第二十六章
關燈
小
中
大
慢,而且幾乎跟以前一樣漂亮。
天啊!我是多麼地痛恨她。
她在那裡,那毀了我一生的女人——她也毀了我朋友比我更美好的一生。
那時我幾乎忍不住沖過去,把她狠狠地掐死!一時之間,我感到血液倒流,憤恨填膺。
我幾乎聽不進經紀商在說些什麼。
然後我聽到了她的聲音,高而清晰,帶着誇張的外國腔調:‘磨房,馬羅的磨房。
尤斯特士-彼得勒爵士的房産。
這似乎适合我。
不管怎樣,我先去看看再說。
’” “那個人給了她一張證書,她以一向傲慢無禮的态度走了出去。
她裝出一點也不認識卡統的樣子,然而我深信他們在那兒的會面,是一項預謀。
然後我遽下結論,我不曉得尤斯特士爵士那時是在坎内,因此我認為這樁找房子的事,隻不過是為了要到磨房去見他的障眼術而已。
我知道鑽石竊案發生時,他在南非。
我沒有見過他,立即妄下結論,認為他就是那個我常聽說的神秘的‘上校’。
“我跟蹤他們兩個,納蒂娜走進了海德公園旅館,我加快腳步跟了進去。
她直接走進餐廳,我決定那時最好不要冒被她認出來的危險,還是繼續去跟蹤卡統的好。
我很希望他是要去拿鑽石,那我就可以突然出現在他眼前,露出真面目,讓他吓得說出實情。
我跟蹤他走進海德公園角車站。
他自己一個人站在月台的尾端。
除了有一個女孩站在附近外,沒有其他的人。
我決定過去跟他打招呼。
你知道再下去發生了什麼。
在突然見到一個他認為遠在南非的人的極度震驚之下。
他驚惶地往後退而掉到電軌上。
他一直是個懦夫。
我假裝是個醫生,按他的口袋。
他的口袋裡有一個裝滿字條的皮夾、一兩封不重要的信、一卷底片——這卷底片我後來一定掉到什麼地方去了——以及一張字條,上面寫着二二日在“吉爾摩登堡”号上的一次約會。
在匆促離去之間,我把這張字條也掉了,但是幸好我記得上面所寫的數目字。
“我急急地走進最近的洗手間,很快地除去臉上的化妝。
我不想因為扒竊死人的口袋而被人追蹤、然後我回到海德公園旅館,納蒂娜還在吃中飯。
我不用贅言我如何跟蹤她到馬羅。
她走進那幢房子,而我向那個小屋的婦人佯稱我是跟她一道的。
然後我也走了進去。
” 他停了下來。
一陣逼人的靜寂。
“你會相信我,安妮,不是嗎?我對天發誓,以下我要說的絕對是實情。
我懷着一種想謀殺她的心理,在她之後走進那幢房子——而她已死了!我在樓上的房間裡發現她的屍體——天啊!太可怕了。
死了——我隻不過晚她三分多鐘走進那幢房子,而房子裡沒有任何其他人的迹象!當然我立即了解到我的可怕處境。
兇手已巧妙地安排了一個代罪羔羊,‘上校’的手法實在太幹淨利落了。
我再度成為他的犧牲品,我真是太笨了,如此輕易地自動走入他設下的陷阱裡! “我幾乎不曉得我再下去做了什麼。
我打算裝出正常的樣子走出那個地方,但是我知道兇殺案不久便會被發現,而有關我的容貌的一切描述,将被電傳至各地去。
“我躲了幾天,動也不敢動。
最後,我的機會來了。
我偷聽到兩位中年紳士在街上的談話,其中之一是尤斯特士-彼得勒爵士。
我立刻想到裝成是他的秘書這個念頭,我聽到的片斷談話給了我線索。
現在我不再那麼确定尤斯特士-彼得勒爵士就是那‘上校’了。
他的房子可能隻是碰巧被指定為暗殺地點,為了某種我無法了解的動機。
” “你知不知道,”我插嘴說,“謀殺案發生的時候,彼吉特人在馬羅?” “那就對了。
我以為他跟尤斯特士爵士一起在坎内。
” “他應該是到佛羅倫斯去——但是他并沒去。
我深信他是在馬羅,但是,當然,我無法證實。
” “想想我竟然沒懷疑過彼吉特,一直到那天晚上他企圖把你推落海裡。
那家夥是個令人驚歎的演員。
” “是的,不是嗎?” “這可以解釋為什麼挑選‘磨房’。
彼吉特可以不受人注意地進出那幢房子。
當然他并不反對我陪尤斯特士爵士一起在船上,他不希望我立即被逮捕。
你知道,納蒂娜顯然并沒有像他們所意料地,帶着鑽石到磨房去。
我猜想鑽石事實上是在卡統手中,而他把它們藏在‘吉爾摩登堡’号上某個地方,他們希望我知道鑽石藏在什麼地方。
‘上校’一天沒找回鑽石,就一天不得安甯,仍然身處危機之中——因此他不惜代價地急于取得鑽石。
卡統到底把它們藏在什麼地方——如果他真的把它們藏起來——我一點也不知道。
” “那是另一個故事,”我說,“我的故事。
