第七章 露易絲的寶貝
關燈
小
中
大
意義。
&ldquo你的上司半個小時前給我打電話了,問我你是不是明天上午肯定回來。
我不知道怎麼回答他,你之前跟我通電話時,好像并不确定。
他叫我再跟你通一次電話,他說一個我沒聽過的什麼議員的女兒已經失蹤兩天了。
這事情還沒有見報。
好像挺嚴重的,可能會引起很大的影響。
你知道他說的是哪個議員嗎?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo &ldquo他對我說到一個名字,可我給忘了。
&rdquo &ldquo好了,也就是說,他要我回去,對吧?&rdquo &ldquo他也沒有這麼說。
但我聽出來他希望最好由你來處理這件事。
&rdquo &ldquo在下雨嗎?&rdquo &ldquo天氣好得不能再好了。
你決定怎麼辦?&rdquo &ldquo我不可能明天上午回到巴黎。
應該有一列夜班火車。
我沒查過時刻表。
&rdquo 沙博做了個手勢,确定有一趟夜班車。
&ldquo你在豐特納一切都好嗎?&rdquo &ldquo都好。
&rdquo &ldquo代我向法官問聲好。
&rdquo &ldquo我不會忘了的。
&rdquo 他挂上電話,不确定朋友得知他要離開後那表情是失望還是高興。
&ldquo你要回去了?&rdquo &ldquo有活兒了。
&rdquo &ldquo我們是不是該去吃飯了?&rdquo 麥格雷想到要留下這個棺材一樣的白色鞋盒,滿懷惆怅。
&ldquo我們不要在我母親面前說什麼。
&rdquo 有人敲門時,甜點還沒有上。
羅絲去開了門,回來說道: &ldquo是警局警長,他問&mdash&mdash&rdquo &ldquo請他到我的書房去。
&rdquo &ldquo我已經照辦了。
他等着了。
他說不是要緊的事情。
&rdquo 沙博老夫人一直說無關緊要的事,假裝什麼事也沒發生。
她在記憶中翻尋太久以前的名字和往事。
他們終于起身離桌。
&ldquo我把你們的咖啡直接送到書房去嗎?&rdquo 羅絲給他們三個人送上咖啡,又用托盤送來杯子和一瓶餐後酒。
她就像轉移聖器一樣做這件平常的事。
他們等着門再度完全合上。
&ldquo怎麼樣?&rdquo &ldquo我去過了。
&rdquo &ldquo要煙嗎?&rdquo &ldquo謝了,不用。
我還沒有吃飯呢。
&rdquo &ldquo您要是願意,我給您準備點吃的。
&rdquo &ldquo我已經打電話跟我老婆說了過一會兒就回去。
&rdquo &ldquo情況怎麼樣?&rdquo &ldquo他們的管事給我開了門,我跟他說要見于貝爾·韋爾努。
他去通報了,把我留在前廳走廊上。
我等了滿長時間。
一個七八歲的男孩還從樓梯上看我,然後我聽到他媽媽叫他回去的聲音。
還有一個人從一扇半開着的門後面觀察我,是個老太太。
我不清楚那是韋爾努老夫人還是她妹妹。
&rdquo &ldquo韋爾努說什麼了?&rdquo &ldquo他從走廊盡頭出來,在離我三米四米的地方就一邊說話一邊朝我走來: &ldquo&lsquo你們找到他了?&rsquo &ldquo我跟他說我有一個壞消息要告訴他。
他也沒讓我到客廳裡面去,就讓我一直在進門墊上站着,還那樣高高在上地看着我。
但我看得清清楚楚,他的嘴唇和手都在顫抖。
&ldquo&lsquo您的兒子死了。
&rsquo我直接對他說。
&ldquo他居然反問我: &ldquo&lsquo你們把他殺了?&rsquo &ldquo&lsquo他是自殺的,今天上午,在他情婦的卧室裡。
