十七
關燈
小
中
大
middot霍克尼的畫走去。
&ldquo你們付了贖金?&rdquo裡夫斯問湯姆。
湯姆搖搖頭說:&ldquo沒有,錢在我手上,沒給他們。
&rdquo &ldquo多少錢?&rdquo裡夫斯笑着斟酒。
&ldquo兩百萬美金。
&rdquo &ldquo喲,喲&mdash&mdash那現在呢?&rdquo裡夫斯朝男孩的背影點了一下頭。
&ldquo噢,他準備回家。
可以的話,我們明晚也住在你家,周五再去巴黎。
我不想别人在酒店認出他來,讓他多休息一天更好。
&rdquo &ldquo行,沒問題,&rdquo裡夫斯皺起眉頭,&ldquo我不太明白。
警察還在找他?&rdquo 湯姆緊張地聳聳肩。
&ldquo綁架發生前,他們在找,但我猜在巴黎的那個偵探應該通知了法國警方,說孩子找到了。
&rdquo湯姆向裡夫斯解釋說警察根本不知道有這麼一起綁架案。
&ldquo你要帶他去哪兒?&rdquo &ldquo去巴黎,交給他家雇的那個偵探。
法蘭克的哥哥約翰尼也在那兒&mdash&mdash謝謝你,裡夫斯。
&rdquo湯姆端起酒杯。
裡夫斯又給法蘭克端了杯酒。
他走進廚房,湯姆跟在身後。
裡夫斯從冰箱裡端出一個大盤子,擺了切片火腿、菜絲沙拉、各式切片香腸和腌黃瓜。
裡夫斯說都是蓋比做的。
蓋比住在同一棟樓的另一戶人家,她早上七點前就買好菜,跑到裡夫斯家為客人&ldquo安排&rdquo食物。
&ldquo我運氣好,她喜歡我,&rdquo裡夫斯說,&ldquo覺得我這兒比她現在住的地方好玩&mdash&mdash可惜被人扔過一次炸彈。
幸虧她當時剛好出去了。
&rdquo 三人坐在餐桌旁,聊起其他話題,但仍然和柏林有關。
艾瑞克·蘭茲好嗎?他的朋友是些什麼樣的人?他有女朋友嗎?裡夫斯邊笑邊問。
裡夫斯有女朋友嗎?湯姆也在想。
他倆難道真的都不溫不火,對女人毫不在乎?葡萄酒讓湯姆感到一股暖流,他想到,有個妻子真是件好事。
海洛伊絲曾經對他說,她喜歡他,甚至愛他,是因為他讓她有機會獨處,給了她呼吸的空間。
她的話讓湯姆受寵若驚,雖然他從未想過要給海洛伊絲什麼生存空間。
裡夫斯望着法蘭克。
法蘭克看起來昏昏欲睡。
剛過十一點,他們扶法蘭克進了客房,睡到床上。
裡夫斯又開了一瓶&ldquo比斯波特黃金水滴&rdquo雷司令,兩人坐回客廳沙發,湯姆給他講了過去幾天發生的事,包括法蘭克·皮爾森怎麼去維勒佩斯找到他,在他家打零工、當花匠。
講到在柏林穿女裝那一段時,裡夫斯要他細細描述,笑得前仰後合。
然後他恍然大悟,說道: &ldquo那張柏林的照片&mdash&mdash今天的報紙上。
我記得他們說是在盧巴斯。
&rdquo裡夫斯一躍而起,從書架上拿下一張報紙。
&ldquo就是這張,&rdquo湯姆說,&ldquo我在柏林見到了。
&rdquo湯姆覺得有點惡心,放下酒杯,&ldquo這就是我提到的那個意大利人。
&rdquo湯姆之前隻是跟裡夫斯說把他砸暈了。
&ldquo沒人見到你吧?你确定?跑了?&rdquo &ldquo沒人&mdash&mdash等着看明天報上的新聞吧。
&rdquo &ldquo那孩子知道嗎?&rdquo &ldquo我沒跟他說。
沒跟他提盧巴斯。
裡夫斯,老朋友,能麻煩你再幫我弄點咖啡嗎?&rdquo 湯姆不想獨自留在客廳,陪裡夫斯一起進了廚房。
那個意大利人并非他殺的頭一個人,但得知有人死在自己手上,終究不是件開心事。
他看到裡夫斯瞄了他一眼。
