第三部 反抗 第07章
關燈
小
中
大
生活受到影響或是妨礙。
戴爾太太也認識溫菲爾德。
他在外表上也是尊重習俗的。
他有一個情人,可是據尤金知道,她是被緊緊約束住的。
有一次在藍海新建的遊樂場上(它的一部分——東廂),尤金看見過她,對她的姿色獲得了深刻的印象。
她很美、很活潑、很大膽。
尤金望着她,心裡自忖,什麼時候他也敢跟一個那種性格的人親昵一下。
那麼多結過婚的人都這樣。
他會不會也試試看,也成功呢? 可是碰到蘇珊之後,他對這件事又有了不同的看法;這來得很突然。
到那時為止,他理想中隻是想和誰保持一種象溫菲爾德對德-卡爾蔔小姐那樣的關系,滿足自己内心對新鮮、愉快事物的無限渴望,也就是滿足他對美的愛好。
自從看到蘇珊之後,他不想那一套了;他隻想把他的生活調整一下或是重新安排一下,使他可以得到蘇珊就成了,他隻要蘇珊。
蘇珊!蘇珊!哦,這個美夢!他怎樣去得到她呢?怎樣擺脫掉生活的一切,隻留下一個跟她的绮麗的關系?他可以永遠跟她一起生活。
他可以的,他可以的!哦,這個幻象,這個美夢! 跳舞會後的那個星期日,蘇珊和尤金又設法安排了一天的聚會;這一次巧合雖然一半碰巧,一半默默無言,可是倒也不是完全意想不到的,不是事先沒有說好、沒有約定的。
他們抓住了這個機會,默默地接受了它,半知不覺地促使它實現。
如果這會兒他們不是強烈地互相吸引着,這件事就不至于發生了。
無論如何,他們盡情消受了一下。
打頭來說,跳舞會的第二天早晨,戴爾太太有點兒頭痛。
金羅埃約他的朋友上南海灘去玩。
南海灘是斯塔騰島最壞、最簡陋的一片沙灘。
接下來,戴爾太太提議讓蘇珊也去,又說尤金或許也高興去。
她很信任他,把他看作一個輔導人。
尤金淡淡地說他無所謂。
他隻急于想跟蘇珊單獨呆在一塊兒,不管在哪兒,所以認為到了那兒,總可以有一個這種機會的,可是他又不願意露出聲色來。
他們喚來了汽車出發前去,在景色單調、隻有一英裡長的狹窄的沙灘一端下了車。
司機把車子開回家去,說好要車子的時候,就打電話給他。
他們走下木闆鋪的小路,可是因為興趣不同,幾乎立刻就分手了。
尤金跟蘇珊在一個打靶子的地方停下來玩了一會兒,然後又到拉鈴架那兒去拉鈴①。
隻要有機會看看他的情人,看着她可愛的臉,她的微笑,聽到她的美妙的聲音,随便什麼對尤金都是有意思的。
她替他拉了一次鈴;她的每一個動作都美極了;每朝他一看,都叫他高興、激動。
他是在遠離粗俗生活的一個極樂世界裡漫步。
他們坐了一會兒大轉輪,然後順着木闆道向南走去。
蘇珊那會兒也受到他的微妙情緒的傳染,再也無法聽從自己正确判斷力的支配,正和她不能飛騰一樣。
必須有一種震驚,一種清醒劑,才能使她看出自己正飄向哪兒去,可是這會兒就缺乏這個。
他們來到一個新建的跳舞廳裡,那兒有幾個侍女跟她們的心上人正在跳舞;尤金建議他們也進去玩。
他們又一塊兒跳起來了。
雖然環境那麼差,音樂也不好,可是尤金依然快樂得了不得。
“我們逃開,上海中地②去,好嗎?”他提議說,想到沿岸往南的一家旅館。
“那兒非常舒服。
這一切太低劣啦。
”—— ①雜耍場裡的一種遊戲。
②海中地,旅館名。
“那在哪兒呢?”蘇珊問。
“哦,向南三英裡光景。
我們步行到那兒去都可以。
” 他看了一下又長又熱的沙灘,忽然又改變了主意。
“我倒無所謂,”蘇珊說。
“這兒雖然非常差,可是倒也不壞,你懂我的意思嗎?我愛瞧這些人怎樣玩樂。
” “不過這的确差透啦,”尤金分辯着。
“我可沒有你對事情的這種活潑、健康的态度。
不過你不想去的話,我們就不去。
” 蘇珊停住,思索着。
她要不要跟他溜開呢?其他的人會找他們的。
他們無疑已經在奇怪,不知道這兩個人上哪兒去了。
可是那也沒有多大關系。
她母親信得過她和尤金。
他們可以去。
“我無所謂,”她終于這麼說。
“咱們去吧。
” “他們會怎麼想法呢?”他猶疑地說。
“喔,他們不會多管的,”她說。
“他們要回去的時候,會叫汽車來的。
他們知道我跟你在一塊兒,要車子,我自己也會喊。
媽媽也不會管的。
” 尤金領着她往回走,乘上到休更諾——他們的目的地——去的火車。
他想着可以整天單獨跟蘇珊呆在一塊兒,就喜出望外。
