第七章 沙漠的心髒
關燈
小
中
大
熱愛的一切。
一股火一般的憤怒在我的身體裡流動:為什麼我們沒有按照預期計劃抵達目的地,而是一步步墜入黑暗?為什麼面前的熊熊烈焰沒有将我們的呼喊帶到世界的另一端?耐心!我們馬上就到!我們馬上就到!我們是你們的拯救者! 火漸漸地熄滅了。
我們把身體傾向煙灰,試圖溫暖着自己。
明亮的消息已經燃燒完畢,它是否正行走在屬于它的軌道上,然後抵達它的目的地?其實我知道,這一切都是徒勞的。
如同一場沒有人會聽見的祈禱。
現在我準備睡覺。
第五節 天亮以後,我們用一塊抹布盛起了殘留在機翼上的一點玫瑰酒,那酒裡混合着汽油和機翼上的油漆。
味道雖然令人作嘔,我們卻還是把它喝了下去,至少它可以濕潤我們的嘴唇。
在這頓美餐之後,普雷沃對我說: &ldquo幸好我們還有左輪手槍。
&rdquo 我猛然間變得充滿了攻擊性,帶着一種敵對的惡意轉向他。
此刻,沒有什麼能比情感的流露更令我仇恨的了。
我極度需要讓自己覺得,一切都是簡單明了的。
出生成長是如此簡單,死與饑渴也是那麼簡單。
我斜着眼角觀察着普雷沃。
如果能讓他閉嘴的話,我不惜揍他一頓。
而他無比平靜地向我講述着,關于如何&ldquo衛生&rdquo地死去這個問題。
他談論這個話題的方式,好像是在說&ldquo吃飯前必須洗手&rdquo一樣,輕描淡寫沒有任何悲劇色彩。
其實我們的觀點一緻。
我昨天在瞥見手槍上的皮套子的時候,已經想到了這些。
我的這些想法是理智而非病态的。
我們無法承受自己所應該擔負的責任,手槍卻有承擔一切的能力。
依然沒有人來搜救我們。
或者,他們正在其他的某一個地方尋找着飛機的蹤影。
很有可能是在阿拉伯半島。
在明天以前,在我們丢棄自己的飛機以前,我們沒有聽見其他任何飛機的聲音。
我們隻是幾個黑點,與其他的黑點混合在一起,灑落在茫茫沙漠中。
搜救人員一定是跑到另一個星球去了。
沙漠裡三千公裡的範圍,要找到一架墜落的飛機,得花上十五天。
搜救人員很有可能是在的黎波裡和伊朗之間尋找我們的蹤影。
我對此仍然抱有渺小的希望,因為除此之外,我們再無其他生路。
于是我決定改變策略。
我獨自出發去偵察周圍的情況,普雷沃留守原地,點上火,期待也許會有搜救人員的出現。
事實上,我們等的人從來也沒現身過。
我出發的時候,連自己有沒有返回的力氣都不知道。
我的腦海中此時浮起了關于利比亞沙漠的種種。
在撒哈拉地區沙漠裡有百分之四十左右的濕度,而到了這裡,隻剩下百分之十八。
生命在這裡,像水蒸氣一樣地蒸發消失。
貝都因人、旅行家、殖民軍官,根據所有這些人的經驗傳說,在利比亞的沙漠裡,在沒有水的條件下,你可以支撐十九個小時。
二十個小時以後,你的眼睛裡将充滿了不知來自何方的光芒,那說明生命的盡頭已經到來了。
這陣在飛行中欺騙了我們的東北風,它出乎所有人的意料之外,将我們滞留在這塊平原,并無限地延長着我們的停留時間。
在第一絲光明綻放之前,它究竟将持續多久? 我依然決定獨自出發。
盡管這看起來好像是駕着木舟,投入洶湧的大海中。
黎明的出現,讓這片布景顯得少了些陰沉黯淡。
我雙手插在口袋裡,像一個盜獵人一般地行走着。
昨天晚上我們向周圍幾個神秘的沙坑投進去獵人用來引誘獵物的繩索,這個行動好像喚醒了我身上關于偷獵者的所有好奇。
于是我一一核實了我們準備好的陷阱,它們是空的。
