第四章 錢丁恨聲

關燈
說,從祖師爺那時候,腰斬就用斧頭。

    但臨行時,為了防止意外,姥姥還是讓俺帶上了那把大刀。

     把庫丁押上了執刑台,這小子,斷魂酒喝多了,耍起了酒瘋,紅着眼,嘴裡噴着白沫子,整個一頭瘋牛。

    那兩扇大膀子,一晃就有千百斤力氣。

    大姨二姨兩個人都制不住他。

    他一鬧,看客們就喝彩;看客越喝彩,這小子就越瘋。

    好不容易才把他按倒在木墩子上。

    大姨在前按着他的頭,二姨在後按着他的腿。

    他一點都不老實,胳膊打連枷,胡掄;雙腿馬蹄子,亂踢;腰杆子如蛇擰來擰去;背拱上拱下,成了一條造橋蟲。

    監斬官有點煩,不等俺們把那家夥收拾服帖,就匆忙下達了執刑的命令。

    姥姥掄起宣花大斧,高高過頂,猛地往下劈去。

    唆,一道白光一陣風。

    姥姥舉起大斧時,看客們全都鴉雀無聲;姥姥斧頭落下時,人群裡一陣歡呼。

    俺聽到"噗嗤"一聲響,看到一股紅的濺起來。

    大姨和二姨的臉都被熱血蒙了。

    這一斧沒把庫丁砍成兩段,活兒不利索。

    姥姥大斧落下去那一霎,庫丁的腰杆子扭到了一邊,結果隻砍破了他的半邊肚子。

    他的慘叫壓住了看客的歡呼。

    那些腸子,"哧溜哧溜"地竄出來,把個大木墩子蓋住了。

    姥姥欲要補斧,但适才那一斧用力過猛,已将斧頭深深地砍進木墩子裡。

    姥姥急忙往外抽斧,無奈斧柄上沾滿了血污,把根斧柄弄得如一條大泥鳅,抓一把滑溜溜,根本使不上勁。

    看客嗷嗷地喝起倒彩來。

    庫丁四肢揮舞,怪叫聲驚天動地。

    俺看到這種情景,心急智生,不待姥姥吩咐,趨前一步,雙手掄起大刀,接着姥姥劈開的缺口,一咬牙,一閉眼,一刀下去,就把庫丁斬成了兩段。

    這時,姥姥回過神來,轉身對着監刑官大喊:"執刑完畢,請大人驗刑!"大人們都面色蒼白,呆着木雞。

    大姨和二姨松開了血手,蒙頭轉向地站起來。

    那庫丁的後半截身體,在那裡抽搐着,沒有什麼大動作。

    可他那前半截身體,可就了不得了。

    大人,沒親眼看到的聽說了也不會相信,親眼看到了也有點不相信自己的眼睛,懷疑自己是不是在做噩夢。

    那家夥八成是一隻蜻蜓轉世,去掉了後半截還能飛舞。

    就看到他用雙臂撐着地,硬是把半截身體立了起來,在台子上亂蹦哒。

    那些血,那些腸子,把俺們的腳浸濕了,纏住了。

    那人的臉金箔一樣,黃得耀眼。

    那個大嘴如一條在浪上打滾的小舢闆,吼着,聽不明白在吼啥,血沫子噗噗地噴出來。

    最奇的是那條辮子,竟然如蠍子的尾巴一樣,鈎鈎鈎鈎地就翹起來了。

    在腦後挺了一會兒,然後就疲疲塌塌地耷拉下來了。

    這時,台下的看客都噤了聲,膽大地還直着眼睛看,膽小的把眼睛捂起來。

    還有一些嗓子淺的,捏着喉嚨哇哇地吐。

    監斬的大人們都騎着馬跑了。

    我們師徒四個,木偶在台上,大眼小眼,瞪着那半截庫丁,在眼前大顯神通。

    他折騰了足有吃袋煙的工夫,才很不情願地前仆,倒地後嘴裡還哼哼唧唧,你捂着眼睛,光聽聲兒,還以為是小孩子鬧奶吃呢。

     三 那畜生繪聲繪色地講完了腰斬刑,啞口無了言,嘴角上挂着兩朵白沫,眼珠子骨碌碌地轉着,觀察着袁大人和克羅德的臉色。

    餘的眼前,晃動着那半截庫丁的可怕形象,耳朵裡響着一陣陣地尖叫。

    袁大人聽得津津有味,眯着眼不吭聲。

    克羅德側耳聽着翻譯的叽裡咕噜,一會兒歪頭看袁,一會兒歪頭看趙。

    他的動作和神情,讓餘想起了一隻蹲在岩石上的老鷹。

     袁大人終于說話了:"總督閣下,依下官的看法,就用腰斬刑吧。

    " 翻譯低聲把袁大人的話翻過去。

    克羅德咕噜了幾句鬼子話,翻譯道:"總督想知道,腰斬後,罪犯還能活多久?" 袁大人對着那畜生揚起下巴,示意他回答。

     他說:"大概能活抽袋煙的工夫,不過也不确定,有的當時就死,好比砍斷了一截木頭。

    "克羅德對着翻譯咕噜了一陣。

     翻譯道:"總督說,腰斬不好,讓犯人死得太快,起不到震懾刁民的作用。

    他希望能有一種奇特而殘酷的刑罰,讓犯人極端痛苦但又短時間死不了。

    總督說,他希望執刑後,還能讓犯人活五天,最好能活到八月二十日,青島至高密段鐵路通車典禮。

    " 袁大人道:"你用心想想,有沒有這樣的好法子?" 那畜生搖搖頭,說:"把犯人吊五天,什麼刑也不用,也就吊死了。

    " 克羅德對着翻譯又咕噜了一陣,翻譯道:"總督說,中國什麼都落後,但是刑罰是最先進的,中國人在這方面有特别的天才。

    讓人忍受了最大的痛苦才死去,這是中國的藝術,是中國政治的精髓……" "放屁,"餘聽到袁大人低聲說,但他馬上就用高聲大嗓把前面的罵聲遮掩了,他不耐煩地對着那畜生說,"你好生想想看,"然後他又對克羅德說,"總督閣下,如果貴國有這樣的好刑罰不妨也介紹給他,這事兒比造火車好學。

    " 翻譯把袁大人的話對克羅德翻了。

    克羅德皺着眉頭冥思苦想;那畜生垂着頭,肯定也在挖空心思。

     克羅德突然興奮起來,對着翻譯咕噜。

     翻澤說:"總督閣下說,歐洲有一種樁刑,把人釘在木樁上,可以很久不死。

    " 那畜生的眼睛突然變得極亮,神采飛揚地說:"大人,小的想起來了。

    早年間小的聽師傅說過,他的師傅的師傅,在雍正年間,曾經給一個在皇陵附近拉屎的人施過檀香刑。

    " 袁大人問:"什麼檀香刑?" 畜生說:"小的師傅說得比較含糊,大概是用一根檀香木橛子,從那人的谷道釘進去,從脖子後邊鑽出來,然後把那人綁在樹上。

    " 袁大人冷笑着說:"真是英雄所見略同啊!那人活了幾天?" 畜生說:"大概是活了三天,也許是四天。

    " 袁大人讓翻譯趕快把話翻給克羅德。

    克羅德聽得眉飛色舞,用結結巴巴的中國話說:"好,好,檀香刑,好!" 袁大人說:"既然克總督也說好,那就這樣定了。

    給孫丙上檀香刑,但你們必須讓他活五天。

    今日是八月十三,明天準備一天,後天,八月十