一
關燈
小
中
大
近,打發時間的樂子也多。
&ldquo湯姆先生!你好嗎?&rdquo瑪麗妩媚地撩了一下黑色的鬈發,咧開抹了口紅的大嘴,沖湯姆微微一笑。
她起碼五十五歲了。
&ldquo這麼說!&rdquo她嚷嚷着,掉頭繼續跟兩個靠在吧台喝茴香酒的男顧客聊天。
&ldquo那個混蛋&mdash&mdash混蛋!&rdquo她大吼一聲,仿佛用上這個每天在酒吧裡能聽見好多次的字眼,就可以吸引别人的注意。
但咆哮的男人們根本沒有理會她,自顧自地交談。
她繼續說道:&ldquo那個混蛋就像接了太多客的妓女,搞得自己脫不開身!活該!&rdquo 湯姆想,她在說總統吉斯卡爾(1),還是鎮上的泥瓦匠?&ldquo來杯咖啡,&rdquo湯姆瞅準機會,沖稍稍分神的瑪麗說,&ldquo再拿一包萬寶路!&rdquo他知道喬治和瑪麗支持希拉克(2),即選民們口中的&ldquo法西斯主義者&rdquo。
&ldquo嘿,瑪麗!&rdquo喬治洪亮的男中音從湯姆左邊傳來,招呼妻子住口。
喬治的身子像一個水桶,兩隻肥手忙着擦高腳杯,擦完後,小心地擱在收款機右側的杯架上。
湯姆身後正進行一場熱鬧的台式足球賽,四個少年轉動金屬杆,身穿鉛色短褲的小鉛人前後旋轉,踢着彈珠大小的球。
湯姆突然注意到,在吧台左側盡頭的拐彎處,有個十多歲的男孩,幾天前在家附近的路上見過。
男孩有棕色的頭發,和那天一樣,穿法國藍的工裝和藍色牛仔褲。
那天下午,湯姆剛打開前院大門,準備迎接一位應約登門的訪客,就看見站在街對面大栗樹下的男孩,還沒來得及看清,對方已經邁開腿,朝與維勒佩斯鎮相反的方向走遠了。
他是在麗影别墅附近踩點,打探住戶的生活習慣嗎?如果屬實,跟木蟻成災一樣,又多了件叫人煩心的小事。
還是想想别的吧!湯姆攪動咖啡,抿了一口,又瞄了一眼男孩,發現對方也瞅着他。
男孩趕緊低下頭,端起啤酒杯。
&ldquo他呀,湯姆先生!&rdquo站在吧台裡的瑪麗把身子湊過來,拿大拇指指了一下男孩,&ldquo是美國人。
&rdquo點唱機剛好響起嘈雜的音樂,她把嘴貼在湯姆耳邊,大聲說,&ldquo趁着夏天,跑這兒來找活幹,哈哈哈&mdash&mdash&rdquo她的笑聲很刺耳,似乎美國人找活幹是一件可笑的事,又或者她覺得法國失業率這麼高,勻不出活兒招人幹。
&ldquo想認識他嗎?&rdquo &ldquo算了,謝謝,他在哪兒幹活?&rdquo湯姆問。
瑪麗聳了聳肩,有人大喊倒杯啤酒。
&ldquo嘿,你知道東西該放哪兒呀!&rdquo瑪麗笑嘻嘻地沖另一位顧客叫嚷,一邊拉下酒桶龍頭。
湯姆想着海洛伊絲和即将到來的美國之行。
他們這次要去新英格蘭,到波士頓,遊覽那裡的魚市場、獨立廳(3)、牛奶街和面包街。
波士頓的面貌已經發生了很大變化,但總歸是湯姆的老家。
他想起從前吝啬的多蒂姑媽不情不願地送給他的禮物:一疊總額為十一美元七十九美分的支票。
姑媽去世後,留給湯姆一萬美元,可他更想要她那棟悶熱的小房子。
不過,他至少能帶海洛伊絲站在門外,讓她見見自己童年時住過的地方。
房産繼承人是多蒂姑媽的姐姐的孩子,因為姑媽沒有子女。
湯姆放了七法郎在吧台,付了咖啡和煙錢,又瞄了一眼穿藍色夾克的男孩,見他也付了錢。
湯姆掐滅了煙,随口說了聲&ldquo晚安!&rdquo,走出酒吧。