看來動物的血我是喝不到了。
說實話,我也不想喝。
雖然空手而歸,我卻無法抑制自己探索這些洞穴的欲望。
生活在沙漠裡的動物,它們靠什麼活命?在洞穴裡栖身的,應該是些沙漠狐狸。
它們的體形和兔子差不多大,頭上長着巨大的耳朵。
我被一種強烈的欲望驅使着,追蹤着它們的足迹。
它們把我帶到一條狹窄的沙河邊。
我欣賞着眼前精巧的腳印,三個腳指頭組成的扇形的印記。
我想象着這些小家夥在黎明時疾走着,然後來到石頭邊舔着上面的露水。
這一片是它奔跑時留下的腳印,那一片是它與同伴并肩馳騁的足迹。
我帶着一種奇怪的喜悅,走入這場清晨的散步。
我喜歡這些生命的迹象,它幾乎讓我忘記了此時我有多麼的幹渴&hellip&hellip 終于,我走進了狐狸們用來儲藏食物的&ldquo房間&rdquo。
沙粒下每一百米,就有一株微小的如碗口般大的灌木,它的樹枝上堆積着金色的小蝸牛。
狐狸每天清晨都來這裡找吃的。
而此時我所面對的,正是這罕見的屬于自然的秘密。
狐狸并不在每一棵灌木前停下來。
有的灌木上雖然堆滿了蝸牛,它卻不屑一顧。
它似乎充滿了警覺性,時不時停下來吞下兩三個蝸牛,然後又立即再換一家餐廳。
難道它是故意不讓自己一下子吃飽,以延長這場清晨的散步?我想應該不是。
這不經意的遊戲,看上去更像是一種刻意的戰術技巧。
如果它在第一棵灌木前立即将自己的肚子填飽,那麼隻需要兩三餐的時間,它就把這些活的&ldquo儲藏室&rdquo消滅幹淨了,随後它将漸漸失去食物的來源。
于是它不僅每一餐都在不同的樹叢上取得食物,還從來不吃那些并排長在一根樹枝上的蝸牛。
它似乎對自己所面臨的危險是有意識的。
如果它在同一個地方捕獲太多的蝸牛,那麼用不了多久就什麼都不剩下了。
沒有了蝸牛,也就沒有了狐狸。
它的腳印把我帶到它的洞穴邊。
此刻它也許正豎着耳朵,驚慌失措地傾聽着我的腳步。
我對它說:&ldquo我的小狐狸,我就快死了。
奇怪的是,這并不妨礙我對你的一切充滿了好奇&hellip&hellip&rdquo 我站在那裡冥想着。
想到它也許要比我晚死三十年,這絲毫不讓我覺得難過。
三十年,還是三天,一切都隻是一個角度的問題&hellip&hellip 我所需要的,隻是忘記生命中的某些畫面&hellip&hellip 我繼續向前走,因為極度的疲勞,身體正在發生着某些變化。
即使我眼前并沒有幻影,我也不停地自己創造着&hellip&hellip &ldquo哦,嘿!&rdquo 我舉起手臂大喊。
可是這個對我做着手勢的男人,它不過是一塊黑色的岩石。
沙漠中的一切好像頓時活躍了起來。
我想叫醒這個正在睡覺的貝都因人,可是他卻變成了一根黑色的樹幹。
這裡怎麼會有樹幹?我吃驚無比地把身體彎向它,我試圖舉起一根裂開的樹枝,可它居然是一塊石頭!我重新站起來,望着自己的周圍,好多好多黑色的石頭。
地面上栖息着一片遠古時期的森林,散落着破碎的樹枝。
百萬年的狂風下,它像一座教堂一樣地倒塌下來。
巨大的如同鋼鐵般的樹枝滾到我面前,它們面皮褶皺,呈墨黑色。
我能看清楚樹枝上的枝節,細數着上面一圈一圈的年輪。
這片曾經充滿了音樂和小鳥的樹林,在某種未知力量的詛咒下,變成今日一副陰森敵對的風景。
它比黑色的丘陵更冷漠,将我遠遠阻隔在外。
我一個活着的人,在這片永遠不會腐蝕的岩石間做什麼?我一個肉身終有一天會腐爛的人,在這片永恒中做什麼?從昨天到現在,我已經走了八十公裡的路了。
