朱麗小姐
關燈
小
中
大
了&hellip&hellip
讓 多不光彩!&mdash&mdash您現在明白啦,我剛才不是說過了!不要喝酒,酒後多話!話多一定失言!
小姐 啊,我真後悔!我真後悔!&mdash&mdash至少您能愛我也好啊!
讓 最後一次&mdash&mdash您這是什麼意思?要我哭嗎?要我跳馬鞭子嗎?要我吻您,把您騙到科摩湖呆上三個星期,然後&hellip&hellip我做什麼;您想幹什麼?真叫人無所适從!不過一卷入女人的事情就是這樣!朱麗小姐!我看得出,您很不幸,我知道,您很痛苦,但是我不能理解您,我們這類人沒有這些裝腔作勢的東西;我們之間沒有什麼仇恨!在工作之餘我們把愛當作遊戲;但是我們不像你們那樣白天黑夜都沒事做!我認為您病了,您的母親當年肯定精神失常;我們全教區的人讀自由教派的書都讀得精神失常了,那是一種至今仍然毀人的讀物!
小姐 您對我要有良心,您現在講話要像個人樣兒。
讓 對,您自己也要像個人樣兒!您往我身上吐唾沫,卻不許我擦掉,抹在您身上! 小姐 救救我吧,救救我吧!告訴我到底應該怎麼辦?我應該到哪裡去? 讓 對耶稣發誓,我自己要知道就好了! 小姐 我已經發怒,我已經發瘋,但是,真的找不出什麼救治的辦法嗎? 讓 留下來,别動聲色!沒有人知道我們的事。
小姐 不可能!仆人們知道,克裡斯婷知道! 讓 他們不知道,他們永遠不會相信會發生這類事情! 小姐 (遲疑地)但是&mdash&mdash這樣的事還會發生! 讓 是這樣! 小姐 後果呢? 讓 (緊張地)後果!&mdash&mdash我的腦袋跑到哪裡去了,怎麼沒想到這一點呢?&mdash&mdash啊,那就隻有一條路了&mdash&mdash離開這裡!越快越好!&mdash&mdash我不能跟着您,因為那樣一切都會完蛋,您一定要單獨走&mdash&mdash快走&mdash&mdash到什麼地方都行! 小姐 單獨?去哪兒?&mdash&mdash我可做不到! 讓 您一定要這樣做!在伯爵回來之前!我們很清楚,您留下來會有什麼後果!隻要一次做錯,就會跟着錯下去,反正是破罐子破摔了&mdash&mdash膽子會越變越大&mdash&mdash最後被人發現!還是逃走吧!然後寫信給伯爵,承認一切,但是可别提我!他永遠也不會猜到!同時我也不相信,他會急于弄清楚這件事! 小姐 如果您跟着我,我就逃走! 讓 您這個人瘋了嗎?&ldquo朱麗小姐和仆人私奔!&rdquo第二天報紙就會登出來,那伯爵還能活嗎? 小姐 我不能走!我不能留!救救我吧!我太累了,真是累死了!命令我!讓我動一動吧,因為我不能思考,也不能行動了! 讓 看您這副可憐相!您為什麼不打起精神,像平時那樣趾高氣揚,如同造物主一樣呢?到樓上去,穿好衣服,帶上路費,再下來! 小姐 (用不高不低的聲音說)陪我上去! 讓 到您的房間去?&mdash&mdash您現在又瘋了!(猶豫片刻)不行!快去吧!越快越好!(抓住她的手,把她領出去) 小姐 (邊走邊說)那就對我講話溫存些吧,讓! 讓 命令聽起來永遠不會溫存;體驗體驗吧!體驗體驗吧! 〔讓獨自一人,松了一口氣;在桌子旁邊坐下,拿出一個本子和一支筆,有時高聲算賬,有時隻能看到他的臉部表情而無說話聲音。
直到克裡斯婷走來,她穿着到教堂去的衣服,手裡拿着一件參加聖餐式時穿的白胸衣和一條白圍巾。
