第一部 早年 第14章
關燈
小
中
大
定他不能做他想做的事。
那樣的大膽放肆會結束掉她的愛情的。
這樣,他們在情感上掙紮着。
就在他和安琪拉訂婚後的那年秋天,他真的動身走了。
他恍恍惚惚地度過了整個夏天,不斷地沉思。
他越來越不大上璐碧那兒去,最後竟然沒有向她告别就走了,雖然直到臨行之前,他還想着要去看看她的。
至于安琪拉,到了和她分别的時候,他心境便抑郁沮喪起來。
他一時竟認為,他并不當真想上紐約去,隻是受到命運的擺布。
在西部,他弄不着錢,靠他在那兒所賺的一點錢,他們就沒有辦法生活。
因此他非去不可,這樣一來,就非得離開她。
這顯得夠悲傷的。
在他動身前的那個星期六和星期日,她上姑母家來了。
他憂郁地和她一塊兒在房裡踱着,一面計算時間的消逝,多少時間後,他就不再和她呆在一塊兒了,一面想象着他成功歸來迎接她的那一天。
安琪拉對事情可能發生的變化,有一種模糊而預感的恐懼。
她看過一些故事,叙述藝術家上大都市去,一去就不回來。
尤金似乎是一個不可思議的人,她可能保不住他;可是他卻向她保證說,他的确是狂熱地愛着她——這是無可懷疑的。
他眼睛裡的那種堅定的、熱情的、渴望的神色如果不是表示持久的、不渝的愛情的話,那又表示什麼呢?生活帶來給她一個大寶貝——一場了不起的戀愛,有個藝術家來做愛人。
“去吧,尤金!”她最後悲傷地、幾乎戲劇化地喊着,兩手捧住他的臉。
“我一定等你。
你一點用不着擔心。
等你預備好的時候,我就上這兒來,隻是快一點回來——你一定會的,對嗎?” “我一定會嗎!”他說,一面吻她,“我一定會嗎?瞧着我。
你不知道嗎?” “是的!是的!是的!”她喊着,“當然我知道。
哦,是的! 是的!” 接下去是一個熱情的擁抱。
然後,他們分别了。
他走出去,沉思着人生的微妙和悲傷。
十月的爍爍繁星使他更為傷感。
這是一個絕妙的世界,不過有時候卻是很難忍受的。
盡管這樣,他還是可以忍耐一下,或許将來會有幸福和安甯。
他和安琪拉在彼此的共同生活中、在互相擁抱中、在互相接吻中,就會找到幸福和安甯。
這一定沒有錯。
整個世界都相信這個——就連他都相信,在絲泰拉、瑪格蘭、璐碧和安琪拉之後。
就連他都相信。
載着他上紐約去的火車,載着一個好沉思的青年人。
在它從這座都市的火車站駛出去,經過房屋的破破爛爛的後院、大工廠、大谷倉和過軌口的時候,他想到自己初次大膽闖進這座都市來的時刻。
多麼不同啊!那時,他那麼年輕、那麼沒有經驗。
從那時以來,他已經成了一個報紙上的藝術家了,他能夠寫作,對婦女也能說會道,也懂了一點人情世故。
的确,他沒有攢起什麼錢來,不過他卻在美術學校學完了,給了安琪拉一隻鑽戒,還有這兩百塊錢,用這筆錢,他正在冒險地去踏勘一下全國最大的都市。
他正在經過第五十七街,他認出了自己去探望璐碧的時候經常走過的地段。
他沒有去向她道别。
遠遠在那兒,是一排排普通的、兩家合住的木造住宅,有一所就是她和她的養父母居住的。
可憐的小璐碧!她很喜歡他。
這是一個恥辱,但是他怎麼辦呢?他不喜歡她。
想起來的确使他難受,于是他盡力不去回想。
世界上的這些創痛,光想是不能醫治好的。
火車駛出去,進入印第安納北部平衍的田野;在小鄉鎮掠過去的時候,他想到亞曆山大,想到自己怎樣結束了一切,離開了它。
約納斯-李爾正在做些什麼,還有約翰-薩麥斯?瑪特爾寫信來說,她要在春天結婚。
她延遲下來,完全是因為她自己要延遲。
