八
關燈
小
中
大
家。
米尼翁夫人雖然總是悲悲戚戚,想到拉圖奈爾夫人讀《恰爾德·哈羅爾德遊記》的情景,也禁不住微微一笑。
極為嚴肅認真的公證人老婆,還以為這微微一笑是表示贊同她的理論呢! “所以,親愛的米尼翁夫人,你大概是把莫黛斯特的心血來潮,把她看書産生的後果,當成是談戀愛了。
她二十歲了。
到了這個年齡,知道自愛了。
打扮打扮,無非是要看看自己打扮一下是個什麼模樣。
我年輕的時候,給我那死去的小妹妹戴上一頂男人帽子,我們還扮男人玩呢!……你年輕時,在法蘭克福度過了幸福的青年時代。
可咱們得公平點:莫黛斯特在這兒沒有一點點娛樂。
雖說為了讓她高興,我們可以使她任何小小的願望都得到滿足,可她知道有人監視着自己。
若不是象她這樣在書裡找些消遣,她過的日子可真沒有多少樂趣呢!好啦,她誰也不愛,就愛你……她醉心于拜倫爵士的海盜、瓦爾特·司各特小說中的主人公,還有你們那些德國人,什麼哀格蒙特伯爵①、維特、席勒和其他的什麼伯爵等等,你應該心滿意足了。
” ①哀格蒙特伯爵,歌德的悲劇《哀格蒙特》的主人公。
“咦,夫人,你……”杜梅夫人見米尼翁夫人一言不發,十分詫異,恭恭敬敬地問道。
“莫黛斯特不僅僅是動感情,她是愛着一個人,”母親執拗地回答。
“夫人,這事關系到我的生死。
是母親錯了,還是看家狗錯了,我很想弄個明白。
你一定覺得這麼辦不錯吧?我這麼做,并不是為了我,而是為我可憐的妻子,為上校,為我們……” “是你呀,杜梅!啊!我若是能看上我的女兒一眼,就好了!……”可憐的盲人說道。
“可是她能愛誰呢?”拉圖奈爾夫人答道,“說到我們的話,我可以為我的埃克絮佩擔保。
” “大概也不會是哥本海姆。
自從上校走了以後,我們一個星期跟他相見還不到九個小時。
”杜梅說道,“再說,這個隻知道一百個蘇等于一個埃居的人,他也沒想着莫黛斯特!他的叔叔哥本海姆-凱勒對他說過:‘發财吧,好娶個凱勒家的姑娘。
’由于有這個長遠打算,他知道莫黛斯特是男是女,也用不着擔心。
我們這裡見到的男人就是這幾個。
那個可憐的小羅鍋比查,我沒把他算在内。
我很喜歡他,夫人,對你來說,”他向公證人妻子說道,“他就相當于杜梅。
比查清清楚楚知道,朝莫黛斯特瞧一眼,對他來說,就等于吃一杯瓦讷冰激淩了……此外再沒有一個活人與我們打交道了。
自從你們……你們遭難以來,每次都是拉圖奈爾夫人來約莫黛斯特一起上教堂,而且把她送回來。
這些日子,望彌撒的時候,她仔細地觀察了莫黛斯特,在她周圍沒有發現任何可疑之處。
最後,如果一定要告訴你們的話,我還要說,我親自把房屋四周的小徑耙平,已經有一個月的光景。
每天早晨我都發現小徑上幹幹淨淨,沒有腳印……” “耙子既不貴,使用起來又不難,”德國女人說道。
“那還有狗呢?……”杜梅問道。
“談情說愛的人懂得給狗吃蒙汗藥,”米尼翁夫人答道。
“您若是說得對,我就一槍把自己腦袋打開花得了,我簡直就沒路可走了!……”杜梅失聲叫道。
“那為什麼呢,杜梅?” “唉,夫人,上校上船的時候對我說過:‘杜梅,關系到莫黛斯特名譽的事,就是上斷頭台,你也不要怕!’特别是莫黛斯特現在成了獨苗苗,如果上校與他的女兒重逢時,她不是跟上校和我說這話時一樣純潔,一樣品德高尚,我可怎麼受得了他的目光!” “你提起這話,我仿佛又看見了你們兩人當時的情景!”米尼翁夫人深受感動地說。
“我以我進入天國的幸福打賭,莫黛斯特還和她睡嬰兒吊床時一樣純潔無瑕,”杜梅夫人說道。
“啊!如果伯爵夫人同意我用一個辦法試一試,”杜梅對答道,“我一定能弄個水落石出。
姜還是老的辣啊!” “隻要對我們這棵獨苗苗沒有傷害,隻要能讓我們查清這個問題,我都答應你。