也許是因為口渴缺水,才讓我眼前幻覺重生。
或者是因為太陽,它照得樹幹上好像裹上了一層油,它照得好像萬物都戴着一層盔甲。
這裡既沒有沙子,也沒有狐狸,隻有一個巨大的鐵砧,而我正行走在上面。
我感覺太陽正抓着我的腦袋。
哦,看那裡&hellip&hellip &ldquo哦,嘿!&rdquo &ldquo那裡什麼都沒有,别激動,這一切都是幻覺。
&rdquo 我自己和自己說話,因為此刻的我需要理智的引領。
要拒絕眼睛看到的,是很困難的事情。
不向面前的嘉年華般的狂歡飛奔而去,顯得越發困難&hellip&hellip &ldquo白癡,你明明知道這些都是你自己幻想出來的&hellip&hellip&rdquo &ldquo這個世界上沒什麼是真實存在的&hellip&hellip&rdquo 沒有什麼是真實的,而我卻看見離我幾公裡外的山坡上,一個十字架。
一個十字架,或者一座燈塔&hellip&hellip 但是這并不是向海邊走去的方向,所以那應該是一個十字架。
我花了整整一個晚上研究地圖,到頭來卻完全沒有用處,因為我對自己目前身處何方沒有任何概念。
無論如何,任何向我指示着也許有人存在的地方,我都不應該忽略。
我發現一個小小的圓圈上,豎着一個十字架。
于是我想到了某個傳說,&ldquo那說不定是個宗教機構。
&rdquo十字架邊上我看見一個黑點,于是我又繼續着那個傳說:&ldquo一口永恒的井。
&rdquo我的心好像被雷電擊中了一樣,&ldquo一口,一口永遠不會幹涸的井!&rdquo阿裡巴巴和他的寶藏裡,是不是也有那麼一口井的存在?再遠一點的地方,兩個白色的圓圈。
我想那也許不是什麼世代流淌出清泉的井,它立即就顯得不那麼美好了。
在這些圓圈的周圍,什麼都沒有。
那是一所宗教機構!教士們在山上豎起一個十字架,用來召喚遇難的人們!我隻需要走到它邊上,走向主的身邊&hellip&hellip &ldquo可是利比亞隻有東正教的修道院。
&rdquo &ldquo這些教士擁有一間美好明亮的廚房,地面鋪着紅色的方磚。
院子裡一個有點生鏽的水泵,水泵下你們都猜得到,就是那口世世代代吐着清泉的井!啊!當我敲響他們的門的時候,當門口的鐘聲響起的時候,那将是一場盛宴&hellip&hellip&rdquo &ldquo白癡,你剛才描繪的畫面,是普羅旺斯的房子,那裡才沒有什麼鐘。
&rdquo &ldquo&hellip&hellip當我敲響修道院的鐘聲時,看門的人會舉起手臂朝我喊:&lsquo您是上帝派來的!&rsquo然後他叫來了所有的修士,他們歡快地沖我奔來,拉扯着把我領到廚房,對我說:&lsquo等一下,等一下孩子,我們去井裡取水&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo而我,因為喜悅而顫抖着&hellip&hellip&rdquo 我并不會因此哭泣。
因為我發現,山丘上最終并不存在那個十字架。
西方的承諾隻是一派謊言。
我掉頭往北去。
北面至少有大海的歌聲。
跨過這座山頭,地平線展現在眼前。
哦,這是世界上最美麗的城市。
