第九章

關燈
利波維奇一聲召喚,把他請進了檢查室。

    沙利克夫暗自驚訝,他懷着莫名的恐懼看了看博爾緬塔爾臉上那一雙槍口,随即又看了看菲利普·菲利波維奇。

    隻見醫生助手的身體周圍萦繞着一圈煙霧,他捏着卷煙的左手擱在锃亮的産科座椅扶手上,正微微顫抖。

     而菲利普·菲利波維奇則平靜地宣布了一個噩耗: &ldquo請您馬上收拾好東西:褲子、大衣和您的日用品&mdash&mdash滾出我的家!&rdquo &ldquo這是怎麼啦?&rdquo沙利克夫深感詫異。

     &ldquo今天&mdash&mdash就滾出去。

    &rdquo菲利普·菲利波維奇保持着不變的語調,打量着自己的手指甲。

     這一瞬間,波利格拉夫·波利格拉夫維奇被魔鬼附體了。

    他知道,這次是真的大禍臨頭,死期到了。

    面對無可挽回的厄運,他索性破罐子破摔,兇狠而又結結巴巴地吠道: &ldquo你們到底想幹什麼!幹嗎,我拿你們,怎麼着,還沒辦法了?我在這裡有16平方米的權利,我就是不走。

    &rdquo &ldquo請您滾出我家。

    &rdquo菲利普·菲利波維奇的聲音很低,但沒有商量餘地。

     于是沙利克夫自己招來了閻王。

    隻見他擡起滿是傷疤、散發着貓騷惡臭的左手,沖着菲利普·菲利波維奇&mdash&mdash豎起了中指。

    随即右手從口袋裡掏出一把左輪手槍,對準了危險的博爾緬塔爾。

    博爾緬塔爾手裡的卷煙像隕星一樣砸到了地上。

    才過了幾秒鐘,隻見驚慌失措的菲利普·菲利波維奇踩着碎玻璃一蹦一跳地從櫃子邊沖向了沙發。

    而此時,清理科科長已經四仰八叉地躺在沙發上大口喘氣,外科大夫博爾緬塔爾則騎在他的胸口,用一個白色的小枕頭堵住了他的嘴。

     又過了幾分鐘,殺氣騰騰的博爾緬塔爾大夫穿過前廳過道,在門鈴旁貼上一張小字條: &ldquo因教授抱恙,今日門診取消。

    懇請勿按門鈴,以免打擾。

    &rdquo 接着,他用一把锃亮的折疊小刀割斷了門鈴電線,又在鏡子裡查看了一下自己被撓出了血的臉,又看了看正微微顫抖的受了傷的雙手。

    然後,他來到廚房門口,神色緊張地向季娜和達莉娅·彼得洛夫娜交待: &ldquo教授請你們現在不要出門。

    &rdquo &ldquo好的。

    &rdquo季娜和達莉娅·彼得洛夫娜心驚膽戰地答應。

     &ldquo請允許我把消防出口也鎖上,鑰匙我拿走。

    &rdquo博爾緬塔爾躲在門背後的牆影裡,用手掌遮住臉,&ldquo這都是臨時的,不是不相信你們。

    如果有人來,怕萬一你們忍不住,就會去開門,但是我們不能受幹擾。

    我們現在很忙。

    &rdquo &ldquo好的。

    &rdquo兩個女人的臉頓時變得煞白。

    博爾緬塔爾鎖上了消防出口,把正門鎖了,又把通往前廳的過道門也鎖上了,随後,他的腳步聲便消失在了檢查室裡。

     寂靜吞沒了整個公寓,漸漸蔓延到所有的角落裡。

    暮色鑽進了屋子,既令人厭惡,又讓人不安,周圍已是一片昏暗。

    确實,後來據院子對面的鄰居們說,似乎那天晚上,教授家檢查室面朝院子的窗戶裡燈火通明,甚至還有人似乎看到了戴着白帽子的普列奧布拉任斯基本人&hellip&hellip不過這些都很難确認了。

    還有,這件事過去以後,有一次聽季娜提到說,博爾緬塔爾和教授離開檢查室後,她又在辦公室的壁爐旁見到過伊萬·阿爾諾爾多維奇,把她吓了個半死。

    那一刻,他似乎正蹲在辦公室的壁爐旁焚燒自己的藍皮筆記本,而那個本子正是從教授病人成堆的病曆記錄中抽出來的!大夫似乎還鐵青着臉。

    隻有這些了,嗯,就隻有這些了&hellip&hellip還有滿臉的抓痕。

    菲利普·菲利波維奇那天晚上似乎也全然變了個人。

    還有一些别的&hellip&hellip不過,也許,住在普列奇斯堅卡公寓裡的這個純真的女孩子也會說胡話呢&hellip&hellip 但是有一點可以确認無誤:那天晚上,公寓裡鴉雀無聲,靜得可怕。

     *** (1) 季娜伊達是季娜的大名。

     (2) 季娜的父稱。