他根本不停下來想想家裡的安琪拉或
戴爾太太也認識溫菲爾德。
他在外表上也是尊重習俗的。
他有一個情人,可是據尤金知道,她是被緊緊約束住的。
有一次在藍海新建的遊樂場上(它的一部分——東廂),尤金看見過她,對她的姿色獲得了深刻的印象。
她很美、很活潑、很大膽。
尤金望着她,心裡自忖,什麼時候他也敢跟一個那種性格的人親昵一下。
那麼多結過婚的人都這樣。
他會不會也試試看,也成功呢? 可是碰到蘇珊之後,他對這件事又有了不同的看法;這來得很突然。
到那時為止,他理想中隻是想和誰保持一種象溫菲爾德對德-卡爾蔔小姐那樣的關系,滿足自己内心對新鮮、愉快事物的無限渴望,也就是滿足他對美的愛好。
自從看到蘇珊之後,他不想那一套了;他隻想把他的生活調整一下或是重新安排一下,使他可以得到蘇珊就成了,他隻要蘇珊。
蘇珊!蘇珊!哦,這個美夢!他怎樣去得到她呢?怎樣擺脫掉生活的一切,隻留下一個跟她的绮麗的關系?他可以永遠跟她一起生活。
他可以的,他可以的!哦,這個幻象,這個美夢! 跳舞會後的那個星期日,蘇珊和尤金又設法安排了一天的聚會;這一次巧合雖然一半碰巧,一半默默無言,可是倒也不是完全意想不到的,不是事先沒有說好、沒有約定的。
他們抓住了這個機會,默默地接受了它,半知不覺地促使它實現。
如果這會兒他們不是強烈地互相吸引着,這件事就不至于發生了。
無論如何,他們盡情消受了一下。
打頭來說,跳舞會的第二天早晨,戴爾太太有點兒頭痛。
金羅埃約他的朋友上南海灘去玩。
南海灘是斯塔騰島最壞、最簡陋的一片沙灘。
接下來,戴爾太太提議讓蘇珊也去,又說尤金或許也高興去。
她很信任他,把他看作一個輔導人。
尤金淡淡地說他無所謂。
他隻急于想跟蘇珊單獨呆在一塊兒,不管在哪兒,所以認為到了那兒,總可以有一個這種機會的,可是他又不願意露出聲色來。
他們喚來了汽車出發前去,在景色單調、隻有一英裡長的狹窄的沙灘一端下了車。
司機把車子開回家去,說好要車子的時候,就打電話給他。
他們走下木闆鋪的小路,可是因為興趣不同,幾乎立刻就分手了。
尤金跟蘇珊在一個打靶子的地方停下來玩了一會兒,然後又到拉鈴架那兒去拉鈴①。
隻要有機會看看他的情人,看着她可愛的臉,她的微笑,聽到她的美妙的聲音,随便什麼對尤金都是有意思的。
她替他拉了一次鈴;她的每一個動作都美極了;每朝他一看,都叫他高興、激動。
他是在遠離粗俗生活的一個極樂世界裡漫步。
他們坐了一會兒大轉輪,然後順着木闆道向南走去。
蘇珊那會兒也受到他的微妙情緒的傳染,再也無法聽從自己正确判斷力的支配,正和她不能飛騰一樣。
必須有一種震驚,一種清醒劑,才能使她看出自己正飄向哪兒去,可是這會兒就缺乏這個。
他們來到一個新建的跳舞廳裡,那兒有幾個侍女跟她們的心上人正在跳舞;尤金建議他們也進去玩。
他們又一塊兒跳起來了。
雖然環境那麼差,音樂也不好,可是尤金依然快樂得了不得。
“我們逃開,上海中地②去,好嗎?”他提議說,想到沿岸往南的一家旅館。
“那兒非常舒服。
這一切太低劣啦。
”—— ①雜耍場裡的一種遊戲。
②海中地,旅館名。
“那在哪兒呢?”蘇珊問。
“哦,向南三英裡光景。
我們步行到那兒去都可以。
” 他看了一下又長又熱的沙灘,忽然又改變了主意。
“我倒無所謂,”蘇珊說。
“這兒雖然非常差,可是倒也不壞,你懂我的意思嗎?我愛瞧這些人怎樣玩樂。
” “不過這的确差透啦,”尤金分辯着。
“我可沒有你對事情的這種活潑、健康的态度。
不過你不想去的話,我們就不去。
” 蘇珊停住,思索着。
她要不要跟他溜開呢?其他的人會找他們的。
他們無疑已經在奇怪,不知道這兩個人上哪兒去了。
可是那也沒有多大關系。
她母親信得過她和尤金。
他們可以去。
“我無所謂,”她終于這麼說。
“咱們去吧。
” “他們會怎麼想法呢?”他猶疑地說。
“喔,他們不會多管的,”她說。
“他們要回去的時候,會叫汽車來的。
他們知道我跟你在一塊兒,要車子,我自己也會喊。
媽媽也不會管的。
” 尤金領着她往回走,乘上到休更諾——他們的目的地——去的火車。
他想着可以整天單獨跟蘇珊呆在一塊兒,就喜出望外。
他根本不停下來想想家裡的安琪拉或