銳而又充滿恐懼的尖叫。
“你讀過那張報紙,我想,丁斯米德先生?我肯定你讀過。
好一段時間裡,有人一直在報導這個一家人被毒死的故事,有的被救了過來,有的沒有。
在這種情況下,沒有人可以被救過來。
第一種辦法,是放在你吃的罐頭肉凍裡,但是,假設醫生是一個疑心很重的人,他會不會輕易接受罐頭食物的理論呢?在你們的食物儲藏室裡有一包砒霜。
而在架子的下面,就是裝茶葉的口袋。
顯然,架子上面裝砒霜的口袋還會有一個破口,那麼,還有什麼比偶然在茶葉裡漏下了砒霜更自然的?你的兒子約翰尼,隻會因為不小心而受到輕微的譴責,再沒有别的了。
” “我——我不知道你在說些什麼。
”丁斯米德喘着氣。
“我想你是知道的,”莫蒂默拿起第二個杯子,把茶再倒進第二個試管裡。
他在一個試管上面貼了一張紅色的标簽,在另一個試管上則貼了藍色的标簽。
“紅色标簽的這個,”他說道,“裝着從你女兒夏洛特的杯子裡倒出來的茶,而另一個,裝着從馬格達倫的杯子裡倒出來的茶。
我可以發誓,在前一個試管裡我找到砒霜的含量會比後一個高出四到五倍。
” “你瘋了。
”丁斯米德說道。
“噢!親愛的,不,我不是那種瘋子。
丁斯米德先生,今天你告訴了我,馬格達倫是你自己的女兒,而夏洛特是你收養來的孩子,這個孩子和她的母親非常相像,今天當我拿到那位母親的畫像時,我差點兒認為那是夏洛特自己的了。
你自己的女兒将要去繼承那筆财産,但是,由于不太可能讓你設想出的女兒夏洛特從此消失,而且,認識那位母親的人會看出替換的真相,你就決定了,嗯——茶杯的底部有一撮白色的砒霜粉。
” 丁斯米德夫人突然尖聲傻笑起來,歇斯底裡地搖晃着身體。
“茶,”她咯咯地說道,“他在說着,茶,不是檸檬水。
” “閉上你的嘴,不可以嗎?”她丈夫憤怒地咆哮着。
莫蒂默看到夏洛特坐在桌子對面望着他,大大的眼睛,帶着疑惑的神情。
然後,他感覺到一隻手放在了他的胳膊上,馬格達倫把他拖到他們的聲音範圍之外。
“那些東西,”她指着那些小藥瓶——“爸爸。
你不會認為——”莫蒂默把手放到她的肩膀上。
“我的孩子,”他說道,“你不相信過去,但是我相信,我相信這所房子裡的氣氛。
如果它不出現的話,或許——我說或許——你的父親就不會構想出他已經做了一半的計劃了。
現在、以及以後,我都要保留這兩個試管,用它來保護夏洛特。
除此之外,我不會再做什麼了,如果你要感謝的話,就感謝那隻寫下了SOS的手吧。
”