”
米尼翁夫人雖然總是悲悲戚戚,想到拉圖奈爾夫人讀《恰爾德·哈羅爾德遊記》的情景,也禁不住微微一笑。
極為嚴肅認真的公證人老婆,還以為這微微一笑是表示贊同她的理論呢! “所以,親愛的米尼翁夫人,你大概是把莫黛斯特的心血來潮,把她看書産生的後果,當成是談戀愛了。
她二十歲了。
到了這個年齡,知道自愛了。
打扮打扮,無非是要看看自己打扮一下是個什麼模樣。
我年輕的時候,給我那死去的小妹妹戴上一頂男人帽子,我們還扮男人玩呢!……你年輕時,在法蘭克福度過了幸福的青年時代。
可咱們得公平點:莫黛斯特在這兒沒有一點點娛樂。
雖說為了讓她高興,我們可以使她任何小小的願望都得到滿足,可她知道有人監視着自己。
若不是象她這樣在書裡找些消遣,她過的日子可真沒有多少樂趣呢!好啦,她誰也不愛,就愛你……她醉心于拜倫爵士的海盜、瓦爾特·司各特小說中的主人公,還有你們那些德國人,什麼哀格蒙特伯爵①、維特、席勒和其他的什麼伯爵等等,你應該心滿意足了。
” ①哀格蒙特伯爵,歌德的悲劇《哀格蒙特》的主人公。
“咦,夫人,你……”杜梅夫人見米尼翁夫人一言不發,十分詫異,恭恭敬敬地問道。
“莫黛斯特不僅僅是動感情,她是愛着一個人,”母親執拗地回答。
“夫人,這事關系到我的生死。
是母親錯了,還是看家狗錯了,我很想弄個明白。
你一定覺得這麼辦不錯吧?我這麼做,并不是為了我,而是為我可憐的妻子,為上校,為我們……” “是你呀,杜梅!啊!我若是能看上我的女兒一眼,就好了!……”可憐的盲人說道。
“可是她能愛誰呢?”拉圖奈爾夫人答道,“說到我們的話,我可以為我的埃克絮佩擔保。
” “大概也不會是哥本海姆。
自從上校走了以後,我們一個星期跟他相見還不到九個小時。
”杜梅說道,“再說,這個隻知道一百個蘇等于一個埃居的人,他也沒想着莫黛斯特!他的叔叔哥本海姆-凱勒對他說過:‘發财吧,好娶個凱勒家的姑娘。
’由于有這個長遠打算,他知道莫黛斯特是男是女,也用不着擔心。
我們這裡見到的男人就是這幾個。
那個可憐的小羅鍋比查,我沒把他算在内。
我很喜歡他,夫人,對你來說,”他向公證人妻子說道,“他就相當于杜梅。
比查清清楚楚知道,朝莫黛斯特瞧一眼,對他來說,就等于吃一杯瓦讷冰激淩了……此外再沒有一個活人與我們打交道了。
自從你們……你們遭難以來,每次都是拉圖奈爾夫人來約莫黛斯特一起上教堂,而且把她送回來。
這些日子,望彌撒的時候,她仔細地觀察了莫黛斯特,在她周圍沒有發現任何可疑之處。
最後,如果一定要告訴你們的話,我還要說,我親自把房屋四周的小徑耙平,已經有一個月的光景。
每天早晨我都發現小徑上幹幹淨淨,沒有腳印……” “耙子既不貴,使用起來又不難,”德國女人說道。
“那還有狗呢?……”杜梅問道。
“談情說愛的人懂得給狗吃蒙汗藥,”米尼翁夫人答道。
“您若是說得對,我就一槍把自己腦袋打開花得了,我簡直就沒路可走了!……”杜梅失聲叫道。
“那為什麼呢,杜梅?” “唉,夫人,上校上船的時候對我說過:‘杜梅,關系到莫黛斯特名譽的事,就是上斷頭台,你也不要怕!’特别是莫黛斯特現在成了獨苗苗,如果上校與他的女兒重逢時,她不是跟上校和我說這話時一樣純潔,一樣品德高尚,我可怎麼受得了他的目光!” “你提起這話,我仿佛又看見了你們兩人當時的情景!”米尼翁夫人深受感動地說。
“我以我進入天國的幸福打賭,莫黛斯特還和她睡嬰兒吊床時一樣純潔無瑕,”杜梅夫人說道。
“啊!如果伯爵夫人同意我用一個辦法試一試,”杜梅對答道,“我一定能弄個水落石出。
姜還是老的辣啊!” “隻要對我們這棵獨苗苗沒有傷害,隻要能讓我們查清這個問題,我都答應你。
”