還有一件事他沒告訴裡夫斯,也永遠不會說&mdash&mdash法蘭克殺了他父親。
還好裡夫斯雖然讀了約翰·皮爾森去世的報道,知道自殺還是意外尚無定論,卻沒有問湯姆是否有人把老皮爾森推下了懸崖。
&ldquo那孩子為啥跑了?&rdquo裡夫斯問,&ldquo父親的死讓他太傷心?還是因為那個姑娘?叫特瑞莎吧,你說過?&rdquo &ldquo應該不是,他出門時跟特瑞莎還好好的。
他住我家時還寫過信給她。
他昨天才知道她有了新男朋友。
&rdquo 裡夫斯的臉上露出慈祥的笑容。
&ldquo滿世界都是姑娘,漂亮的那麼多。
漢堡這兒就有!咱們要不要分散下他的注意力&mdash&mdash帶他去夜總會?你說呢?&rdquo 湯姆淡淡地說:&ldquo他才十六。
這個打擊可不小。
他哥哥太麻木了,不該選這個時候告訴他。
&rdquo &ldquo你要去見他哥哥?還有那個偵探?&rdquo說出&ldquo偵探&rdquo一詞時,裡夫斯忍不住笑出聲來,無論是誰,隻要以緝拿罪犯為業,都會被他嘲笑一番。
&ldquo不想去,&rdquo湯姆說,&ldquo但我得把他交到他們手上,因為他不想回家。
&rdquo湯姆端着咖啡站在廚房,&ldquo咖啡味道不錯,我又犯困了,再喝一杯吧。
&rdquo &ldquo不怕睡不着?&rdquo裡夫斯嘶啞地說,像母親或者護士一樣關懷備至。
&ldquo實在太累了。
明天我會帶法蘭克在漢堡逛逛。
去搭阿爾斯特湖的遊船。
我想給他打打氣。
你能跟我們一起吃午餐嗎?&rdquo &ldquo謝謝,但是我明天約了人。
我可以給你一把鑰匙。
我現在就去拿。
&rdquo 湯姆端着咖啡杯走出廚房。
&ldquo最近生意怎麼樣?&rdquo湯姆指的是贓物買賣、代理的幾個有才華的德
&ldquo你們付了贖金?&rdquo裡夫斯問湯姆。
湯姆搖搖頭說:&ldquo沒有,錢在我手上,沒給他們。
&rdquo &ldquo多少錢?&rdquo裡夫斯笑着斟酒。
&ldquo兩百萬美金。
&rdquo &ldquo喲,喲&mdash&mdash那現在呢?&rdquo裡夫斯朝男孩的背影點了一下頭。
&ldquo噢,他準備回家。
可以的話,我們明晚也住在你家,周五再去巴黎。
我不想别人在酒店認出他來,讓他多休息一天更好。
&rdquo &ldquo行,沒問題,&rdquo裡夫斯皺起眉頭,&ldquo我不太明白。
警察還在找他?&rdquo 湯姆緊張地聳聳肩。
&ldquo綁架發生前,他們在找,但我猜在巴黎的那個偵探應該通知了法國警方,說孩子找到了。
&rdquo湯姆向裡夫斯解釋說警察根本不知道有這麼一起綁架案。
&ldquo你要帶他去哪兒?&rdquo &ldquo去巴黎,交給他家雇的那個偵探。
法蘭克的哥哥約翰尼也在那兒&mdash&mdash謝謝你,裡夫斯。
&rdquo湯姆端起酒杯。
裡夫斯又給法蘭克端了杯酒。
他走進廚房,湯姆跟在身後。
裡夫斯從冰箱裡端出一個大盤子,擺了切片火腿、菜絲沙拉、各式切片香腸和腌黃瓜。
裡夫斯說都是蓋比做的。
蓋比住在同一棟樓的另一戶人家,她早上七點前就買好菜,跑到裡夫斯家為客人&ldquo安排&rdquo食物。
&ldquo我運氣好,她喜歡我,&rdquo裡夫斯說,&ldquo覺得我這兒比她現在住的地方好玩&mdash&mdash可惜被人扔過一次炸彈。
幸虧她當時剛好出去了。
&rdquo 三人坐在餐桌旁,聊起其他話題,但仍然和柏林有關。
