三重唱
關燈
小
中
大
不愉快。
往常,每當他喜歡某個同學,第一件事就是把他書桌裡寶貴的小玩意兒,像郵票、石頭之類童年的财産分幾樣給這位同學,這些東西,他昨天還覺得非常了不起,魅力非凡,現在一下子就變得一錢不值、微不足道和不屑一顧了。
那麼他怎樣才能給這位他連&ldquo你&rdquo字都不敢稱呼的新朋友一些寶貴的東西呢?用什麼辦法才能表達自己的感情呢?他越來越因為自己的矮小,自己的半大不小、不成熟,為自己還是個十二歲的孩子而苦惱,他從來還沒有因為自己是孩子而如此痛恨地詛咒過自己呢,也從來沒有如此殷切地渴望長成他夢想的那樣:高大、強壯,長成一個男子漢,一個像别人一樣的大人! 這些惶惑不安的念頭,很快就編織成了這個嶄新的成人世界的色彩缤紛的美夢。
埃德加終于帶着微笑入睡,但他老想着明天的約會,這破壞了他的酣睡。
他怕去晚了,所以第二天七點鐘就驚醒了。
他急急忙忙穿上衣服,到母親房裡去問了早安。
這使他母親十分驚訝,過去她總要費好大的氣力才能把他從床上叫起來。
還沒等她發問,他就跑下樓去了。
他一直焦急地晃蕩到九點,連早飯都忘了,一心想着别讓他的朋友為這次散步等得太久。
九點半,男爵終于潇灑地走了過來,他當然早就把這次約會忘在九霄雲外。
但是現在因為孩子熱切地向他跑來,他也不得不對這股激情報以微笑,并表示準備遵守他的諾言。
他又挎着孩子的胳膊,帶着這個神采奕奕的孩子走上走下,隻是委婉地、但是堅決地拒絕現在就一起去散步。
他好像在等待什麼,至少他那心神不定的、掃視着大門的目光說明了這點。
突然他全身一振,埃德加的媽媽走進了前廳,一邊回答他的問候,一邊親切地朝他倆走來。
當她得知埃德加當作什麼了不起的秘密瞞着她想和男爵一起散步的計劃時,就微笑着同意了,并爽快地接受了男爵要她同去散步的邀請。
埃德加立即露出一副愁眉苦臉的樣子,咬着嘴唇。
多惱人,她偏偏現在走來了!這次散步本該隻屬于他一個人的,即使是他自己把他的朋友介紹給媽媽的,但這隻不過是表示他的一種盛情而已,這并不表明他因此願意和她共有這位朋友。
當他看到男爵對母親那股殷勤勁兒時,他心裡就激起了某種妒意。
他們三人一起散步,由于他們兩人都對他表示了出奇的關心,因而在孩子的心裡更滋長了一種覺得自己很了不起的、突然身價百倍的危險感覺。
埃德加幾乎成了談話的中心了。
母親有點假惺惺地對他蒼白的臉色和他的神經質表示憂慮,而男爵卻又笑嘻嘻地反對這種看法,并贊許他的&ldquo朋友&rdquo&mdash&mdash他是這麼稱呼他的&mdash&mdash的可愛。
這是埃德加的最美好的時刻。
他獲得了他整個童年時期所沒有得到的權利。
他可以同大人一起說話而不立即受到申斥,要他住嘴,他甚至可以表示各種各樣的冒失的要求,而這些他若在這以前提出來就準會挨上好一頓臭罵。
他認為自己業已長大成人了,當這種自欺欺人的感情在他的心裡越來越自信地滋生起來時,孩子的這種情緒是毫不奇怪的。
在他光明的夢境裡,童年已經被遠遠地甩在了身後,就像抛掉一件不合身的衣服那樣。
中午,男爵應越來越友好的埃德加的母親之邀,坐在她的桌上。
由vis-à-vis[14]到一起并坐,由認識變成了友誼。
三重唱正在進行,女聲、男聲、童聲這三種聲音配合得十分協調。