我現在就告訴你。
”
天啊!我是多麼地痛恨她。
她在那裡,那毀了我一生的女人——她也毀了我朋友比我更美好的一生。
那時我幾乎忍不住沖過去,把她狠狠地掐死!一時之間,我感到血液倒流,憤恨填膺。
我幾乎聽不進經紀商在說些什麼。
然後我聽到了她的聲音,高而清晰,帶着誇張的外國腔調:‘磨房,馬羅的磨房。
尤斯特士-彼得勒爵士的房産。
這似乎适合我。
不管怎樣,我先去看看再說。
’” “那個人給了她一張證書,她以一向傲慢無禮的态度走了出去。
她裝出一點也不認識卡統的樣子,然而我深信他們在那兒的會面,是一項預謀。
然後我遽下結論,我不曉得尤斯特士爵士那時是在坎内,因此我認為這樁找房子的事,隻不過是為了要到磨房去見他的障眼術而已。
我知道鑽石竊案發生時,他在南非。
我沒有見過他,立即妄下結論,認為他就是那個我常聽說的神秘的‘上校’。
“我跟蹤他們兩個,納蒂娜走進了海德公園旅館,我加快腳步跟了進去。
她直接走進餐廳,我決定那時最好不要冒被她認出來的危險,還是繼續去跟蹤卡統的好。
我很希望他是要去拿鑽石,那我就可以突然出現在他眼前,露出真面目,讓他吓得說出實情。
我跟蹤他走進海德公園角車站。
他自己一個人站在月台的尾端。
除了有一個女孩站在附近外,沒有其他的人。
我決定過去跟他打招呼。
你知道再下去發生了什麼。
在突然見到一個他認為遠在南非的人的極度震驚之下。
他驚惶地往後退而掉到電軌上。
他一直是個懦夫。
我假裝是個醫生,按他的口袋。
他的口袋裡有一個裝滿字條的皮夾、一兩封不重要的信、一卷底片——這卷底片我後來一定掉到什麼地方去了——以及一張字條,上面寫着二二日在“吉爾摩登堡”号上的一次約會。
在匆促離去之間,我把這張字條也掉了,但是幸好我記得上面所寫的數目字。
“我急急地走進最近的洗手間,很快地除去臉上的化妝。
我不想因為扒竊死人的口袋而被人追蹤、然後我回到海德公園旅館,納蒂娜還在吃中飯。
我不用贅言我如何跟蹤她到馬羅。
她走進那幢房子,而我向那個小屋的婦人佯稱我是跟她一道的。
然後我也走了進去。
” 他停了下來。
一陣逼人的靜寂。
“你會相信我,安妮,不是嗎?我對天發誓,以下我要說的絕對是實情。
我懷着一種想謀殺她的心理,在她之後走進那幢房子——而她已死了!我在樓上的房間裡發現她的屍體——天啊!太可怕了。
死了——我隻不過晚她三分多鐘走進那幢房子,而房子裡沒有任何其他人的迹象!當然我立即了解到我的可怕處境。
兇手已巧妙地安排了一個代罪羔羊,‘上校’的手法實在太幹淨利落了。
我再度成為他的犧牲品,我真是太笨了,如此輕易地自動走入他設下的陷阱裡! “我幾乎不曉得我再下去做了什麼。
我打算裝出正常的樣子走出那個地方,但是我知道兇殺案不久便會被發現,而有關我的容貌的一切描述,将被電傳至各地去。
“我躲了幾天,動也不敢動。
最後,我的機會來了。
我偷聽到兩位中年紳士在街上的談話,其中之一是尤斯特士-彼得勒爵士。
我立刻想到裝成是他的秘書這個念頭,我聽到的片斷談話給了我線索。
現在我不再那麼确定尤斯特士-彼得勒爵士就是那‘上校’了。
他的房子可能隻是碰巧被指定為暗殺地點,為了某種我無法了解的動機。
” “你知不知道,”我插嘴說,“謀殺案發生的時候,彼吉特人在馬羅?” “那就對了。
我以為他跟尤斯特士爵士一起在坎内。
” “他應該是到佛羅倫斯去——但是他并沒去。
我深信他是在馬羅,但是,當然,我無法證實。
” “想想我竟然沒懷疑過彼吉特,一直到那天晚上他企圖把你推落海裡。
那家夥是個令人驚歎的演員。
” “是的,不是嗎?” “這可以解釋為什麼挑選‘磨房’。
彼吉特可以不受人注意地進出那幢房子。
當然他并不反對我陪尤斯特士爵士一起在船上,他不希望我立即被逮捕。
你知道,納蒂娜顯然并沒有像他們所意料地,帶着鑽石到磨房去。
我猜想鑽石事實上是在卡統手中,而他把它們藏在‘吉爾摩登堡’号上某個地方,他們希望我知道鑽石藏在什麼地方。
‘上校’一天沒找回鑽石,就一天不得安甯,仍然身處危機之中——因此他不惜代價地急于取得鑽石。
卡統到底把它們藏在什麼地方——如果他真的把它們藏起來——我一點也不知道。
” “那是另一個故事,”我說,“我的故事。
我現在就告訴你。
”