天色已晚,借着昏暗的街燈,湯姆穿過大路,拐進一條更黑的街道,再走幾百米,就是他的家。
這條路幾乎筆直,鋪成雙車道,雖然他熟悉路線,摸黑也能走回家,但還是很高興有輛車駛來,車燈照亮他走的馬路左側。
車子剛開過,湯姆就聽見身後傳來快速但輕柔的腳步聲,他轉過身。
一個拿着手電筒的人。
湯姆看到藍色牛仔褲和網球鞋。
是酒吧裡那個男孩。
&ldquo雷普利先生!&rdquo 湯姆緊張起來。
&ldquo怎麼?&rdquo &ldquo晚上好,&rdquo男孩停下腳步,擺弄着手電筒,&ldquo比&hellip&hellip比利·羅林斯,我的名字叫。
我帶了手電筒&mdash&mdash我能送你回家嗎?&rdquo 湯姆依稀分辨出一張方臉和一對烏黑的眼睛。
男孩比湯姆矮一頭,語氣彬彬有禮。
是遇上搶劫了嗎,還是自己緊張過頭了?湯姆身上還剩幾張十法郎鈔票,深更半夜的,跟人幹一架也不合适。
&ldquo算了,謝謝,我就住在附近。
&rdquo &ldquo我知道。
呃&mdash&mdash我和你同路。
&rdquo 湯姆憂慮地瞟了一眼前方的黑暗,又邁開步子。
&ldquo是美國人?&rdquo他問。
&ldquo嗯,先生。
&rdquo男孩小心地讓光柱射向一個角度,照亮兩人身前的路面,但他的雙眼緊盯着湯姆。
湯姆始終與男孩保持一段距離,雙手懸空,随時準備回擊。
&ldquo你過來度假?&rdquo &ldquo算是吧。
也幹點活。
當園丁。
&rdquo &ldquo哦?在哪兒?&rdquo &ldquo在莫雷。
一處私宅。
&rdquo 湯姆指望能再有一輛車駛過,好看清男孩臉上
&ldquo湯姆先生!你好嗎?&rdquo瑪麗妩媚地撩了一下黑色的鬈發,咧開抹了口紅的大嘴,沖湯姆微微一笑。
她起碼五十五歲了。
&ldquo這麼說!&rdquo她嚷嚷着,掉頭繼續跟兩個靠在吧台喝茴香酒的男顧客聊天。
&ldquo那個混蛋&mdash&mdash混蛋!&rdquo她大吼一聲,仿佛用上這個每天在酒吧裡能聽見好多次的字眼,就可以吸引别人的注意。
但咆哮的男人們根本沒有理會她,自顧自地交談。
她繼續說道:&ldquo那個混蛋就像接了太多客的妓女,搞得自己脫不開身!活該!&rdquo 湯姆想,她在說總統吉斯卡爾(1),還是鎮上的泥瓦匠?&ldquo來杯咖啡,&rdquo湯姆瞅準機會,沖稍稍分神的瑪麗說,&ldquo再拿一包萬寶路!&rdquo他知道喬治和瑪麗支持希拉克(2),即選民們口中的&ldquo法西斯主義者&rdquo。
&ldquo嘿,瑪麗!&rdquo喬治洪亮的男中音從湯姆左邊傳來,招呼妻子住口。
喬治的身子像一個水桶,兩隻肥手忙着擦高腳杯,擦完後,小心地擱在收款機右側的杯架上。
湯姆身後正進行一場熱鬧的台式足球賽,四個少年轉動金屬杆,身穿鉛色短褲的小鉛人前後旋轉,踢着彈珠大小的球。
湯姆突然注意到,在吧台左側盡頭的拐彎處,有個十多歲的男孩,幾天前在家附近的路上見過。
男孩有棕色的頭發,和那天一樣,穿法國藍的工裝和藍色牛仔褲。
那天下午,湯姆剛打開前院大門,準備迎接一位應約登門的訪客,就看見站在街對面大栗樹下的男孩,還沒來得及看清,對方已經邁開腿,朝與維勒佩斯鎮相反的方向走遠了。