&ldquo你知道這一切都隻是幻覺&hellip&hellip&rdquo 我知道這一切都是幻覺,它無法欺騙我!可是,假如一腳踏入這幻想中,反而讓我高興呢?假如虛假的希望能安慰我此時正在崩潰的神經?假如我偏偏喜歡健步如飛地向它走去,因為我将感覺不到疲倦,幸福的情感油然而生&hellip&hellip讓普雷沃和他的左輪手槍滾到一邊去吧!我喜歡這種輕飄飄的醉意,我沉醉其中,我渴得即将死去! 黃昏的到來讓我立即清醒了。
我突然停下腳步,怕自己已經走得太遠了。
黃昏一降臨,幻景立即消失了。
地平線處的水泵、宮殿全無了蹤影。
取而代之的,是無邊的沙漠。
&ldquo你走得太遠了!黑夜将籠罩一切,你必須等明天天亮再走。
&rdquo &ldquo不如繼續往前走&hellip&hellip為什麼要再一次掉頭往回去?我也許剛剛打開了一扇門,它将帶着我走到海邊&hellip&hellip&rdquo &ldquo你在哪裡看見海的蹤影了?你永遠也到不了,說不定從這裡到海邊有整整三百公裡的距離。
普雷沃還在飛機邊等着,說不定有一隊沙漠旅行者路過飛機墜落的地方&hellip&hellip&rdquo 我得回去,但是我得先試試看,看這附近有沒有人: &ldquo哦,嘿!&rdquo 上帝,這個星球上難道一個人都沒有&hellip&hellip 我的嗓子喊啞了,發不出聲音了,我覺得自己真可笑&hellip&hellip再嘗試最後一次: &ldquo有沒有人!&rdquo 這喊聲誇張而傲慢。
我掉頭往回走。
兩小時以後,我遠遠地看見了普雷沃點起的火。
他一定以為我迷路了&hellip&hellip我對他的反應,已經無所謂了&hellip&hellip 還有一個小時的路程&hellip&hellip還有一百五十米。
還有一百米。
五十米
一股火一般的憤怒在我的身體裡流動:為什麼我們沒有按照預期計劃抵達目的地,而是一步步墜入黑暗?為什麼面前的熊熊烈焰沒有将我們的呼喊帶到世界的另一端?耐心!我們馬上就到!我們馬上就到!我們是你們的拯救者! 火漸漸地熄滅了。
我們把身體傾向煙灰,試圖溫暖着自己。
明亮的消息已經燃燒完畢,它是否正行走在屬于它的軌道上,然後抵達它的目的地?其實我知道,這一切都是徒勞的。
如同一場沒有人會聽見的祈禱。
現在我準備睡覺。
第五節 天亮以後,我們用一塊抹布盛起了殘留在機翼上的一點玫瑰酒,那酒裡混合着汽油和機翼上的油漆。
味道雖然令人作嘔,我們卻還是把它喝了下去,至少它可以濕潤我們的嘴唇。
在這頓美餐之後,普雷沃對我說: &ldquo幸好我們還有左輪手槍。
&rdquo 我猛然間變得充滿了攻擊性,帶着一種敵對的惡意轉向他。
此刻,沒有什麼能比情感的流露更令我仇恨的了。
我極度需要讓自己覺得,一切都是簡單明了的。
出生成長是如此簡單,死與饑渴也是那麼簡單。
我斜着眼角觀察着普雷沃。
如果能讓他閉嘴的話,我不惜揍他一頓。
而他無比平靜地向我講述着,關于如何&ldquo衛生&rdquo地死去這個問題。
他談論這個話題的方式,好像是在說&ldquo吃飯前必須洗手&rdquo一樣,輕描淡寫沒有任何悲劇色彩。
其實我們的觀點一緻。
我昨天在瞥見手槍上的皮套子的時候,已經想到了這些。
我的這些想法是理智而非病态的。
我們無法承受自己所應該擔負的責任,手槍卻有承擔一切的能力。
依然沒有人來搜救我們。
或者,他們正在其他的某一個地方尋找着飛機的蹤影。
很有可能是在阿拉伯半島。
