第02章

關燈
初學放浪形骸,宛如人的頭在暈眩:人們仿佛登上了一座高塔,感覺到一種說不出的夾雜着肉欲的恐懼。

    當可恥的和偷偷摸摸的放蕩在使最高貴的人堕落的時候,在坦率而大膽的放浪行為之中,在人們稱之為大庭廣衆之下的淫蕩生活則有着某種偉大之處,即使是對最腐化堕落之輩來說亦然。

    一個趁着月黑夜,把自己遺得嚴嚴實實的人,偷偷摸摸地去幹那見不得人的勾當,不為人知他在把白天的虛僞面具抖落掉,這人就像是一個不敢正面與敵人決鬥而隻是從背後偷襲的意大利人。

    躲在角落裡,等着天黑下來,就像是在搞暗殺活動。

    而一個公開放浪形骸的人,人們幾乎會把他當成一個鬥士。

    這有點像是奔赴戰場的味道,看上去像是一種高尚的拼搏。

    “大家都在這麼幹,但都在躲躲閃閃。

    你也去幹,但用不着遮掩。

    ”“自豪”在如是說,一旦披挂上這副銷甲,太陽便在上面閃爍出金光。

     據說,達摩克利斯看見有一把劍懸在自己頭頂上方;因此,浪蕩公子們似乎覺得自己頭頂上方也有個不知什麼東西在沖他們不停喊叫:“去吧,隻管去吧,我有根線拴住哩。

    ”人們在狂歡節上看見的那些花車就是他們生活的真實寫照。

    一輛四面透風的破;回馬車上,明亮的火炬照耀着一些石膏人頭,有的在笑,有的在唱。

    中間有一些女子在手舞足蹈:她們實際上是一些木偶女人,幾乎可以以假亂真。

    人們在撫摸她們,在侮辱她們,不知道她們姓甚名誰,也不知她們是什麼樣人。

    所有這一切都在松樹明子的照耀之下,在一片忘記一切的陶醉之中,飄蕩着,擺動着,據說,有一位神明在護衛着這一番沉醉的場面。

    這些木偶有時像是在互相貼近,在親吻,馬車颠簸時,有一個木偶會掉下來,但這有何妨!人們從那兒來,又往那兒去,而且馬拉着車于在狂奔。

     但是,如果說第一個反應是驚訝的話,那麼第二個反應則是恐懼,而第三個反應則是憐憫。

    的确,在這方面有那麼大的精力,或者不如說是在令人無法理解地浪費那麼多的精力,以緻具有最高貴品質和健全機體的人也抵擋不住誘惑。

    他們覺得這是既大膽又危險的。

    他們就如此這般地耗費自己。

    他們被放蕩生活緊緊地拴住,就像馬澤帕被綁在野馬上一樣。

    他們在摧殘自己,把自己變成了神話中的半人半馬的怪物。

    他們既看不見他們被樹枝剮破的皮肉摘下的血迹斑斑的路徑,也看不見眼睛血紅的餓狼在追蹤他們,更看不見荒漠,看不見群鴉。

     由于我被我所說的那種環境抛進了這種生活,所以我現在得說一說我在其中所目睹的情景。

     當我第一次親眼目睹那些人稱劇院化裝舞會的有名的聚會的時候,我已經聽說過攝政時期的放蕩生活,聽說過一位法國王後化裝成賣花女參加舞會。

    我在舞會上發現一些賣花女化裝成随軍的售酒食的女商販。

    我原指望見到一些淫蕩之舉,但實際上舞會上根本就沒有。

    所謂放蕩行為隻不過是一些皮毛之舉、打架鬥毆和爛醉如泥地倒卧在碎酒瓶上的妓女。

     我第一次看見大吃大喝的時候,曾聽見别人談起赫裡奧加巴爾的夜宴和一位希臘哲學家,他把感官的刺激當作大自然的一種宗教。

    我期盼的如果不是歡樂,但也是類似忘懷的東西;可我在那兒所遇見的是世上最糟糕的東西——拼命活下去的那種厭煩以及一些英國人,他們互相在說:“我在幹這事或那事,所以很開心。

    我花了那麼多