&rsquo&rdquo &ldquo他看上去吃驚嗎?&rdquo預審法官問。
&ldquo我感覺他聽到以後受驚了。
他張開嘴好像要問什麼,但最終自言自語地說: &ldquo&lsquo原來他有情婦啊!&rsquo &ldquo他沒有問我這個情婦是誰,現在怎麼樣了。
他直接走到大門那兒,給我開門,打發我走。
他說了最後一句話: &ldquo&lsquo現在大家或許會讓我們安靜一會兒了。
&rsquo 他用下巴指了指聚集在人行道上看熱鬧的人,路對面也站着一群群人,記者趁他開門給他拍了些照片。
&rdquo &ldquo他沒有對這些人表現出反感?&rdquo &ldquo正相反。
他看見他們後,還故意停下來,正面面對他們,看了他們一會兒,然後才慢慢關上大門。
我聽見他挂上門栓的聲音。
&rdquo &ldquo那個姑娘怎麼樣了?&rdquo &ldquo我去了趟醫院。
沙比隆一直在她跟前看着。
還不能确定她能否度過危險期,她有心髒畸形之類的毛病,我也不太清楚。
&rdquo 他沒有碰咖啡,吞下一杯餐後烈酒後站起來。
&ldquo我能回家吃飯去了嗎?&rdquo 沙博示意當然,接着起身把他送出去。
&ldquo我接下來要做什麼?&rdquo &ldquo我還沒想好。
等會兒到我的辦公室來。
檢察官三點鐘會去找我。
&rdquo &ldquo為了以防萬一,我在拉伯雷街的房子前留下了兩個人。
總有人在那兒走走停停,鬼鬼祟祟地讨論什麼。
&rdquo &ldquo人群情緒穩定嗎?&rdquo &ldquo現在阿蘭·韋爾努自殺了,我想民衆不會有什麼行動。
你們也都清楚,就是這麼回事兒。
&rdquo 沙博轉向麥格雷,暗示道: &ldquo你看,我說得沒錯吧!&rdquo 他希望朋友也能夠示意他: &ldquo對。
都結束了。
&rdquo 但麥格雷未做出任何表示。
&ldquo你的上司半個小時前給我打電話了,問我你是不是明天上午肯定回來。
我不知道怎麼回答他,你之前跟我通電話時,好像并不确定。
他叫我再跟你通一次電話,他說一個我沒聽過的什麼議員的女兒已經失蹤兩天了。
這事情還沒有見報。
好像挺嚴重的,可能會引起很大的影響。
你知道他說的是哪個議員嗎?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo &ldquo他對我說到一個名字,可我給忘了。
&rdquo &ldquo好了,也就是說,他要我回去,對吧?&rdquo &ldquo他也沒有這麼說。
但我聽出來他希望最好由你來處理這件事。
&rdquo &ldquo在下雨嗎?&rdquo &ldquo天氣好得不能再好了。
你決定怎麼辦?&rdquo &ldquo我不可能明天上午回到巴黎。
應該有一列夜班火車。
我沒查過時刻表。
&rdquo 沙博做了個手勢,确定有一趟夜班車。
&ldquo你在豐特納一切都好嗎?&rdquo &ldquo都好。
&rdquo &ldquo代我向法官問聲好。
&rdquo &ldquo我不會忘了的。
&rdquo 他挂上電話,不确定朋友得知他要離開後那表情是失望還是高興。
&ldquo你要回去了?&rdquo &ldquo有活兒了。
&rdquo &ldquo我們是不是該去吃飯了?&rdquo 麥格雷想到要留下這個棺材一樣的白色鞋盒,滿懷惆怅。
&ldquo我們不要在我母親面前說什麼。
&rdquo 有人敲門時,甜點還沒有上。
羅絲去開了門,回來說道: &ldquo是警局警長,他問&mdash&mdash&rdquo &ldquo請他到我的書房去。
&rdquo &ldquo我已經照辦了。
他等着了。