克裡斯婷 我的耶稣,這裡怎麼成了這個樣子!你們在這裡搞什麼鬼名堂了? 讓 啊,小姐剛才把仆人們叫到這裡來了!你睡得多香啊,沒有聽到什麼吧? 克裡斯婷 我睡得可香了,像根木頭! 讓 衣服都穿好了? 克裡斯婷 對,您不是答應過今天和我一起去參加聖餐式嗎? 讓 對,是有這麼回事!&mdash&mdash你把我參加聖餐式的衣服也拿來了!那就走吧!(坐下;克裡斯婷幫他穿白胸衣和戴白圍巾) 〔稍停片刻。
讓 (打盹兒)今天讀《福音書》的哪一章? 克裡斯婷 我想大概是關于施洗的約翰被斬首的那節。
[26] 讓 那節太長了!&mdash&mdash哎呀,你要把我勒死!嘿,我怎麼這麼困,真困! 克裡斯婷 啊,您一整夜沒有睡覺,幹什麼啦?您的臉色為什麼發青? 讓 我坐在這兒和朱麗小姐說話。
克裡斯婷 她這種人就是不知好歹! 〔稍停片刻。
讓 聽我說,克裡斯婷! 克裡斯婷 說什麼? 讓 細想起來總覺得奇怪!&mdash&mdash她呀! 克裡斯婷 有什麼奇怪的? 讓 什麼都奇怪! 〔稍停片刻。
克裡斯婷 (看着桌子上還有半杯酒的玻璃杯)你們一起喝酒了? 讓 對! 克裡斯婷 呸!&mdash&mdash看着我的眼睛! 讓 好! 克裡斯婷 這可能嗎?這可能嗎? 讓 (稍加思索)啊,這是真的! 克裡斯婷 啊!我真不敢相信!啊,呸,呸! 讓 你對她大概不會吃醋吧? 克裡斯婷 不,對她不會!如果克拉拉或者蘇菲,我非摳掉你的眼睛不可!啊,竟出了這種事情;我真不懂!&mdash&mdash不懂啊,太不像話了! 讓 那你生她的氣啦? 克裡斯婷 沒有,但是生您的氣!不像話,真不像話!可憐的姑娘!&mdash&mdash您知道,當我覺得連主人都不值得尊重的時候,我不想在這個家裡呆下去了。
讓 你為什麼要尊重他們? 克裡斯婷 啊,像您這樣機靈的人還用回答?不過您也不願意侍奉不體面的人,對嗎?我看侍奉這樣的人連自己都覺得不光彩。
讓 不過,這對我們來說反倒是個安慰,别人一點兒也不比我們強! 克裡斯婷 不對,我不認為這樣;假如他們不比我們強,我們争取做上等人就沒有什麼意義了。
&mdash&mdash想想伯爵吧!想想他過去有多少痛苦!仁慈的耶稣!我不能在這個家裡呆下去了!&mdash&mdash竟和您這樣的人在一起!如果是和縣治安與稅務督察,是和一個更好的男人&hellip&hellip 讓 這是什麼意思? 克裡斯婷 啊,啊!您是不錯,但是人和人畢竟是有區别的。
&mdash&mdash啊,我永遠不會忘記小姐的這件事!&mdash&mdash小姐對男人那樣高傲,我永遠不會相信她會勾引像您這樣的人!因為她的母狗跟着看門人的公叭兒狗跑出去了,她差點兒讓人把它打死!&mdash&mdash對,我必須這樣說!&mdash&mdash不過我不想再呆在這裡了,到十月二十四日[27]我就走。
讓 以後呢? 克裡斯婷 啊,既然我們已經提到了這件事,那麼您也該找個差事做,因為我們無論如何要成家的。
讓 對,可是我能找什麼差事呢?結婚以後,像目前這樣的位置是得不到的。
克裡斯婷 是得不到,這我是知道的!您可以去給人家當看門人,或者到某個機關當傳達員。
公職的薪水不高,但是有保障,妻子兒女可以得到撫恤金&hellip&hellip 讓 (做個鬼臉)确實不錯,但是馬上就考慮為妻子、兒女去死我不幹。
