十八

關燈
法,則會贻笑大方。

    您屬于什麼社會階層呢?請您誠實地回答,然後我也會同樣回答您向我提出的問題。

     ①柏柏爾馬原産北非,系一著名品種。

     ①列奧諾爾·德·埃斯特是塔索心愛的女子。

     雖然我還沒有與您結識的榮幸,但是充滿詩意的思想一緻已将我與您連結在一起,我不願用一般的俗套在信尾向您緻以問候。

    使一個發表作品的人進退兩難,這大概已經是制勝的一招了吧! 一個看重聲譽的人可以容許自己采取的巧計,我們這位審核官自然也不會想不出來。

    信來信往,他終于收到了答複。

     書信五 緻德·卡那利先生 您越來越理智了,我親愛的詩人。

    我的父親是伯爵。

     我這個家族的主要名人,是在紅衣主教幾乎可以與國王平起平坐的時代出了一位紅衣主教。

    如今我家幾乎完全衰落,到我這裡就要絕嗣了。

    但是憑我的家徽,我可以出入任何宮廷和宗教場所。

    總而言之,我們是抵得上卡那利家族的。

    我不把我們的家徽寄給您了,這樣做更合适一些。

    盡量象我這樣誠實地回答我吧!我等待着您的回音,以便判明我是否還能象現在這樣自稱是您的奴仆。

     歐·德·埃斯特-莫“瞧,這個小囡,占了上風就神氣起來了!”拉布裡耶爾高叫道,“可是,她到底是不是坦率直言呢?” 不曾給一位首相當過四年私人秘書,不住在巴黎,就看不到陰謀詭計如何不遭報應。

    所以,最純真的靈魂也總是或多或少地受到這座帝王之城醉人氣氛的熏陶。

    年輕的審核官慶幸自己不是卡那利,他給莫黛斯特寫了一封信,推說他要作的自白很重要,而目前院長身邊的工作很忙,他确定了一個日子給她回信,然後在去勒阿弗爾的郵車①上定了一個座位。

    他很細心,讓郵政總局局長給勒阿弗爾郵政局長寫了一封便函,囑咐他為愛乃斯特保守秘密并多加關照。

    這樣愛乃斯特便得以看見弗朗索娃·珂歇來到郵局的情形,然後很自然地跟住她。

    他尾随弗朗索娃來到安古維爾的小山上,遠遠望見莫黛斯特·米尼翁正從木屋别墅的窗戶上探出頭來。

     ①這種郵車也兼載旅客。

     “弗朗索娃,怎麼樣?”少女問道。

     女工答道: “小姐,有一封。

    ” 這天仙一般的金發美人把愛乃斯特鎮住了。

    他沿原路折回,向一個行人打聽這所漂亮的住宅主人叫什麼名字。

     “是這一片麼?”行人手指着這一片房地産問道。

     “對,朋友。

    ” “噢,這是維勒幹先生的。

    他是勒阿弗爾最富有的船主,是一個連自己也說不清自己有多少财産的人。

    ” “可是我在曆史上沒見過有維勒幹紅衣主教啊!”審核官一面下山朝勒阿弗爾走去以便返回巴黎,一面心中納悶。

     他表情很自然地向郵政局長詢問維勒幹家的事,得知維勒幹确實家财萬貫;維勒幹先生有一子二女,一個女兒嫁給了小阿爾圖先生。

    拉布裡耶爾分外小心,不讓自己流露出對維勒幹家有所圖的模樣,因為郵政局長已經用挖苦取笑的眼光望着他了。

     “除了他們自家人以外,現在沒有别的什麼人住在他們家麼?”他又問道。

     “此刻埃魯維爾家有人在這裡,說是年輕的侯爵要娶維勒幹家的二小姐呢!” “在瓦盧瓦時代,有一位鼎鼎大名的埃魯維爾紅衣主教,” 拉布裡耶爾心中想道,“亨利四世時代,有一位人人畏懼的埃魯維爾元帥,後來被封為侯爵。

    ” 愛乃斯特返回巴黎,他看德·莫黛斯特那一眼,已經足以使他神魂颠倒了。

    他想道,不管她富也好,窮也好,隻要她心地高尚,他很願意叫她成為德·拉布裡耶爾夫人。

    于是他決定繼續與她書信往來。