五十五

關燈
消息的人理應得到報酬。

    把這幅畫拿去吧。

    現在它對你不算什麼,但是将來有一天可能你會高興有這樣一幅畫的。

    ” 庫特拉斯醫生謝絕說,他到這兒來不需要報酬,就是那一百法郎他也還給了愛塔。

    但是思特裡克蘭德卻堅持要他把這幅畫拿走。

    這以後他們倆一起走到外面陽台上。

    幾個本地人仍然在非常哀痛地嗚咽着。

     “别哭了,女人。

    把眼淚擦幹吧,”思特裡克蘭德對愛塔說。

    “沒有什麼大了不起的。

    我不久就要離開你了。

    ” “他們不會把你弄走吧?”她哭着說。

     當時在這些島上還沒有實行嚴格的隔離制度。

    害麻風病的人如果自己願意,是可以留在家裡的。

     “我要到山裡去。

    ”思特裡克蘭德說。

     這時候愛塔站起身,看着他的臉說: “别人誰願意走誰就走吧。

    我不離開你。

    你是我的男人,我是你的女人。

    要是你離開了我,我就在房子後面這棵樹上上吊。

    我在上帝面前發誓。

    ” 她說這番話時,神情非常堅決。

    她不再是一個溫柔、馴順的土人女孩子,而是一個意志堅定的婦人。

    她一下子變得誰也認不出來了。

     “你為什麼要同我在一起呢?你可以回到帕皮提去,而且很快地你還會找到另一個白人。

    這個老婆子可以給你看孩子,蒂阿瑞會很高興地再讓你重新給她幹活兒的。

    ” “你是我的男人,我是你的女人。

    你到哪兒去我也到哪兒去。

    ” 有那麼一瞬間,思特裡克蘭德的鐵石心腸似乎被打動了,淚水湧上他的眼睛,一邊一滴,慢慢地從臉頰上流下來。

    但是他的臉馬上又重新浮現出平日慣有的那種譏嘲的笑容。

     “女人真是奇怪的動物,”他對庫特拉斯醫生說,“你可以象狗一樣地對待她們,你可以揍她們揍得你兩臂酸痛,可是到頭來她們還是愛你。

    ”他聳了聳肩膀。

    “當然了,基督教認為女人也有靈魂,這實在是個最荒謬的幻覺。

    ” “你在同醫生說什麼?”愛塔有些懷疑地問他,“你不走吧?” “如果你願意的話,我就不走,可憐的孩子。

    ” 愛塔一下子跪在他的腳下,兩臂抱緊他的雙腿,拼命地吻他。

    思特裡克蘭德看着庫特拉斯醫生,臉上帶着一絲微笑。

     “最後他們還是要把你抓住,你怎麼掙紮也白費力氣。

    白種人也好,棕種人也好,到頭來都是一樣的。

    ” 庫特拉斯醫生覺得對于這種可怕的疾病說一些同情的話是很荒唐的,他決定告辭。

    思特裡克蘭德叫那個名叫塔耐的男孩子給他領路,帶他回村子去。

    說到這裡,庫特拉斯醫生停了一會兒。

    最後他對我說: “我不喜歡他,我已經告訴過你,我對他沒有什麼好感。

    但是在我慢慢走回塔拉窩村的路上,我對他那種自我克制的勇氣卻不由自主地産生了敬佩之情。

    他忍受的也許是一種最可怕的疾病。

    當塔耐和我分手的時候,我告訴他我會送一些藥去,對他的疾病也許會有點兒好處。

    但是我也知道,思特裡克蘭德是多半不肯服我送去的藥的,至于這種藥——即使他服了——有多大效用,我就更不敢希望了。

    我讓那孩子給愛塔帶了個話,不管她什麼時候需要我,我都會去的。

    生活是嚴酷的,大自然有時候竟以折磨自己的兒女為樂趣,在我坐上馬車駛回我在帕皮提的溫暖的家庭時,我的心是沉重的。

    ” 很長一段時間,我們誰都沒有說話。

     “但是愛塔并沒有叫我去,”醫生最後繼續說,“我湊巧也有很長時間沒有機會到那個地區去。

    關于思特裡克蘭德我什麼消息也沒聽到。

    有一兩次我聽說愛塔到帕皮提來買繪畫用品,但是我都沒有看見她。

    大約過了兩年多,我才又去了一趟塔拉窩,仍然是給那個女酋長看病。

    我問那地方的人,他們聽到過思特裡克蘭德的什麼消息沒有。

    這時候,思特裡克蘭德害了麻風病的事已經到處都傳開了。

    首先是那個男孩子塔耐離開了他們住的地方,不久以後,老太婆帶着她的孫女兒也走了。

    後來隻剩下思特裡克蘭德、愛塔和他