我承認,我确實有一點更高的抱負! 克裡斯婷 您有抱負,很好!&mdash&mdash您也有義務!替他們想一想吧,您! 讓 不要拿義務使我生氣,我知道我應該怎麼做!(聽樓上的聲音)這些事我們還有時間去考慮&mdash&mdash進屋裡準備準備,我們去教堂! 克裡斯婷 誰在樓上走動? 讓 我怎麼知道,說不定是克拉拉! 克裡斯婷 可别是伯爵不聲不響地回來了! 讓 (害怕地)伯爵?不會,我絕對不會相信,因為他回來會按門鈴的! 克裡斯婷 (下)上帝保佑我們!我從來沒有遇到過這類事情! 〔這時太陽已經升起,照在花園的樹冠上;陽光徐徐移動,直到由窗子斜射到屋裡。
〔讓走到門前,打了個手勢。
〔小姐穿着旅行服上,手提一個小鳥籠子,上面蓋着一塊毛巾,她把鳥籠子放在一把椅子上。
小姐 我準備好了! 讓 小聲點兒!克裡斯婷醒了! 小姐 (下面的表演神情更緊張)她疑心了嗎? 讓 她什麼也不知道!不過我的上帝,看您這副樣子? 小姐 怎麼?我是什麼樣子? 讓 您的臉色蒼白,就像死人一樣,而且&mdash&mdash對不起,您的臉也很髒。
小姐 讓我去洗一洗吧!(走到臉盆旁邊,洗臉和手)好了!給我一塊毛巾!&mdash&mdash啊&mdash&mdash太陽已經升起來了! 讓 魔鬼也該死了! 小姐 對,今天夜裡鬧鬼了!&mdash&mdash不過聽我說,讓!跟我走吧,我已經有錢了! 讓 (猶豫地)錢夠嗎? 小姐 足夠開始用的!跟我一起走,因為我今天不能一個人走。
您想,今天是仲夏節,在悶熱的火車上,擠在人堆裡,人家張着大嘴看着我。
在我恨不得要插翅飛走的時候,火車卻每一站都要停。
不行,我不能一個人走,我不能!此外,所有的記憶都會湧上心頭:童年時的仲夏節,裝飾着桦樹葉、丁香花的教堂;酒菜豐盛的午宴,親朋好友歡聚一堂;下午在花園裡跳舞、唱歌和遊戲!我坐着火車跑呀,跑呀,但記憶總跟在行李車上,懊悔和内疚! 讓 我一定跟着您!但是越快越好,再晚就來不及了!馬上走! 小姐 好!您穿衣服吧!(拿起鳥籠子) 讓 但是不能帶行李!不然就暴露了! 小姐 對,什麼也不帶!隻把這個帶上火車! 讓 (拿起禮帽)您拿的是什麼?是什麼? 小姐 隻有我的黃雀!我不願意把它留下! 讓 您看!我們還要帶鳥籠子!您簡直瘋了!快放下鳥籠子! 小姐 這是我惟一要從家裡帶走的東西;自從戴安娜對我不忠以後,它是惟一讨我歡心的小生靈!不要太殘忍!讓我帶着它吧! 讓 照我說的放下鳥籠子,&mdash&mdash說話聲音别太高,克裡斯婷會聽見! 小姐 不!我不會讓它落到陌生人手裡!我甯願讓它死! 讓 那就把這小東西拿過來,讓我擰死它! 小姐 好,但是不要傷害它!不&mdash&mdash我不能給你! 讓 拿過來;我能解決它! 小姐 (從鳥籠子裡拿出鳥,親吻它)啊,我的小賽麗娜,你現在要離開你的主人去死嗎? 讓 請不要再做戲了,這關系到您的安危和您的幸福!好啦,快!(從她手中奪過鳥,放在剁肉墩子上,拿起菜刀) 〔小姐扭過頭。
讓 您不應該學習使用左輪手槍,而應該學會殺雞&mdash&mdash(砍下去)&mdash&mdash這樣您見到血滴就不會暈倒了! 小姐 (尖叫)把我也殺了吧!殺了我吧!您這個殘殺一隻無辜的動物而手毫不打顫的家夥。
