四十四 祖欣和謝苗諾夫
關燈
小
中
大
的新兵,或躺或坐。
進了營房,那股特别難聞的氣味,幾百人的鼾聲使我大為吃驚。
我跟在給我們領路的那個士兵和一馬當先邁着堅定步伐從木闆床中間穿過去的祖欣後面,懷着戰栗的心情打量每個新兵的景況,把謝苗諾夫留在我記憶中的印象加到每個新兵身上:結實有力的身姿,又長又亂的花白頭發,蒼白的嘴唇和憂郁而明亮的眼神。
在營房最裡面的角落裡,在最後一個盛着黑油、燈芯冒煙的瓦罐旁邊,祖欣緊走了兩步,忽然停下來。
&ldquo你好,謝苗諾夫。
&rdquo他對一個跟别人一樣頭頂剃光的新兵說,那新兵穿着一件粗軍衣,披着灰外套,連腳帶腿坐在木闆床上,正在同另一個新兵聊天,一邊吃着什麼。
這就是他:一頭剪短的白發,刮淨的青額頭,永遠那麼憂郁和剛毅的面部表情。
我唯恐自己的目光會觸怒他,因此扭過身去。
奧佩羅夫好像跟我一樣想法,站在大家後面,但是當謝苗諾夫用他平常那種斷斷續續的言語招呼祖欣和别人時,他的聲調使我們完全放心了,于是我們連忙走上前去,我伸出我的手,奧佩羅夫伸出了他的&ldquo木闆&rdquo。
但是,謝苗諾夫卻搶先伸出了他那黑黝黝的大手,仿佛以此來使我們免除向他緻敬的不愉快感覺。
他像平時一樣冷淡而平靜地說: &ldquo你好,祖欣。
謝謝你來看我。
啊,諸位,請坐。
你去吧,庫德裡亞什卡,&rdquo他向和他一起聊天、吃晚飯的新兵說,&ldquo我們以後再談吧。
請坐。
怎麼?使你很驚訝吧,祖欣?是不是?&rdquo &ldquo你沒有什麼可使我驚訝的,&rdquo祖欣回答,挨着他坐在木闆床上,臉上帶着幾分醫生坐在病人床上的神情,&ldquo如果你來參加考試,倒會使我驚奇,就是這樣。
不過你講講吧,你溜到哪兒去啦?怎麼來當兵啦?&rdquo &ldquo溜到哪兒去啦?&rdquo他用深沉而有力的聲音回答說,&ldquo溜到小飯店、小酒館裡去了,總之,反正是到尋歡作樂的地方去。
不過請坐下吧,諸位,這兒有的是地方。
你把腿往裡縮一縮。
&rdquo他對躺在他左邊木闆床上、頭枕在手上,懷着懶洋洋的好奇心望着我們的一個新兵,命令式地喊了一聲,露出了一嘴雪白的牙齒。
&ldquo我大吃大喝。
有不體面的事。
也有好事。
&rdquo他接下去說,每說一句斷斷續續的話,他那剛毅的面部表情總要改變一下,&ldquo和商人的那段事你是知道的。
那個壞蛋死了。
他們想把我趕出去。
我把所有的錢都花光了。
但這沒有什麼。
債台高築,而且都是讨厭的債務。
無法償還。
哦,就是這樣。
&rdquo &ldquo你怎麼會産生這種念頭的呢?&rdquo祖欣問。
&ldquo是這樣的:有一次在雅羅斯拉夫飯店喝酒,你知道,那家飯店在斯托任卡,我同一個商人喝起來。
他是招兵站上管供應的。
我說:&lsquo給我一千盧布,我就去。
&rsquo于是我就來了。
&rdquo &ldquo不過,要知道,你是貴族啊。
&rdquo祖欣說。
&ldquo這算什麼!基裡爾·伊萬諾夫把一切都辦妥了。
&rdquo &ldquo基裡爾·伊萬諾夫是誰呀?&rdquo &ldquo就是買我的那個人(說到這裡,他特别地,又奇怪,又滑稽,又含嘲帶諷地閃亮了眼睛,好像微笑了一下)。
他們得到樞密院的批準。
我還是喝酒,還了債,就走了。
這就是全部情形。
自然啰,他們不能鞭打我&hellip&hellip還有五個盧布&hellip&hellip可能發生戰争&hellip&hellip&rdquo 随後,他開始對祖欣講他那奇怪的、不可思議的曆險,他那剛毅面孔上的表情不住變換着,而且憂郁地閃亮着眼睛。
當我們不得不離開營房的時候,我們開始同他告别。
他把手伸給我們大家,緊緊握了我們的手,沒有站起來送我們,說道: &ldquo随便哪天再來吧,先生們,據說下個月才趕我們走哩。
&rdquo他好像又微微一笑。
但是祖欣走了幾步,又退回去了。
我想看看他們告别,也停下來。
我看見祖欣從口袋裡掏出錢遞給他,而謝苗諾夫推開了他的手。
後來我又看見他們互相吻了一下。
我聽到祖欣又走近我們,相當大聲地喊道:&ldquo再見,長官!大概不等我畢業,你就會當上軍官了。
&rdquo 從來不笑的謝苗諾夫,聽了這話,用嘹亮的、不習慣的、使我十分痛苦的笑聲哈哈大笑起來。
我們走出去了。
我們步行回家,祖欣一路沒有作聲,一會兒用手指按住鼻孔這邊,一會兒按住那邊,不斷地輕輕擤着鼻子。
一到家,他立刻離開我們,從那天起他就喝起酒來,一直喝到考試的時候。