往常,每當他喜歡某個同學,第一件事就是把他書桌裡寶貴的小玩意兒,像郵票、石頭之類童年的财産分幾樣給這位同學,這些東西,他昨天還覺得非常了不起,魅力非凡,現在一下子就變得一錢不值、微不足道和不屑一顧了。
那麼他怎樣才能給這位他連&ldquo你&rdquo字都不敢稱呼的新朋友一些寶貴的東西呢?用什麼辦法才能表達自己的感情呢?他越來越因為自己的矮小,自己的半大不小、不成熟,為自己還是個十二歲的孩子而苦惱,他從來還沒有因為自己是孩子而如此痛恨地詛咒過自己呢,也從來沒有如此殷切地渴望長成他夢想的那樣:高大、強壯,長成一個男子漢,一個像别人一樣的大人! 這些惶惑不安的念頭,很快就編織成了這個嶄新的成人世界的色彩缤紛的美夢。
埃德加終于帶着微笑入睡,但他老想着明天的約會,這破壞了他的酣睡。
他怕去晚了,所以第二天七點鐘就驚醒了。
他急急忙忙穿上衣服,到母親房裡去問了早安。
這使他母親十分驚訝,過去她總要費好大的氣力才能把他從床上叫起來。
還沒等她發問,他就跑下樓去了。
他一直焦急地晃蕩到九點,連早飯都忘了,一心想着别讓他的朋友為這次散步等得太久。
九點半,男爵終于潇灑地走了過來,他當然早就把這次約會忘在九霄雲外。
但是現在因為孩子熱切地向他跑來,他也不得不對這股激情報以微笑,并表示準備遵守他的諾言。
他又挎着孩子的胳膊,帶着這個神采奕奕的孩子走上走下,隻是委婉地、但是堅決地拒絕現在就一起去散步。
他好像在等待什麼,至少他那心神不定的、掃視着大門的目光說明了這點。
突然他全身一振,埃德加的媽媽走進了前廳,一邊回答他的問候,一邊親切地朝他倆走來。
當她得知埃德加當作什麼了不起的秘密瞞着她想和男爵一起散步的計劃時,就微笑着同意了,并爽快地接受了男爵要她同去散步的邀請。
埃德加立即露出一副愁眉苦臉的樣子,咬着嘴唇。
多惱人,她偏偏現在走來了!這次散步本該隻屬于他一個人的,即使是他自己把他的朋友介紹給媽媽的,但這隻不過是表示他的一種盛情而已,這并不表明他因此願意和她共有這位朋友。
當他看到男爵對母親那股殷勤勁兒時,他心裡就激起了某種妒意。
他們三人一起散步,由于他們兩人都對他表示了出奇的關心,因而在孩子的心裡更滋長了一種覺得自己很了不起的、突然身價百倍的危險感覺。
埃德加幾乎成了談話的中心了。
母親有點假惺惺地對他蒼白的臉色和他的神經質表示憂慮,而男爵卻又笑嘻嘻地反對這種看法,并贊許他的&ldquo朋友&rdquo&mdash&mdash他是這麼稱呼他的&mdash&mdash的可愛。
這是埃德加的最美好的時刻。
他獲得了他整個童年時期所沒有得到的權利。
他可以同大人一起說話而不立即受到申斥,要他住嘴,他甚至可以表示各種各樣的冒失的要求,而這些他若在這以前提出來就準會挨上好一頓臭罵。
他認為自己業已長大成人了,當這種自欺欺人的感情在他的心裡越來越自信地滋生起來時,孩子的這種情緒是毫不奇怪的。
在他光明的夢境裡,童年已經被遠遠地甩在了身後,就像抛掉一件不合身的衣服那樣。
中午,男爵應越來越友好的埃德加的母親之邀,坐在她的桌上。
由vis-à-vis[14]到一起并坐,由認識變成了友誼。
三重唱正在進行,女聲、男聲、童聲這三種聲音配合得十分協調。