啊,我憎恨您,讨厭您;我和我的鳥血肉相連!我詛咒我看到您的一刹那,我詛咒我從母體裡誕生的那一刹那! 讓 詛咒無濟于事!快走吧! 小姐 (走向剁肉墩子,好像違背自己意志而被吸引過去一樣)不,我還不想走;我不能&mdash&mdash我必須看一看&mdash&mdash不要說話!外面過來一輛車&mdash&mdash(在她眼睛緊盯着剁肉墩子和菜刀的時候,聽着上邊的一切動靜)您不相信我能看血?您以為我軟弱&mdash&mdash噢&mdash&mdash我很想看到你的血,你在剁肉墩子上腦漿迸裂&mdash&mdash我很想看到所有的男性都像那隻鳥那樣漂浮在血海裡&mdash&mdash我相信我可以用你的頭顱喝酒,我很想在你的胸膛裡洗腳,我可以把你的心炒一炒吃掉!&mdash&mdash你以為我軟弱,你以為我愛你,願意讓你給我播種;你以為我願意在我的腹中懷上你的後代,用血滋養他&mdash&mdash生下你的孩子,姓你的姓&mdash&mdash你聽着,你叫什麼?我從來沒有聽到過你的銜名&mdash&mdash我認為你不可能有。
我可能變成&ldquo道班房&rdquo夫人&mdash&mdash或者布巴根[28]太太&mdash&mdash而你卻是一條帶着我的護圈的狗,扣子上刻着我的家族徽章标記的長工&mdash&mdash我和我的廚娘合用一個男人,和我的女仆争風吃醋&mdash&mdash噢!噢!噢!&mdash&mdash你以為我害怕了,想逃走!不,現在我要留下來&mdash&mdash讓風暴來臨吧!我的父親回家時&mdash&mdash發現他的櫃子被撬開&mdash&mdash自己的錢丢了!他會在那個門鈴上按兩次,叫他的奴仆&mdash&mdash然後招來警長&mdash&mdash我就把一切都講出來!一切!啊,結束這一切會有多好啊&mdash&mdash隻要結束就好&mdash&mdash他因為受打擊而死!&mdash&mdash我們大家都完蛋&mdash&mdash然後變得平靜&hellip&hellip安甯&hellip&hellip永遠安息&mdash&mdash貴族的徽章在棺材上摔得粉碎[29]&mdash&mdash伯爵家族從此滅絕,仆人的後代繼續留在孤兒院&mdash&mdash到臭水溝裡去尋找榮譽,最後锒铛入獄。
讓 現在是國王的骨肉在說話!很好,朱麗小姐!還是把磨坊主的秘密裝進面袋裡去吧! 〔克裡斯婷穿着去教堂的衣服上,手拿《聖詩集》。
小姐 (趕緊跑過去,倒在她的胳膊上,好像是尋求保護)救救我吧,克裡斯婷!幫助我對付那個男人! 克裡斯婷 (無動于衷、冰冷地)大節日早晨你們在幹什麼荒唐事!(看墩子)你們把這裡弄得像個豬圈!&mdash&mdash你們又喊又叫的,到底是怎麼回事? 小姐 克裡斯婷!你是個女人,你是我的朋友!你要當心這個惡棍! 讓 (不知所措地)女士們在這裡交談,我進去刮一刮胡子!(從右邊溜掉) 小姐 你要理解我,你要聽我的話! 克裡斯婷 不,我實在不理解這些不三不四的事情!您穿着旅行服到哪兒去?&mdash&mdash他站在這兒,頭上戴着帽子&mdash&mdash嗯?&mdash&mdash嗯?&mdash&mdash 小姐 聽我說,克裡斯婷,你聽我說,我把一切都告訴你&mdash&mdash 克裡斯婷 我什麼也不想知道&mdash&mdash 小姐 你一定要聽我說&mdash&mdash 克裡斯婷 聽什麼?是您和讓做了蠢事吧!啊,我對這種事一點兒也不關心!跟我沒關系。