進了營房,那股特别難聞的氣味,幾百人的鼾聲使我大為吃驚。
我跟在給我們領路的那個士兵和一馬當先邁着堅定步伐從木闆床中間穿過去的祖欣後面,懷着戰栗的心情打量每個新兵的景況,把謝苗諾夫留在我記憶中的印象加到每個新兵身上:結實有力的身姿,又長又亂的花白頭發,蒼白的嘴唇和憂郁而明亮的眼神。
在營房最裡面的角落裡,在最後一個盛着黑油、燈芯冒煙的瓦罐旁邊,祖欣緊走了兩步,忽然停下來。
&ldquo你好,謝苗諾夫。
&rdquo他對一個跟别人一樣頭頂剃光的新兵說,那新兵穿着一件粗軍衣,披着灰外套,連腳帶腿坐在木闆床上,正在同另一個新兵聊天,一邊吃着什麼。
這就是他:一頭剪短的白發,刮淨的青額頭,永遠那麼憂郁和剛毅的面部表情。
我唯恐自己的目光會觸怒他,因此扭過身去。
奧佩羅夫好像跟我一樣想法,站在大家後面,但是當謝苗諾夫用他平常那種斷斷續續的言語招呼祖欣和别人時,他的聲調使我們完全放心了,于是我們連忙走上前去,我伸出我的手,奧佩羅夫伸出了他的&ldquo木闆&rdquo。
但是,謝苗諾夫卻搶先伸出了他那黑黝黝的大手,仿佛以此來使我們免除向他緻敬的不愉快感覺。
他像平時一樣冷淡而平靜地說: &ldquo你好,祖欣。
謝謝你來看我。
啊,諸位,請坐。
你去吧,庫德裡亞什卡,&rdquo他向和他一起聊天、吃晚飯的新兵說,&ldquo我們以後再談吧。
請坐。
怎麼?使你很驚訝吧,祖欣?是不是?&rdquo &ldquo你沒有什麼可使我驚訝的,&rdquo祖欣回答,挨着他坐在木闆床上,臉上帶着幾分醫生坐在病人床上的神情,&ldquo如果你來參加考試,倒會使我驚奇,就是這樣。
不過你講講吧,你溜到哪兒去啦?怎麼來當兵啦?&rdquo &ldquo溜到哪兒去啦?&rdquo他用深沉而有力的聲音回答說,&ldquo溜到小飯店、小酒館裡去了,總之,反正是到尋歡作樂的地方去。
不過請坐下吧,諸位,這兒有的是地方。
你把腿往裡縮一縮。
&rdquo他對躺在他左邊木闆床上、頭枕在手上,懷着懶洋洋的好奇心望着我們的一個新兵,命令式地喊了一聲,露出了一嘴雪白的牙齒。
&ldquo我大吃大喝。
有不體面的事。
也有好事。
&rdquo他接下去說,每說一句斷斷續續的話,他那剛毅的面部表情總要改變一下,&ldquo和商人的那段事你是知道的。
那個壞蛋死了。
他們想把我趕出去。
我把所有的錢都花光了。
但這沒有什麼。
債台高築,而且都是讨厭的債務。
無法償還。
哦,就是這樣。
&rdquo &ldquo你怎麼會産生這種念頭的呢?&rdquo祖欣問。
&ldquo是這樣的:有一次在雅羅斯拉夫飯店喝酒,你知道,那家飯店在斯托任卡,我同一個商人喝起來。
他是招兵站上管供應的。
我說:&lsquo給我一千盧布,我就去。
&rsquo于是我就來了。
&rdquo &ldquo不過,要知道,你是貴族啊。
&rdquo祖欣說。
&ldquo這算什麼!基裡爾·伊萬諾夫把一切都辦妥了。
&rdquo &ldquo基裡爾·伊萬諾夫是誰呀?&rdquo &ldquo就是買我的那個人(說到這裡,他特别地,又奇怪,又滑稽,又含嘲帶諷地閃亮了眼睛,好像微笑了一下)。
他們得到樞密院的批準。
我還是喝酒,還了債,就走了。
這就是全部情形。
自然啰,他們不能鞭打我&hellip&hellip還有五個盧布&hellip&hellip可能發生戰争&hellip&hellip&rdquo 随後,他開始對祖欣講他那奇怪的、不可思議的曆險,他那剛毅面孔上的表情不住變換着,而且憂郁地閃亮着眼睛。
當我們不得不離開營房的時候,我們開始同他告别。
他把手伸給我們大家,緊緊握了我們的手,沒有站起來送我們,說道: &ldquo随便哪天再來吧,先生們,據說下個月才趕我們走哩。
&rdquo他好像又微微一笑。
但是祖欣走了幾步,又退回去了。
我想看看他們告别,也停下來。
我看見祖欣從口袋裡掏出錢遞給他,而謝苗諾夫推開了他的手。
後來我又看見他們互相吻了一下。
我聽到祖欣又走近我們,相當大聲地喊道:&ldquo再見,長官!大概不等我畢業,你就會當上軍官了。
&rdquo 從來不笑的謝苗諾夫,聽了這話,用嘹亮的、不習慣的、使我十分痛苦的笑聲哈哈大笑起來。
我們走出去了。
我們步行回家,祖欣一路沒有作聲,一會兒用手指按住鼻孔這邊,一會兒按住那邊,不斷地輕輕擤着鼻子。
一到家,他立刻離開我們,從那天起他就喝起酒來,一直喝到考試的時候。