四十五 我失敗了
關燈
小
中
大
受了侮辱,丢了臉,我真是不幸。
我三天沒有出屋,誰也不見,像童年時代一樣,從眼淚裡尋求安慰,哭得很厲害。
我尋找手槍,如果我非常願意的話,我可以開槍自殺。
我想,伊連卡·格拉普遇見我的時候,一定會唾我的臉,他這樣做也是對的;奧佩羅夫一定會幸災樂禍,到處給我宣傳;科爾皮科夫在雅爾飯店侮辱我,是十分對的;我對科爾納科娃公爵小姐所講的蠢話不會有别的結果,等等,等等。
我生活中所有痛苦的、有傷我自尊心的時刻,一個接一個地湧進我的頭腦裡;我極力把我的不幸歸罪于什麼人。
我以為這一切都是有人故意搞的,我想象有人對我設下了整套陰謀,我埋怨教授們和同學們,埋怨沃洛佳和德米特裡,也埋怨爸爸送我上大學,埋怨上帝使我遭受這種恥辱。
最後,我覺得自己在所有熟人的眼裡完全垮台了,我就請求爸爸讓我去當骠騎兵,或者去高加索。
爸爸不滿意我,但是看到我傷心得那麼厲害,就安慰我說,雖然考得很糟,如果轉到别的系,事情還可以補救。
沃洛佳也不認為我的不幸有什麼可怕,他說在别的系裡,我在新同學面前至少不會感到羞愧。
我們的女士們完全不懂,不願意懂,或者不能懂考試意味着什麼,升不了級意味着什麼,她們可憐我,隻是因為看到我很痛苦。
德米特裡每天來看望我,一直非常溫柔和藹;但是,正因為這樣,我覺得他對我冷淡了。
他上樓來,帶着有點像醫生坐在垂危病人床上的神情,默默無言地緊挨着我坐下,我總覺得痛苦和受了侮辱。
索菲娅·伊萬諾夫娜和瓦連卡托他把我以前要的書帶來,并且希望我去看望她們;但是,正是在這種關切裡,我看出她們對于一個一落千丈的人所抱的高傲的、令我感到侮辱的姑息。
過了三天,我平靜了一些,但是直到下鄉以前,我都沒有出過家門,一直在想我的傷心事,從這個房間閑蕩到那個房間,極力躲避家裡所有的人。
我左思右想,終于有一天晚上,我獨自坐在樓下聽阿夫多季娅·瓦西裡耶夫娜彈圓舞曲時,突然跳了起來,跑上樓,拿出寫着&ldquo生活準則&rdquo的筆記本打開,霎時間感到又是悔恨,又是精神振奮。
我哭起來,但是已經不再是絕望的眼淚了。
我恢複常态之後,決定重訂&ldquo生活準則&rdquo,而且堅決相信,我永遠再也不做任何壞事了,再也不浪費光陰,再也不違背我的準則了。
這種精神振奮是否持久,它包含着什麼内容,為我的精神上的發展奠定了哪些新基礎,我将要在更幸福的青年時代的下半期來叙述[78]。
九月二十四日[79]
我三天沒有出屋,誰也不見,像童年時代一樣,從眼淚裡尋求安慰,哭得很厲害。
我尋找手槍,如果我非常願意的話,我可以開槍自殺。
我想,伊連卡·格拉普遇見我的時候,一定會唾我的臉,他這樣做也是對的;奧佩羅夫一定會幸災樂禍,到處給我宣傳;科爾皮科夫在雅爾飯店侮辱我,是十分對的;我對科爾納科娃公爵小姐所講的蠢話不會有别的結果,等等,等等。
我生活中所有痛苦的、有傷我自尊心的時刻,一個接一個地湧進我的頭腦裡;我極力把我的不幸歸罪于什麼人。
我以為這一切都是有人故意搞的,我想象有人對我設下了整套陰謀,我埋怨教授們和同學們,埋怨沃洛佳和德米特裡,也埋怨爸爸送我上大學,埋怨上帝使我遭受這種恥辱。
最後,我覺得自己在所有熟人的眼裡完全垮台了,我就請求爸爸讓我去當骠騎兵,或者去高加索。
爸爸不滿意我,但是看到我傷心得那麼厲害,就安慰我說,雖然考得很糟,如果轉到别的系,事情還可以補救。
沃洛佳也不認為我的不幸有什麼可怕,他說在别的系裡,我在新同學面前至少不會感到羞愧。
我們的女士們完全不懂,不願意懂,或者不能懂考試意味着什麼,升不了級意味着什麼,她們可憐我,隻是因為看到我很痛苦。
德米特裡每天來看望我,一直非常溫柔和藹;但是,正因為這樣,我覺得他對我冷淡了。
他上樓來,帶着有點像醫生坐在垂危病人床上的神情,默默無言地緊挨着我坐下,我總覺得痛苦和受了侮辱。
索菲娅·伊萬諾夫娜和瓦連卡托他把我以前要的書帶來,并且希望我去看望她們;但是,正是在這種關切裡,我看出她們對于一個一落千丈的人所抱的高傲的、令我感到侮辱的姑息。
過了三天,我平靜了一些,但是直到下鄉以前,我都沒有出過家門,一直在想我的傷心事,從這個房間閑蕩到那個房間,極力躲避家裡所有的人。
我左思右想,終于有一天晚上,我獨自坐在樓下聽阿夫多季娅·瓦西裡耶夫娜彈圓舞曲時,突然跳了起來,跑上樓,拿出寫着&ldquo生活準則&rdquo的筆記本打開,霎時間感到又是悔恨,又是精神振奮。
我哭起來,但是已經不再是絕望的眼淚了。
我恢複常态之後,決定重訂&ldquo生活準則&rdquo,而且堅決相信,我永遠再也不做任何壞事了,再也不浪費光陰,再也不違背我的準則了。
這種精神振奮是否持久,它包含着什麼内容,為我的精神上的發展奠定了哪些新基礎,我将要在更幸福的青年時代的下半期來叙述[78]。
九月二十四日[79]