在明天以前,在我們丢棄自己的飛機以前,我們沒有聽見其他任何飛機的聲音。
我們隻是幾個黑點,與其他的黑點混合在一起,灑落在茫茫沙漠中。
搜救人員一定是跑到另一個星球去了。
沙漠裡三千公裡的範圍,要找到一架墜落的飛機,得花上十五天。
搜救人員很有可能是在的黎波裡和伊朗之間尋找我們的蹤影。
我對此仍然抱有渺小的希望,因為除此之外,我們再無其他生路。
于是我決定改變策略。
我獨自出發去偵察周圍的情況,普雷沃留守原地,點上火,期待也許會有搜救人員的出現。
事實上,我們等的人從來也沒現身過。
我出發的時候,連自己有沒有返回的力氣都不知道。
我的腦海中此時浮起了關于利比亞沙漠的種種。
在撒哈拉地區沙漠裡有百分之四十左右的濕度,而到了這裡,隻剩下百分之十八。
生命在這裡,像水蒸氣一樣地蒸發消失。
貝都因人、旅行家、殖民軍官,根據所有這些人的經驗傳說,在利比亞的沙漠裡,在沒有水的條件下,你可以支撐十九個小時。
二十個小時以後,你的眼睛裡将充滿了不知來自何方的光芒,那說明生命的盡頭已經到來了。
這陣在飛行中欺騙了我們的東北風,它出乎所有人的意料之外,将我們滞留在這塊平原,并無限地延長着我們的停留時間。
在第一絲光明綻放之前,它究竟将持續多久? 我依然決定獨自出發。
盡管這看起來好像是駕着木舟,投入洶湧的大海中。
黎明的出現,讓這片布景顯得少了些陰沉黯淡。
我雙手插在口袋裡,像一個盜獵人一般地行走着。
昨天晚上我們向周圍幾個神秘的沙坑投進去獵人用來引誘獵物的繩索,這個行動好像喚醒了我身上關于偷獵者的所有好奇。
于是我一一核實了我們準備好的陷阱,它們是空的。
看來動物的血我是喝不到了。
說實話,我也不想喝。
雖然空手而歸,我卻無法抑制自己探索這些洞穴的欲望。
生活在沙漠裡的動物,它們靠什麼活命?在洞穴裡栖身的,應該是些沙漠狐狸。
它們的體形和兔子差不多大,頭上長着巨大的耳朵。
我被一種強烈的欲望驅使着,追蹤着它們的足迹。
它們把我帶到一條狹窄的沙河邊。
我欣賞着眼前精巧的腳印,三個腳指頭組成的扇形的印記。
我想象着這些小家夥在黎明時疾走着,然後來到石頭邊舔着上面的露水。
這一片是它奔跑時留下的腳印,那一片是它與同伴并肩馳騁的足迹。
我帶着一種奇怪的喜悅,走入這場清晨的散步。
我喜歡這些生命的迹象,它幾乎讓我忘記了此時我有多麼的幹渴&hellip&hellip 終于,我走進了狐狸們用來儲藏食物的&ldquo房間&rdquo。
沙粒下每一百米,就有一株微小的如碗口般大的灌木,它的樹枝上堆積着金色的小蝸牛。
狐狸每天清晨都來這裡找吃的。
而此時我所面對的,正是這罕見的屬于自然的秘密。
狐狸并不在每一棵灌木前停下來。
有的灌木上雖然堆滿了蝸牛,它卻不屑一顧。
它似乎充滿了警覺性,時不時停下來吞下兩三個蝸牛,然後又立即再換一家餐廳。
難道它是故意不讓自己一下子吃飽,以延長這場清晨的散步?我想應該不是。
這不經意的遊戲,看上去更像是一種刻意的戰術技巧。
如果它在第一棵灌木前立即将自己的肚子填飽,那麼隻需要兩三餐的時間,它就把這些活的&ldquo儲藏室&rdquo消滅幹淨了,随後它将漸漸失去食物的來源。
于是它不僅每一餐都在不同的樹叢上取得食物,還從來不吃那些并排長在一根樹枝上的蝸牛。
它似乎對自己所面臨的危險是有意識的。
如果它在同一個地方捕獲太多的蝸牛,那麼用不了多久就什麼都不剩下了。