但是您如果騙他逃走,我們就要阻攔! 小姐 (更加緊張)克裡斯婷,請你冷靜些,聽我說!我不能呆在這裡,讓不能呆在這裡&mdash&mdash也就是說我們一定得走&hellip&hellip 克裡斯婷 哼,哼! 小姐 (興奮起來)不過你看,我有了一個主意&mdash&mdash如果我們三個人一起走&mdash&mdash到外國去&mdash&mdash到瑞士共同開一家旅館&mdash&mdash你看,我有錢&mdash&mdash讓和我負責一切&mdash&mdash而你,我想好了,在廚房裡管做飯&mdash&mdas
讓 對,您自己也要像個人樣兒!您往我身上吐唾沫,卻不許我擦掉,抹在您身上! 小姐 救救我吧,救救我吧!告訴我到底應該怎麼辦?我應該到哪裡去? 讓 對耶稣發誓,我自己要知道就好了! 小姐 我已經發怒,我已經發瘋,但是,真的找不出什麼救治的辦法嗎? 讓 留下來,别動聲色!沒有人知道我們的事。
小姐 不可能!仆人們知道,克裡斯婷知道! 讓 他們不知道,他們永遠不會相信會發生這類事情! 小姐 (遲疑地)但是&mdash&mdash這樣的事還會發生! 讓 是這樣! 小姐 後果呢? 讓 (緊張地)後果!&mdash&mdash我的腦袋跑到哪裡去了,怎麼沒想到這一點呢?&mdash&mdash啊,那就隻有一條路了&mdash&mdash離開這裡!越快越好!&mdash&mdash我不能跟着您,因為那樣一切都會完蛋,您一定要單獨走&mdash&mdash快走&mdash&mdash到什麼地方都行! 小姐 單獨?去哪兒?&mdash&mdash我可做不到! 讓 您一定要這樣做!在伯爵回來之前!我們很清楚,您留下來會有什麼後果!隻要一次做錯,就會跟着錯下去,反正是破罐子破摔了&mdash&mdash膽子會越變越大&mdash&mdash最後被人發現!還是逃走吧!然後寫信給伯爵,承認一切,但是可别提我!他永遠也不會猜到!同時我也不相信,他會急于弄清楚這件事! 小姐 如果您跟着我,我就逃走! 讓 您這個人瘋了嗎?&ldquo朱麗小姐和仆人私奔!&rdquo第二天報紙就會登出來,那伯爵還能活嗎? 小姐 我不能走!我不能留!救救我吧!我太累了,真是累死了!命令我!讓我動一動吧,因為我不能思考,也不能行動了! 讓 看您這副可憐相!您為什麼不打起精神,像平時那樣趾高氣揚,如同造物主一樣呢?到樓上去,穿好衣服,帶上路費,再下來! 小姐 (用不高不低的聲音說)陪我上去! 讓 到您的房間去?&mdash&mdash您現在又瘋了!(猶豫片刻)不行!快去吧!越快越好!(抓住她的手,把她領出去) 小姐 (邊走邊說)那就對我講話溫存些吧,讓! 讓 命令聽起來永遠不會溫存;體驗體驗吧!體驗體驗吧! 〔讓獨自一人,松了一口氣;在桌子旁邊坐下,拿出一個本子和一支筆,有時高聲算賬,有時隻能看到他的臉部表情而無說話聲音。
直到克裡斯婷走來,她穿着到教堂去的衣服,手裡拿着一件參加聖餐式時穿的白胸衣和一條白圍巾。
克裡斯婷 我的耶稣,這裡怎麼成了這個樣子!你們在這裡搞什麼鬼名堂了? 讓 啊,小姐剛才把仆人們叫到這裡來了!你睡得多香啊,沒有聽到什麼吧? 克裡斯婷 我睡得可香了,像根木頭! 讓 衣服都穿好了? 克裡斯婷 對,您不是答應過今天和我一起去參加聖餐式嗎? 讓 對,是有這麼回事!&mdash&mdash你把我參加聖餐式的衣服也拿來了!那就走吧!(坐下;克裡斯婷幫他穿白胸衣和戴白圍巾) 〔稍停片刻。
讓 (打盹兒)今天讀《福音書》的哪一章? 克裡斯婷 我想大概是關于施洗的約翰被斬首的那節。