有時候,他認為瑪特爾有
那樣的大膽放肆會結束掉她的愛情的。
這樣,他們在情感上掙紮着。
就在他和安琪拉訂婚後的那年秋天,他真的動身走了。
他恍恍惚惚地度過了整個夏天,不斷地沉思。
他越來越不大上璐碧那兒去,最後竟然沒有向她告别就走了,雖然直到臨行之前,他還想着要去看看她的。
至于安琪拉,到了和她分别的時候,他心境便抑郁沮喪起來。
他一時竟認為,他并不當真想上紐約去,隻是受到命運的擺布。
在西部,他弄不着錢,靠他在那兒所賺的一點錢,他們就沒有辦法生活。
因此他非去不可,這樣一來,就非得離開她。
這顯得夠悲傷的。
在他動身前的那個星期六和星期日,她上姑母家來了。
他憂郁地和她一塊兒在房裡踱着,一面計算時間的消逝,多少時間後,他就不再和她呆在一塊兒了,一面想象着他成功歸來迎接她的那一天。
安琪拉對事情可能發生的變化,有一種模糊而預感的恐懼。
她看過一些故事,叙述藝術家上大都市去,一去就不回來。
尤金似乎是一個不可思議的人,她可能保不住他;可是他卻向她保證說,他的确是狂熱地愛着她——這是無可懷疑的。
他眼睛裡的那種堅定的、熱情的、渴望的神色如果不是表示持久的、不渝的愛情的話,那又表示什麼呢?生活帶來給她一個大寶貝——一場了不起的戀愛,有個藝術家來做愛人。
“去吧,尤金!”她最後悲傷地、幾乎戲劇化地喊着,兩手捧住他的臉。
“我一定等你。
你一點用不着擔心。
等你預備好的時候,我就上這兒來,隻是快一點回來——你一定會的,對嗎?” “我一定會嗎!”他說,一面吻她,“我一定會嗎?瞧着我。
你不知道嗎?” “是的!是的!是的!”她喊着,“當然我知道。
哦,是的! 是的!” 接下去是一個熱情的擁抱。
然後,他們分别了。
他走出去,沉思着人生的微妙和悲傷。
十月的爍爍繁星使他更為傷感。
這是一個絕妙的世界,不過有時候卻是很難忍受的。
盡管這樣,他還是可以忍耐一下,或許将來會有幸福和安甯。
他和安琪拉在彼此的共同生活中、在互相擁抱中、在互相接吻中,就會找到幸福和安甯。
這一定沒有錯。
整個世界都相信這個——就連他都相信,在絲泰拉、瑪格蘭、璐碧和安琪拉之後。
就連他都相信。
載着他上紐約去的火車,載着一個好沉思的青年人。
在它從這座都市的火車站駛出去,經過房屋的破破爛爛的後院、大工廠、大谷倉和過軌口的時候,他想到自己初次大膽闖進這座都市來的時刻。
多麼不同啊!那時,他那麼年輕、那麼沒有經驗。
從那時以來,他已經成了一個報紙上的藝術家了,他能夠寫作,對婦女也能說會道,也懂了一點人情世故。
的确,他沒有攢起什麼錢來,不過他卻在美術學校學完了,給了安琪拉一隻鑽戒,還有這兩百塊錢,用這筆錢,他正在冒險地去踏勘一下全國最大的都市。
他正在經過第五十七街,他認出了自己去探望璐碧的時候經常走過的地段。
他沒有去向她道别。
遠遠在那兒,是一排排普通的、兩家合住的木造住宅,有一所就是她和她的養父母居住的。
可憐的小璐碧!她很喜歡他。
這是一個恥辱,但是他怎麼辦呢?他不喜歡她。
想起來的确使他難受,于是他盡力不去回想。
世界上的這些創痛,光想是不能醫治好的。
火車駛出去,進入印第安納北部平衍的田野;在小鄉鎮掠過去的時候,他想到亞曆山大,想到自己怎樣結束了一切,離開了它。
約納斯-李爾正在做些什麼,還有約翰-薩麥斯?瑪特爾寫信來說,她要在春天結婚。
她延遲下來,完全是因為她自己要延遲。
有時候,他認為瑪特爾有