沒有了蝸牛,也就沒有了狐狸。
它的腳印把我帶到它的洞穴邊。
此刻它也許正豎着耳朵,驚慌失措地傾聽着我的腳步。
我對它說:&ldquo我的小狐狸,我就快死了。
奇怪的是,這并不妨礙我對你的一切充滿了好奇&hellip&hellip&rdquo 我站在那裡冥想着。
想到它也許要比我晚死三十年,這絲毫不讓我覺得難過。
三十年,還是三天,一切都隻是一個角度的問題&hellip&hellip 我所需要的,隻是忘記生命中的某些畫面&hellip&hellip 我繼續向前走,因為極度的疲勞,身體正在發生着某些變化。
即使我眼前并沒有幻影,我也不停地自己創造着&hellip&hellip &ldquo哦,嘿!&rdquo 我舉起手臂大喊。
可是這個對我做着手勢的男人,它不過是一塊黑色的岩石。
沙漠中的一切好像頓時活躍了起來。
我想叫醒這個正在睡覺的貝都因人,可是他卻變成了一根黑色的樹幹。
這裡怎麼會有樹幹?我吃驚無比地把身體彎向它,我試圖舉起一根裂開的樹枝,可它居然是一塊石頭!我重新站起來,望着自己的周圍,好多好多黑色的石頭。
地面上栖息着一片遠古時期的森林,散落着破碎的樹枝。
百萬年的狂風下,它像一座教堂一樣地倒塌下來。
巨大的如同鋼鐵般的樹枝滾到我面前,它們面皮褶皺,呈墨黑色。
我能看清楚樹枝上的枝節,細數着上面一圈一圈的年輪。
這片曾經充滿了音樂和小鳥的樹林,在某種未知力量的詛咒下,變成今日一副陰森敵對的風景。
它比黑色的丘陵更冷漠,将我遠遠阻隔在外。
我一個活着的人,在這片永遠不會腐蝕的岩石間做什麼?我一個肉身終有一天會腐爛的人,在這片永恒中做什麼?從昨天到現在,我已經走了八十公裡的路了。
也許是因為口渴缺水,才讓我眼前幻覺重生。
或者是因為太陽,它照得樹幹上好像裹上了一層油,它照得好像萬物都戴着一層盔甲。
這裡既沒有沙子,也沒有狐狸,隻有一個巨大的鐵砧,而我正行走在上面。
我感覺太陽正抓着我的腦袋。
哦,看那裡&hellip&hellip &ldquo哦,嘿!&rdquo &ldquo那裡什麼都沒有,别激動,這一切都是幻覺。
&rdquo 我自己和自己說話,因為此刻的我需要理智的引領。
要拒絕眼睛看到的,是很困難的事情。
不向面前的嘉年華般的狂歡飛奔而去,顯得越發困難&hellip&hellip &ldquo白癡,你明明知道這些都是你自己幻想出來的&hellip&hellip&rdquo &ldquo這個世界上沒什麼是真實存在的&hellip&hellip&rdquo 沒有什麼是真實的,而我卻看見離我幾公裡外的山坡上,一個十字架。
一個十字架,或者一座燈塔&hellip&hellip 但是這并不是向海邊走去的方向,所以那應該是一個十字架。
我花了整整一個晚上研究地圖,到頭來卻完全沒有用處,因為我對自己目前身處何方沒有任何概念。
無論如何,任何向我指示着也許有人存在的地方,我都不應該忽略。
我發現一個小小的圓圈上,豎着一個十字架。
于是我想到了某個傳說,&ldquo那說不定是個宗教機構。
&rdquo十字架邊上我看見一個黑點,于是我又繼續着那個傳說:&ldquo一口永恒的井。
&rdquo我的心好像被雷電擊中了一樣,&ldquo一口,一口永遠不會幹涸的井!&rdquo阿裡巴巴和他的寶藏裡,是不是也有那麼一口井的存在?再遠一點的地方,兩個白色的圓圈。