[26] 讓 那節太長了!&mdash&mdash哎呀,你要把我勒死!嘿,我怎麼這麼困,真困! 克裡斯婷 啊,您一整夜沒有睡覺,幹什麼啦?您的臉色為什麼發青? 讓 我坐在這兒和朱麗小姐說話。
克裡斯婷 她這種人就是不知好歹! 〔稍停片刻。
讓 聽我說,克裡斯婷! 克裡斯婷 說什麼? 讓 細想起來總覺得奇怪!&mdash&mdash她呀! 克裡斯婷 有什麼奇怪的? 讓 什麼都奇怪! 〔稍停片刻。
克裡斯婷 (看着桌子上還有半杯酒的玻璃杯)你們一起喝酒了? 讓 對! 克裡斯婷 呸!&mdash&mdash看着我的眼睛! 讓 好! 克裡斯婷 這可能嗎?這可能嗎? 讓 (稍加思索)啊,這是真的! 克裡斯婷 啊!我真不敢相信!啊,呸,呸! 讓 你對她大概不會吃醋吧? 克裡斯婷 不,對她不會!如果克拉拉或者蘇菲,我非摳掉你的眼睛不可!啊,竟出了這種事情;我真不懂!&mdash&mdash不懂啊,太不像話了! 讓 那你生她的氣啦? 克裡斯婷 沒有,但是生您的氣!不像話,真不像話!可憐的姑娘!&mdash&mdash您知道,當我覺得連主人都不值得尊重的時候,我不想在這個家裡呆下去了。
讓 你為什麼要尊重他們? 克裡斯婷 啊,像您這樣機靈的人還用回答?不過您也不願意侍奉不體面的人,對嗎?我看侍奉這樣的人連自己都覺得不光彩。
讓 不過,這對我們來說反倒是個安慰,别人一點兒也不比我們強! 克裡斯婷 不對,我不認為這樣;假如他們不比我們強,我們争取做上等人就沒有什麼意義了。
&mdash&mdash想想伯爵吧!想想他過去有多少痛苦!仁慈的耶稣!我不能在這個家裡呆下去了!&mdash&mdash竟和您這樣的人在一起!如果是和縣治安與稅務督察,是和一個更好的男人&hellip&hellip 讓 這是什麼意思? 克裡斯婷 啊,啊!您是不錯,但是人和人畢竟是有區别的。
&mdash&mdash啊,我永遠不會忘記小姐的這件事!&mdash&mdash小姐對男人那樣高傲,我永遠不會相信她會勾引像您這樣的人!因為她的母狗跟着看門人的公叭兒狗跑出去了,她差點兒讓人把它打死!&mdash&mdash對,我必須這樣說!&mdash&mdash不過我不想再呆在這裡了,到十月二十四日[27]我就走。
讓 以後呢? 克裡斯婷 啊,既然我們已經提到了這件事,那麼您也該找個差事做,因為我們無論如何要成家的。
讓 對,可是我能找什麼差事呢?結婚以後,像目前這樣的位置是得不到的。
克裡斯婷 是得不到,這我是知道的!您可以去給人家當看門人,或者到某個機關當傳達員。
公職的薪水不高,但是有保障,妻子兒女可以得到撫恤金&hellip&hellip 讓 (做個鬼臉)确實不錯,但是馬上就考慮為妻子、兒女去死我不幹。
我承認,我确實有一點更高的抱負! 克裡斯婷 您有抱負,很好!&mdash&mdash您也有義務!替他們想一想吧,您! 讓 不要拿義務使我生氣,我知道我應該怎麼做!(聽樓上的聲音)這些事我們還有時間去考慮&mdash&mdash進屋裡準備準備,我們去教堂! 克裡斯婷 誰在樓上走動? 讓 我怎麼知道,說不定是克拉拉! 克裡斯婷 可别是伯爵不聲不響地回來了! 讓 (害怕地)伯爵?不會,我絕對不會相信,因為他回來會按門鈴的! 克裡斯婷 (下)上帝保佑我們!我從來沒有遇到過這類事情! 〔這時太陽已經升起,照在花園的樹冠上;陽光徐徐移動,直到由窗子斜射到屋裡。
