第二章

關燈
你是要去殺他?&rdquo &ldquo我知道總有一天我會這樣做的。

    &rdquo &ldquo在看見床頭桌上有手槍之前,還是在進入卧室之前,就已經知道了?&rdquo &ldquo這件事也有可能發生在另一天,總有一天會這樣。

    &rdquo &ldquo用什麼手槍?還是用他那把?&rdquo &ldquo或許吧。

    也許我自己會買一把。

    &rdquo 打字機的敲擊聲在他的腦中回蕩,他的視線機械地跟随打字機手柄執拗的路徑,和鍵盤上兩根手指的舞蹈。

     他試圖對自己的陳述做一次補充說明。

     &ldquo事情并不是這樣&mdash&mdash&rdquo &ldquo請先等一下。

    我重讀一遍你剛才說的最後一句話,你是說&lsquo也許我自己會買一把&rsquo。

    行了,那麼現在回答我一個問題:你從什麼時候開始有了想殺他的念頭?&rdquo &ldquo我不清楚。

    &rdquo &ldquo八天?一個月?還是半年?&rdquo &ldquo幾個月吧。

    &rdquo &ldquo而你每天都在辦公室見到他?&rdquo &ldquo基本上。

    &rdquo &ldquo你會和他一起吃午飯或者晚餐嗎?&rdquo &ldquo經常。

    &rdquo &ldquo你從來沒有威脅過他?&rdquo &ldquo從沒有。

    &rdquo &ldquo你從來沒有對他說過一些會讓他聯想到你要殺他的話?&rdquo &ldquo從來沒有。

    &rdquo 他得給自己一個機會,不再像現在這樣,好像困在一個狹長的密道裡,任人随意推搡前進。

     &ldquo我是想讓你們明白&mdash&mdash&rdquo &ldquo你等會兒。

    先回答我的問題。

    你有債務嗎?&rdquo 這個詞讓他一驚&mdash&mdash這想法讓他一驚。

    這事兒和債務沒有一點關系,這完全是兩碼事。

     &ldquo回答我。

    &rdquo &ldquo對,當然,我有。

    &rdquo &ldquo很多?&rdquo &ldquo那得看您說的很多是多少了。

    &rdquo &ldquo塞爾熱·尼古拉死了,你能賺到什麼好處?&rdquo &ldquo這對我能有什麼好處!能有什麼好處?反正我是要坐牢的!&rdquo &ldquo讓我們假設一下,如果我們并不知道是你殺了他呢?&rdquo &ldquo我無論如何都要自首的!&rdquo &ldquo隻是假設,你到底能得到什麼呢?&rdquo &ldquo我從來沒有想過。

    得看情況了。

    &rdquo &ldquo什麼情況?&rdquo &ldquo那些文件。

    &rdquo &ldquo那些你們兩人都簽了字的文件?&rdquo &ldquo是的。

    但不管怎麼說,我沒想要錢。

    &rdquo &ldquo那你想要什麼?&rdquo &ldquo我也說不上來了。

    我本來以為我能跟你們說明白。

    是的,我想我可以說清楚的。

    一切都很明了。

    可是結果,先是他沒有一下子就死掉,手槍也不好使,我不得不那樣打他。

    &rdquo &ldquo你的不得不,指的是用火鈎在他全身上下猛擊二十二下,還用一尊銅制雕像打暴他的頭!&rdquo &ldquo或許吧。

    我跟您說了我為什麼這樣做了。

    一想到這些,我也難受。

    我沒想到事情會這樣。

    我本來是想從他的公寓打電話給警察的,我就在那兒等着,等警察來抓我。

    但是我實在是沒有辦法再待下去,看他那樣,于是我就下樓了。

    我把大衣忘在那裡了。

    &rdquo &ldquo那幢房子裡沒有人聽到槍聲嗎?&rdquo &ldquo應該沒有。

    隔壁鄰居家在舉辦聚會,我記得聽見了他們的音樂聲。

    我在樓梯上碰見一個年輕女孩,我側了身,讓她先過去。

    我到了樓底下,看見我的車停在大門口。

    我沒有多想。

    我有那麼一會兒忘了我是開車來的。

    我想吹一吹風,讓自己能在見警察前平靜下來。

    已經是晚上了。

    我就沿着瓦格拉姆大道開,想去香榭麗舍大街。

    但是我在戴高樂廣場那裡轉錯了路。

    車子太多了,還在下雨。

    我發現自己已經開到塞納河邊上了,已經過了一座橋。

    &rdquo &ldquo等一下,我跟不上了。

    &lsquo沿着瓦格拉姆大道開,想去&mdash&mdash&rsquo然後呢?&rdquo 他乖乖重複了一遍。

     &ldquo也就說你這個時候已經不想投案了?&rdquo &ldquo我一直在說,我從一開始就想自首。

    我沒辦法跟您解釋清楚。

    無論如何,事情的前因後果不是你們想的那樣。

    &rdquo &ldquo你停車是為了喝上一杯?&rdquo &ldquo不是。

    我沒那麼想過。

    &rdquo &ldquo你沒有想要來一杯烈一點的,緩緩神?&rdquo &ldquo沒有。

    我一直都沒有停。

    我就朝還亮着燈的地方開。

    我沒有多想,就在一個十字路口轉了彎,然後發現自己已經在鄉下的什麼地方了,最後就到了那個樹林裡。

    我完全沒有注意到時間過去了那麼久。

    &rdquo &ldquo車子的油箱是滿的?&rdquo &ldquo讓我想想&mdash&mdash對,今天早上離開車庫前是滿的。

    &rdquo &ldquo你是不是因為覺得自己可能需要開車跑到很遠的地方,才加滿了油?&rdquo &ldquo我當然不是要逃跑。

    我後來馬上打電話給警察局就是證據。

    &rdquo &ldquo先問了周圍有沒有機修工。

    &rdquo &ldquo那是因為我覺得還是先開回巴黎比較好。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo 他不想冒險跟警官說出真實原因,進而激怒他。

    其實,害怕會吃苦頭也是原因之一。

    他覺得在巴黎會得到好一點的待遇,那兒的警察肯定比鄉下或者外省的警察靈活得多。

     他們沉默了片刻。

    警官起身從辦公桌上拿了煙,自顧自地點燃,沒有要給他一根的意思。

    那盒煙旁有一條已經開封的巧克力,鮑什又想到自己空着肚子。

    他或許就是因為餓了才會迷迷糊糊的。

    打