我想那也許不是什麼世代流淌出清泉的井,它立即就顯得不那麼美好了。
在這些圓圈的周圍,什麼都沒有。
那是一所宗教機構!教士們在山上豎起一個十字架,用來召喚遇難的人們!我隻需要走到它邊上,走向主的身邊&hellip&hellip &ldquo可是利比亞隻有東正教的修道院。
&rdquo &ldquo這些教士擁有一間美好明亮的廚房,地面鋪着紅色的方磚。
院子裡一個有點生鏽的水泵,水泵下你們都猜得到,就是那口世世代代吐着清泉的井!啊!當我敲響他們的門的時候,當門口的鐘聲響起的時候,那将是一場盛宴&hellip&hellip&rdquo &ldquo白癡,你剛才描繪的畫面,是普羅旺斯的房子,那裡才沒有什麼鐘。
&rdquo &ldquo&hellip&hellip當我敲響修道院的鐘聲時,看門的人會舉起手臂朝我喊:&lsquo您是上帝派來的!&rsquo然後他叫來了所有的修士,他們歡快地沖我奔來,拉扯着把我領到廚房,對我說:&lsquo等一下,等一下孩子,我們去井裡取水&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo而我,因為喜悅而顫抖着&hellip&hellip&rdquo 我并不會因此哭泣。
因為我發現,山丘上最終并不存在那個十字架。
西方的承諾隻是一派謊言。
我掉頭往北去。
北面至少有大海的歌聲。
跨過這座山頭,地平線展現在眼前。
哦,這是世界上最美麗的城市。
&ldquo你知道這一切都隻是幻覺&hellip&hellip&rdquo 我知道這一切都是幻覺,它無法欺騙我!可是,假如一腳踏入這幻想中,反而讓我高興呢?假如虛假的希望能安慰我此時正在崩潰的神經?假如我偏偏喜歡健步如飛地向它走去,因為我将感覺不到疲倦,幸福的情感油然而生&hellip&hellip讓普雷沃和他的左輪手槍滾到一邊去吧!我喜歡這種輕飄飄的醉意,我沉醉其中,我渴得即将死去! 黃昏的到來讓我立即清醒了。
我突然停下腳步,怕自己已經走得太遠了。
黃昏一降臨,幻景立即消失了。
地平線處的水泵、宮殿全無了蹤影。
取而代之的,是無邊的沙漠。
&ldquo你走得太遠了!黑夜将籠罩一切,你必須等明天天亮再走。
&rdquo &ldquo不如繼續往前走&hellip&hellip為什麼要再一次掉頭往回去?我也許剛剛打開了一扇門,它将帶着我走到海邊&hellip&hellip&rdquo &ldquo你在哪裡看見海的蹤影了?你永遠也到不了,說不定從這裡到海邊有整整三百公裡的距離。
普雷沃還在飛機邊等着,說不定有一隊沙漠旅行者路過飛機墜落的地方&hellip&hellip&rdquo 我得回去,但是我得先試試看,看這附近有沒有人: &ldquo哦,嘿!&rdquo 上帝,這個星球上難道一個人都沒有&hellip&hellip 我的嗓子喊啞了,發不出聲音了,我覺得自己真可笑&hellip&hellip再嘗試最後一次: &ldquo有沒有人!&rdquo 這喊聲誇張而傲慢。
我掉頭往回走。
兩小時以後,我遠遠地看見了普雷沃點起的火。
他一定以為我迷路了&hellip&hellip我對他的反應,已經無所謂了&hellip&hellip 還有一個小時的路程&hellip&hellip還有一百五十米。
還有一百米。
五十米