〔讓走到門前,打了個手勢。
〔小姐穿着旅行服上,手提一個小鳥籠子,上面蓋着一塊毛巾,她把鳥籠子放在一把椅子上。
小姐 我準備好了! 讓 小聲點兒!克裡斯婷醒了! 小姐 (下面的表演神情更緊張)她疑心了嗎? 讓 她什麼也不知道!不過我的上帝,看您這副樣子? 小姐 怎麼?我是什麼樣子? 讓 您的臉色蒼白,就像死人一樣,而且&mdash&mdash對不起,您的臉也很髒。
小姐 讓我去洗一洗吧!(走到臉盆旁邊,洗臉和手)好了!給我一塊毛巾!&mdash&mdash啊&mdash&mdash太陽已經升起來了! 讓 魔鬼也該死了! 小姐 對,今天夜裡鬧鬼了!&mdash&mdash不過聽我說,讓!跟我走吧,我已經有錢了! 讓 (猶豫地)錢夠嗎? 小姐 足夠開始用的!跟我一起走,因為我今天不能一個人走。
您想,今天是仲夏節,在悶熱的火車上,擠在人堆裡,人家張着大嘴看着我。
在我恨不得要插翅飛走的時候,火車卻每一站都要停。
不行,我不能一個人走,我不能!此外,所有的記憶都會湧上心頭:童年時的仲夏節,裝飾着桦樹葉、丁香花的教堂;酒菜豐盛的午宴,親朋好友歡聚一堂;下午在花園裡跳舞、唱歌和遊戲!我坐着火車跑呀,跑呀,但記憶總跟在行李車上,懊悔和内疚! 讓 我一定跟着您!但是越快越好,再晚就來不及了!馬上走! 小姐 好!您穿衣服吧!(拿起鳥籠子) 讓 但是不能帶行李!不然就暴露了! 小姐 對,什麼也不帶!隻把這個帶上火車! 讓 (拿起禮帽)您拿的是什麼?是什麼? 小姐 隻有我的黃雀!我不願意把它留下! 讓 您看!我們還要帶鳥籠子!您簡直瘋了!快放下鳥籠子! 小姐 這是我惟一要從家裡帶走的東西;自從戴安娜對我不忠以後,它是惟一讨我歡心的小生靈!不要太殘忍!讓我帶着它吧! 讓 照我說的放下鳥籠子,&mdash&mdash說話聲音别太高,克裡斯婷會聽見! 小姐 不!我不會讓它落到陌生人手裡!我甯願讓它死! 讓 那就把這小東西拿過來,讓我擰死它! 小姐 好,但是不要傷害它!不&mdash&mdash我不能給你! 讓 拿過來;我能解決它! 小姐 (從鳥籠子裡拿出鳥,親吻它)啊,我的小賽麗娜,你現在要離開你的主人去死嗎? 讓 請不要再做戲了,這關系到您的安危和您的幸福!好啦,快!(從她手中奪過鳥,放在剁肉墩子上,拿起菜刀) 〔小姐扭過頭。
讓 您不應該學習使用左輪手槍,而應該學會殺雞&mdash&mdash(砍下去)&mdash&mdash這樣您見到血滴就不會暈倒了! 小姐 (尖叫)把我也殺了吧!殺了我吧!您這個殘殺一隻無辜的動物而手毫不打顫的家夥。
啊,我憎恨您,讨厭您;我和我的鳥血肉相連!我詛咒我看到您的一刹那,我詛咒我從母體裡誕生的那一刹那! 讓 詛咒無濟于事!快走吧! 小姐 (走向剁肉墩子,好像違背自己意志而被吸引過去一樣)不,我還不想走;我不能&mdash&mdash我必須看一看&mdash&mdash不要說話!外面過來一輛車&mdash&mdash(在她眼睛緊盯着剁肉墩子和菜刀的時候,聽着上邊的一切動靜)您不相信我能看血?您以為我軟弱&mdash&mdash噢&mdash&mdash我很想看到你的血,你在剁肉墩子上腦漿迸裂&mdash&mdash我很想看到所有的男性都像那隻鳥那樣漂浮在血海裡&mdash&mdash我相信我可以用你的頭顱喝酒,我很想在你的胸膛裡洗腳,我可以把你的心炒一炒吃掉!&mdash&mdash你以為我軟弱,你以為我愛你,願意讓你給我播種;你以為我願意在我的腹中懷上你的後代,用血滋養他&mdash&mdash生下你的孩子,姓你的姓&mdash&mdash你聽着,你叫什麼?我從來沒有聽到過你的銜名&mdash&mdash我認為你不可能有。