艾瑞克·蘭茲好嗎?他的朋友是些什麼樣的人?他有女朋友嗎?裡夫斯邊笑邊問。
裡夫斯有女朋友嗎?湯姆也在想。
他倆難道真的都不溫不火,對女人毫不在乎?葡萄酒讓湯姆感到一股暖流,他想到,有個妻子真是件好事。
海洛伊絲曾經對他說,她喜歡他,甚至愛他,是因為他讓她有機會獨處,給了她呼吸的空間。
她的話讓湯姆受寵若驚,雖然他從未想過要給海洛伊絲什麼生存空間。
裡夫斯望着法蘭克。
法蘭克看起來昏昏欲睡。
剛過十一點,他們扶法蘭克進了客房,睡到床上。
裡夫斯又開了一瓶&ldquo比斯波特黃金水滴&rdquo雷司令,兩人坐回客廳沙發,湯姆給他講了過去幾天發生的事,包括法蘭克·皮爾森怎麼去維勒佩斯找到他,在他家打零工、當花匠。
講到在柏林穿女裝那一段時,裡夫斯要他細細描述,笑得前仰後合。
然後他恍然大悟,說道: &ldquo那張柏林的照片&mdash&mdash今天的報紙上。
我記得他們說是在盧巴斯。
&rdquo裡夫斯一躍而起,從書架上拿下一張報紙。
&ldquo就是這張,&rdquo湯姆說,&ldquo我在柏林見到了。
&rdquo湯姆覺得有點惡心,放下酒杯,&ldquo這就是我提到的那個意大利人。
&rdquo湯姆之前隻是跟裡夫斯說把他砸暈了。
&ldquo沒人見到你吧?你确定?跑了?&rdquo &ldquo沒人&mdash&mdash等着看明天報上的新聞吧。
&rdquo &ldquo那孩子知道嗎?&rdquo &ldquo我沒跟他說。
沒跟他提盧巴斯。
裡夫斯,老朋友,能麻煩你再幫我弄點咖啡嗎?&rdquo 湯姆不想獨自留在客廳,陪裡夫斯一起進了廚房。
那個意大利人并非他殺的頭一個人,但得知有人死在自己手上,終究不是件開心事。
他看到裡夫斯瞄了他一眼。
還有一件事他沒告訴裡夫斯,也永遠不會說&mdash&mdash法蘭克殺了他父親。
還好裡夫斯雖然讀了約翰·皮爾森去世的報道,知道自殺還是意外尚無定論,卻沒有問湯姆是否有人把老皮爾森推下了懸崖。
&ldquo那孩子為啥跑了?&rdquo裡夫斯問,&ldquo父親的死讓他太傷心?還是因為那個姑娘?叫特瑞莎吧,你說過?&rdquo &ldquo應該不是,他出門時跟特瑞莎還好好的。
他住我家時還寫過信給她。
他昨天才知道她有了新男朋友。
&rdquo 裡夫斯的臉上露出慈祥的笑容。
&ldquo滿世界都是姑娘,漂亮的那麼多。
漢堡這兒就有!咱們要不要分散下他的注意力&mdash&mdash帶他去夜總會?你說呢?&rdquo 湯姆淡淡地說:&ldquo他才十六。
這個打擊可不小。
他哥哥太麻木了,不該選這個時候告訴他。
&rdquo &ldquo你要去見他哥哥?還有那個偵探?&rdquo說出&ldquo偵探&rdquo一詞時,裡夫斯忍不住笑出聲來,無論是誰,隻要以緝拿罪犯為業,都會被他嘲笑一番。
&ldquo不想去,&rdquo湯姆說,&ldquo但我得把他交到他們手上,因為他不想回家。
&rdquo湯姆端着咖啡站在廚房,&ldquo咖啡味道不錯,我又犯困了,再喝一杯吧。
&rdquo &ldquo不怕睡不着?&rdquo裡夫斯嘶啞地說,像母親或者護士一樣關懷備至。
&ldquo實在太累了。
明天我會帶法蘭克在漢堡逛逛。
去搭阿爾斯特湖的遊船。
我想給他打打氣。
你能跟我們一起吃午餐嗎?&rdquo &ldquo謝謝,但是我明天約了人。
我可以給你一把鑰匙。
我現在就去拿。
&rdquo 湯姆端着咖啡杯走出廚房。
&ldquo最近生意怎麼樣?&rdquo湯姆指的是贓物買賣、代理的幾個有才華的德