他說不是要緊的事情。
&rdquo 沙博老夫人一直說無關緊要的事,假裝什麼事也沒發生。
她在記憶中翻尋太久以前的名字和往事。
他們終于起身離桌。
&ldquo我把你們的咖啡直接送到書房去嗎?&rdquo 羅絲給他們三個人送上咖啡,又用托盤送來杯子和一瓶餐後酒。
她就像轉移聖器一樣做這件平常的事。
他們等着門再度完全合上。
&ldquo怎麼樣?&rdquo &ldquo我去過了。
&rdquo &ldquo要煙嗎?&rdquo &ldquo謝了,不用。
我還沒有吃飯呢。
&rdquo &ldquo您要是願意,我給您準備點吃的。
&rdquo &ldquo我已經打電話跟我老婆說了過一會兒就回去。
&rdquo &ldquo情況怎麼樣?&rdquo &ldquo他們的管事給我開了門,我跟他說要見于貝爾·韋爾努。
他去通報了,把我留在前廳走廊上。
我等了滿長時間。
一個七八歲的男孩還從樓梯上看我,然後我聽到他媽媽叫他回去的聲音。
還有一個人從一扇半開着的門後面觀察我,是個老太太。
我不清楚那是韋爾努老夫人還是她妹妹。
&rdquo &ldquo韋爾努說什麼了?&rdquo &ldquo他從走廊盡頭出來,在離我三米四米的地方就一邊說話一邊朝我走來: &ldquo&lsquo你們找到他了?&rsquo &ldquo我跟他說我有一個壞消息要告訴他。
他也沒讓我到客廳裡面去,就讓我一直在進門墊上站着,還那樣高高在上地看着我。
但我看得清清楚楚,他的嘴唇和手都在顫抖。
&ldquo&lsquo您的兒子死了。
&rsquo我直接對他說。
&ldquo他居然反問我: &ldquo&lsquo你們把他殺了?&rsquo &ldquo&lsquo他是自殺的,今天上午,在他情婦的卧室裡。
&rsquo&rdquo &ldquo他看上去吃驚嗎?&rdquo預審法官問。
&ldquo我感覺他聽到以後受驚了。
他張開嘴好像要問什麼,但最終自言自語地說: &ldquo&lsquo原來他有情婦啊!&rsquo &ldquo他沒有問我這個情婦是誰,現在怎麼樣了。
他直接走到大門那兒,給我開門,打發我走。
他說了最後一句話: &ldquo&lsquo現在大家或許會讓我們安靜一會兒了。
&rsquo 他用下巴指了指聚集在人行道上看熱鬧的人,路對面也站着一群群人,記者趁他開門給他拍了些照片。
&rdquo &ldquo他沒有對這些人表現出反感?&rdquo &ldquo正相反。
他看見他們後,還故意停下來,正面面對他們,看了他們一會兒,然後才慢慢關上大門。
我聽見他挂上門栓的聲音。
&rdquo &ldquo那個姑娘怎麼樣了?&rdquo &ldquo我去了趟醫院。
沙比隆一直在她跟前看着。
還不能确定她能否度過危險期,她有心髒畸形之類的毛病,我也不太清楚。
&rdquo 他沒有碰咖啡,吞下一杯餐後烈酒後站起來。
&ldquo我能回家吃飯去了嗎?&rdquo 沙博示意當然,接着起身把他送出去。
&ldquo我接下來要做什麼?&rdquo &ldquo我還沒想好。
等會兒到我的辦公室來。
檢察官三點鐘會去找我。
&rdquo &ldquo為了以防萬一,我在拉伯雷街的房子前留下了兩個人。
總有人在那兒走走停停,鬼鬼祟祟地讨論什麼。
&rdquo &ldquo人群情緒穩定嗎?&rdquo &ldquo現在阿蘭·韋爾努自殺了,我想民衆不會有什麼行動。
你們也都清楚,就是這麼回事兒。
&rdquo 沙博轉向麥格雷,暗示道: &ldquo你看,我說得沒錯吧!&rdquo 他希望朋友也能夠示意他: &ldquo對。
都結束了。
&rdquo 但麥格雷未做出任何表示。