我可能變成&ldquo道班房&rdquo夫人&mdash&mdash或者布巴根[28]太太&mdash&mdash而你卻是一條帶着我的護圈的狗,扣子上刻着我的家族徽章标記的長工&mdash&mdash我和我的廚娘合用一個男人,和我的女仆争風吃醋&mdash&mdash噢!噢!噢!&mdash&mdash你以為我害怕了,想逃走!不,現在我要留下來&mdash&mdash讓風暴來臨吧!我的父親回家時&mdash&mdash發現他的櫃子被撬開&mdash&mdash自己的錢丢了!他會在那個門鈴上按兩次,叫他的奴仆&mdash&mdash然後招來警長&mdash&mdash我就把一切都講出來!一切!啊,結束這一切會有多好啊&mdash&mdash隻要結束就好&mdash&mdash他因為受打擊而死!&mdash&mdash我們大家都完蛋&mdash&mdash然後變得平靜&hellip&hellip安甯&hellip&hellip永遠安息&mdash&mdash貴族的徽章在棺材上摔得粉碎[29]&mdash&mdash伯爵家族從此滅絕,仆人的後代繼續留在孤兒院&mdash&mdash到臭水溝裡去尋找榮譽,最後锒铛入獄。
讓 現在是國王的骨肉在說話!很好,朱麗小姐!還是把磨坊主的秘密裝進面袋裡去吧! 〔克裡斯婷穿着去教堂的衣服上,手拿《聖詩集》。
小姐 (趕緊跑過去,倒在她的胳膊上,好像是尋求保護)救救我吧,克裡斯婷!幫助我對付那個男人! 克裡斯婷 (無動于衷、冰冷地)大節日早晨你們在幹什麼荒唐事!(看墩子)你們把這裡弄得像個豬圈!&mdash&mdash你們又喊又叫的,到底是怎麼回事? 小姐 克裡斯婷!你是個女人,你是我的朋友!你要當心這個惡棍! 讓 (不知所措地)女士們在這裡交談,我進去刮一刮胡子!(從右邊溜掉) 小姐 你要理解我,你要聽我的話! 克裡斯婷 不,我實在不理解這些不三不四的事情!您穿着旅行服到哪兒去?&mdash&mdash他站在這兒,頭上戴着帽子&mdash&mdash嗯?&mdash&mdash嗯?&mdash&mdash 小姐 聽我說,克裡斯婷,你聽我說,我把一切都告訴你&mdash&mdash 克裡斯婷 我什麼也不想知道&mdash&mdash 小姐 你一定要聽我說&mdash&mdash 克裡斯婷 聽什麼?是您和讓做了蠢事吧!啊,我對這種事一點兒也不關心!跟我沒關系。
但是您如果騙他逃走,我們就要阻攔! 小姐 (更加緊張)克裡斯婷,請你冷靜些,聽我說!我不能呆在這裡,讓不能呆在這裡&mdash&mdash也就是說我們一定得走&hellip&hellip 克裡斯婷 哼,哼! 小姐 (興奮起來)不過你看,我有了一個主意&mdash&mdash如果我們三個人一起走&mdash&mdash到外國去&mdash&mdash到瑞士共同開一家旅館&mdash&mdash你看,我有錢&mdash&mdash讓和我負責一切&mdash&mdash而你,我想好了,在廚房裡管做飯&mdash&mdas