地鐵站台
關燈
小
中
大
列車停止的方式很奇怪,停得那麼慢,最後還是一個猛煞車。
車廂接頭哐的一響,他的筆尖猛地劃了一長道。
哦,到了。
他從報上擡起頭,合上筆套。
可窗外不是站台,暗淡的燈光照着隧道的牆壁,貼着車窗。
電纜上積滿灰塵,像煙瘾者的肺管。
這是中途停車。
半年都過去了,何必在乎半分鐘。
他看了看手表,九點十分。
約好九點見面。
她在電話裡半開玩笑說,站台人很多,你不會認不出我的臉吧?她說她會在站台上,像以前等他那樣。
這安排似乎太溫情,跟她的性格有點不符。
在一起兩年,他領教夠了這個驕傲的心靈,哪怕是毫不足道的失敗,哪怕是菜裡多擱了鹽,也不喜歡提起。
她不喜歡輸,萬一輸了,忘得越快越好。
為什麼她主動提起了這事呢?她本不會再提起會面。
實際上這半年來她從未主動打電話給他,隻來過兩封信,隻說事務不談自己,簡短幹脆,第二封比第一封更短,不像她寫的信。
車停了,車廂裡誰也沒有在意。
一對年輕戀人在車廂那頭,手拉手,互相注視,眼珠也未轉一下。
如癡如醉,真是一個美妙的開始,他想,如一切開始一樣。
對面的醉漢也沒有動,打着鼾,眼角挂着兩滴淚水。
車廂裡各人幹各人的事,沒有人對半途停車有任何不耐煩,他們知道,一切不由他們控制,甚至沒有在乎,沒有像他那樣擡手看表,當然,沒有分手半年的情人在等他們。
隻有一個老頭,衰老得幾乎不能動了,順腿挂着的手杖,輕輕叩着地闆。
就這一點不耐煩,灰色而蒼白。
他低下頭,又看起手中的報紙。
報紙再厚也已經看膩,乘地鐵從北到南,跨越整個城市,好像跨過很大的時差。
非洲的饑餓,南美的暴亂,看過了,都與他無關。
早在十分鐘前,他就開始做字謎。
英國人的玩意,這比讀報更能消磨時間。
17(豎三格)被水蓋住,三格,很簡單,WET.怎麼啦?他想。
這是個暧昧的字眼,一個叫人怦然心動的字眼,一個她重複過無數次的字眼。
她第一次說,我都濕了,滿臉绯紅,雖然那裡他們已同居很久。
那也是在地鐵裡,他說了一些隻有他們才懂的話。
她握着的手,指甲抓了他一下,還瞪了瞪眼睛,你敢再胡說。
不是停車這個事實,而是這個事實的講述使車廂裡的人感到了異樣。
連對面的醉漢也眼開了眼。
而那對戀人也開始注視窗外。
司機在說話,英語從車廂裡擴音機中傳出,似乎來自很遙遠的地方,語調呆闆而音節模糊,像在念咒: 由于前方車站發生事故 列車中途停車 清理工作還須一段時間 有人掉在車底 把她擡出列車才能進站 給旅客帶來不便 地鐵公司懇請原諒 他沒完全聽懂,但他感到不安。
這聲音本身就叫人不安,雖然說這話是叫人安定。
司機又重複了一遍,他那倫敦土腔實在讓人不舒服,但這次他聽懂了;而且聽出那是個女人,her.他的心格登了一下,一個女的掉進車輪之間!整個車廂一片肅靜,好像每個人都看到了站台上慘景,那個醉漢喃喃地說:啊,一個女人,一個女人。
18(橫五格)的分叉。
這是什麼詞,他想。
分岔、岔路,從一條道到許多條道,到更多條道,路永遠不斷地分岔,一岔就難以回頭,像樹枝越分越遠。
他想,這不就是樹枝嗎棗Bough?可是從哪裡開始分的岔呢?是她的驕傲?是我的忍讓?他們的關系好像總是一個悖論。
為了讓我回去,她必須收拾傲心,可她的失敗她的絕望無助反而使他的耐心忍讓失去了對象。
如果隻需要床上擁抱,那多好,甚至隻需要呻吟,不需要語言。
他從來就無法理解她的語言。
他有點愠惱地在字謎上寫下那個詞,但仔細地,格子太小,人和人本來就不易走到一起,尤其在這異國他鄉。
人和人相遇,就像風中樹枝偶然觸及,這種偶然和必然一樣,應該想到卻又常常忘記,“連理枝”會絞殺許多事實,包括自己。
他不願想下去,他往下做,19(豎五格),植物繁殖器官的一部分。
怎麼今天這個字謎盡是暧昧記号兒,有意撩撥人。
見鬼了,一個女人的身體,她的身體,像盛開的百合花。
