二十九
關燈
小
中
大
二十九
我沉默了一會,思索着施特略夫對我講的事情。
我無法忍受他這種懦弱,他也看出來我對他這個做法不以為然。
“你跟我知道得一樣清楚,思特裡克蘭德過的是什麼日子,”他聲音顫抖着說,“我不能讓她在那種環境裡過活——我就是不能。
” “這是你的事。
”我回答。
“如果這事叫你遇上,你會怎麼做?”他問。
“她是睜着眼睛自己走開的。
如果她不得不吃些苦頭,也是自找。
” “你說得對,但是,你知道,你并不愛她。
” “你現在還愛她嗎?” “啊!比以前更愛。
思特裡克蘭德不是一個能使女人幸福的人。
這件事長不了。
我要讓她知道,我是永遠不會叫她的指望落空的。
” “你的意思是不是說,你還準備收留她呢?” “我将絲毫也不躊躇。
到那時候她就會比過去任何時候都更需要我了。
當她被人抛棄,受盡屈辱,身心交瘁,如果她無處可以投奔,那就太可怕了。
” 施特略夫似乎一點也不生她的氣。
也許我這人太平凡了,所以對他這種沒有骨氣竟有一些惱火。
他可能猜到我的想法了,因為他這麼說: “我不能希望她象我愛她那樣愛我。
我是滑稽角色。
我不是那種叫女人鐘情的男子漢。
這一點我早就知道。
如果她愛上了思特裡克蘭德,我不能責怪她。
” “我還從來沒見到過有誰象你這樣沒有自尊心的呢,”我說。
“我愛她遠遠超過了愛我自己。
我覺得,在愛情的事上如果考慮起自尊心來,那隻能有一個原因:實際上你還是最愛自己。
不管怎麼說,一個結了婚的男人又愛上别人并不是什麼希罕事,常常等他的熱勁過去了,便又回到他妻子的身邊,而她也就同他和好如初了。
這種事誰都認為是很自然的。
如果男人是這樣,為什麼女人就該是例外呢?” “我承認你說的很合乎邏輯,”我笑了笑,“但是大多數男人都不是這種心理,要他們這樣對待這件事是辦不到的。
” 在我同施特略夫這樣談話時,我心裡一直在想,這件事來得過于突然,叫我迷惑不解。
不可能想象,事前他會一直蒙在鼓裡。
我記起了我曾看到的勃朗什·施特略夫的奇怪眼神,可能她已經模糊地意識到自己的感情,自己也被震駭住了。
“在今天以前難道你一點也沒有猜疑過他們兩人之間有什麼事嗎?”我問他道。
他并沒有馬上回答我的問題。
桌子上有一支鉛筆,他拿起來在吸墨紙上信手畫了一個頭像。
“要是你不喜歡我問你這個問題,你就直說吧,”我說。
“我把話說出來心裡反而痛快一些。
咳,要是你知道我心裡有多麼痛苦就好了,”他把手裡的鉛筆往桌上一扔。
“是的,我從兩個星期以前就知道了。
在她自己還不明白是怎麼回事以前我就知道了。
” “那你為什麼不把思特裡克蘭德打發走呢?” “我不相信,我認為這是不可能的。
她那麼讨厭這個人。
這種事根本不可能,簡直不能令人相信。
我本來以為這是我的嫉妒心在作祟。
你知道,我一向是非常嫉妒的,但
我無法忍受他這種懦弱,他也看出來我對他這個做法不以為然。
“你跟我知道得一樣清楚,思特裡克蘭德過的是什麼日子,”他聲音顫抖着說,“我不能讓她在那種環境裡過活——我就是不能。
” “這是你的事。
”我回答。
“如果這事叫你遇上,你會怎麼做?”他問。
“她是睜着眼睛自己走開的。
如果她不得不吃些苦頭,也是自找。
” “你說得對,但是,你知道,你并不愛她。
” “你現在還愛她嗎?” “啊!比以前更愛。
思特裡克蘭德不是一個能使女人幸福的人。
這件事長不了。
我要讓她知道,我是永遠不會叫她的指望落空的。
” “你的意思是不是說,你還準備收留她呢?” “我将絲毫也不躊躇。
到那時候她就會比過去任何時候都更需要我了。
當她被人抛棄,受盡屈辱,身心交瘁,如果她無處可以投奔,那就太可怕了。
” 施特略夫似乎一點也不生她的氣。
也許我這人太平凡了,所以對他這種沒有骨氣竟有一些惱火。
他可能猜到我的想法了,因為他這麼說: “我不能希望她象我愛她那樣愛我。
我是滑稽角色。
我不是那種叫女人鐘情的男子漢。
這一點我早就知道。
如果她愛上了思特裡克蘭德,我不能責怪她。
” “我還從來沒見到過有誰象你這樣沒有自尊心的呢,”我說。
“我愛她遠遠超過了愛我自己。
我覺得,在愛情的事上如果考慮起自尊心來,那隻能有一個原因:實際上你還是最愛自己。
不管怎麼說,一個結了婚的男人又愛上别人并不是什麼希罕事,常常等他的熱勁過去了,便又回到他妻子的身邊,而她也就同他和好如初了。
這種事誰都認為是很自然的。
如果男人是這樣,為什麼女人就該是例外呢?” “我承認你說的很合乎邏輯,”我笑了笑,“但是大多數男人都不是這種心理,要他們這樣對待這件事是辦不到的。
” 在我同施特略夫這樣談話時,我心裡一直在想,這件事來得過于突然,叫我迷惑不解。
不可能想象,事前他會一直蒙在鼓裡。
我記起了我曾看到的勃朗什·施特略夫的奇怪眼神,可能她已經模糊地意識到自己的感情,自己也被震駭住了。
“在今天以前難道你一點也沒有猜疑過他們兩人之間有什麼事嗎?”我問他道。
他并沒有馬上回答我的問題。
桌子上有一支鉛筆,他拿起來在吸墨紙上信手畫了一個頭像。
“要是你不喜歡我問你這個問題,你就直說吧,”我說。
“我把話說出來心裡反而痛快一些。
咳,要是你知道我心裡有多麼痛苦就好了,”他把手裡的鉛筆往桌上一扔。
“是的,我從兩個星期以前就知道了。
在她自己還不明白是怎麼回事以前我就知道了。
” “那你為什麼不把思特裡克蘭德打發走呢?” “我不相信,我認為這是不可能的。
她那麼讨厭這個人。
這種事根本不可能,簡直不能令人相信。
我本來以為這是我的嫉妒心在作祟。
你知道,我一向是非常嫉妒的,但