他是在麗影别墅附近踩點,打探住戶的生活習慣嗎?如果屬實,跟木蟻成災一樣,又多了件叫人煩心的小事。
還是想想别的吧!湯姆攪動咖啡,抿了一口,又瞄了一眼男孩,發現對方也瞅着他。
男孩趕緊低下頭,端起啤酒杯。
&ldquo他呀,湯姆先生!&rdquo站在吧台裡的瑪麗把身子湊過來,拿大拇指指了一下男孩,&ldquo是美國人。
&rdquo點唱機剛好響起嘈雜的音樂,她把嘴貼在湯姆耳邊,大聲說,&ldquo趁着夏天,跑這兒來找活幹,哈哈哈&mdash&mdash&rdquo她的笑聲很刺耳,似乎美國人找活幹是一件可笑的事,又或者她覺得法國失業率這麼高,勻不出活兒招人幹。
&ldquo想認識他嗎?&rdquo &ldquo算了,謝謝,他在哪兒幹活?&rdquo湯姆問。
瑪麗聳了聳肩,有人大喊倒杯啤酒。
&ldquo嘿,你知道東西該放哪兒呀!&rdquo瑪麗笑嘻嘻地沖另一位顧客叫嚷,一邊拉下酒桶龍頭。
湯姆想着海洛伊絲和即将到來的美國之行。
他們這次要去新英格蘭,到波士頓,遊覽那裡的魚市場、獨立廳(3)、牛奶街和面包街。
波士頓的面貌已經發生了很大變化,但總歸是湯姆的老家。
他想起從前吝啬的多蒂姑媽不情不願地送給他的禮物:一疊總額為十一美元七十九美分的支票。
姑媽去世後,留給湯姆一萬美元,可他更想要她那棟悶熱的小房子。
不過,他至少能帶海洛伊絲站在門外,讓她見見自己童年時住過的地方。
房産繼承人是多蒂姑媽的姐姐的孩子,因為姑媽沒有子女。
湯姆放了七法郎在吧台,付了咖啡和煙錢,又瞄了一眼穿藍色夾克的男孩,見他也付了錢。
湯姆掐滅了煙,随口說了聲&ldquo晚安!&rdquo,走出酒吧。
天色已晚,借着昏暗的街燈,湯姆穿過大路,拐進一條更黑的街道,再走幾百米,就是他的家。
這條路幾乎筆直,鋪成雙車道,雖然他熟悉路線,摸黑也能走回家,但還是很高興有輛車駛來,車燈照亮他走的馬路左側。
車子剛開過,湯姆就聽見身後傳來快速但輕柔的腳步聲,他轉過身。
一個拿着手電筒的人。
湯姆看到藍色牛仔褲和網球鞋。
是酒吧裡那個男孩。
&ldquo雷普利先生!&rdquo 湯姆緊張起來。
&ldquo怎麼?&rdquo &ldquo晚上好,&rdquo男孩停下腳步,擺弄着手電筒,&ldquo比&hellip&hellip比利·羅林斯,我的名字叫。
我帶了手電筒&mdash&mdash我能送你回家嗎?&rdquo 湯姆依稀分辨出一張方臉和一對烏黑的眼睛。
男孩比湯姆矮一頭,語氣彬彬有禮。
是遇上搶劫了嗎,還是自己緊張過頭了?湯姆身上還剩幾張十法郎鈔票,深更半夜的,跟人幹一架也不合适。
&ldquo算了,謝謝,我就住在附近。
&rdquo &ldquo我知道。
呃&mdash&mdash我和你同路。
&rdquo 湯姆憂慮地瞟了一眼前方的黑暗,又邁開步子。
&ldquo是美國人?&rdquo他問。
&ldquo嗯,先生。
&rdquo男孩小心地讓光柱射向一個角度,照亮兩人身前的路面,但他的雙眼緊盯着湯姆。
湯姆始終與男孩保持一段距離,雙手懸空,随時準備回擊。
&ldquo你過來度假?&rdquo &ldquo算是吧。
也幹點活。
當園丁。
&rdquo &ldquo哦?在哪兒?&rdquo &ldquo在莫雷。
一處私宅。
&rdquo 湯姆指望能再有一輛車駛過,好看清男孩臉上