這比喻太陳舊,他曾用過一次,被搶白了幾句。
她是
車廂接頭哐的一響,他的筆尖猛地劃了一長道。
哦,到了。
他從報上擡起頭,合上筆套。
可窗外不是站台,暗淡的燈光照着隧道的牆壁,貼着車窗。
電纜上積滿灰塵,像煙瘾者的肺管。
這是中途停車。
半年都過去了,何必在乎半分鐘。
他看了看手表,九點十分。
約好九點見面。
她在電話裡半開玩笑說,站台人很多,你不會認不出我的臉吧?她說她會在站台上,像以前等他那樣。
這安排似乎太溫情,跟她的性格有點不符。
在一起兩年,他領教夠了這個驕傲的心靈,哪怕是毫不足道的失敗,哪怕是菜裡多擱了鹽,也不喜歡提起。
她不喜歡輸,萬一輸了,忘得越快越好。
為什麼她主動提起了這事呢?她本不會再提起會面。
實際上這半年來她從未主動打電話給他,隻來過兩封信,隻說事務不談自己,簡短幹脆,第二封比第一封更短,不像她寫的信。
車停了,車廂裡誰也沒有在意。
一對年輕戀人在車廂那頭,手拉手,互相注視,眼珠也未轉一下。
如癡如醉,真是一個美妙的開始,他想,如一切開始一樣。
對面的醉漢也沒有動,打着鼾,眼角挂着兩滴淚水。
車廂裡各人幹各人的事,沒有人對半途停車有任何不耐煩,他們知道,一切不由他們控制,甚至沒有在乎,沒有像他那樣擡手看表,當然,沒有分手半年的情人在等他們。
隻有一個老頭,衰老得幾乎不能動了,順腿挂着的手杖,輕輕叩着地闆。
就這一點不耐煩,灰色而蒼白。
他低下頭,又看起手中的報紙。
報紙再厚也已經看膩,乘地鐵從北到南,跨越整個城市,好像跨過很大的時差。
非洲的饑餓,南美的暴亂,看過了,都與他無關。
早在十分鐘前,他就開始做字謎。
英國人的玩意,這比讀報更能消磨時間。
17(豎三格)被水蓋住,三格,很簡單,WET.怎麼啦?他想。
這是個暧昧的字眼,一個叫人怦然心動的字眼,一個她重複過無數次的字眼。
她第一次說,我都濕了,滿臉绯紅,雖然那裡他們已同居很久。
那也是在地鐵裡,他說了一些隻有他們才懂的話。
她握着的手,指甲抓了他一下,還瞪了瞪眼睛,你敢再胡說。
不是停車這個事實,而是這個事實的講述使車廂裡的人感到了異樣。
連對面的醉漢也眼開了眼。
而那對戀人也開始注視窗外。
司機在說話,英語從車廂裡擴音機中傳出,似乎來自很遙遠的地方,語調呆闆而音節模糊,像在念咒: 由于前方車站發生事故 列車中途停車 清理工作還須一段時間 有人掉在車底 把她擡出列車才能進站 給旅客帶來不便 地鐵公司懇請原諒 他沒完全聽懂,但他感到不安。
這聲音本身就叫人不安,雖然說這話是叫人安定。
司機又重複了一遍,他那倫敦土腔實在讓人不舒服,但這次他聽懂了;而且聽出那是個女人,her.他的心格登了一下,一個女的掉進車輪之間!整個車廂一片肅靜,好像每個人都看到了站台上慘景,那個醉漢喃喃地說:啊,一個女人,一個女人。
18(橫五格)的分叉。
這是什麼詞,他想。
分岔、岔路,從一條道到許多條道,到更多條道,路永遠不斷地分岔,一岔就難以回頭,像樹枝越分越遠。
他想,這不就是樹枝嗎棗Bough?可是從哪裡開始分的岔呢?是她的驕傲?是我的忍讓?他們的關系好像總是一個悖論。
為了讓我回去,她必須收拾傲心,可她的失敗她的絕望無助反而使他的耐心忍讓失去了對象。
如果隻需要床上擁抱,那多好,甚至隻需要呻吟,不需要語言。
他從來就無法理解她的語言。
他有點愠惱地在字謎上寫下那個詞,但仔細地,格子太小,人和人本來就不易走到一起,尤其在這異國他鄉。
人和人相遇,就像風中樹枝偶然觸及,這種偶然和必然一樣,應該想到卻又常常忘記,“連理枝”會絞殺許多事實,包括自己。
他不願想下去,他往下做,19(豎五格),植物繁殖器官的一部分。
怎麼今天這個字謎盡是暧昧記号兒,有意撩撥人。
見鬼了,一個女人的身體,她的身體,像盛開的百合花。
這比喻太陳舊,他曾用過一次,被搶白了幾句。
她是