奧德賽_第一卷

關燈
了那裡。

     回到你的屋中,做你的事吧。

     吟咐女人們要織好布,幹好活。

     與别人交談是男人的事情。

     而且,在這個家中,現在我說了算。

    ” 聽到兒子的麼駁,佩涅洛佩吃驚不小, 但她順從地返回房中,把兒子明智的話牢記在心, 在侍女陪同下,她回到了樓上, 又哭泣起來,沉浸在對夫君的思念之中, 直到雅典娜派出睡神,合上了她的雙眼。

     見到佩涅洛佩回房,求婚者們吵鬧不休, 都夢想自己獲得榮光,陪睡在美女的身邊。

     這時,聰穎的特勒馬科斯大聲宣告: “你們這群無禮的求婚者! 還是吃肉喝酒吧,安靜下來, 仔細聆聽這位歌手美妙的音樂。

     聽啊!就如同是天神在歌唱! 等到明天,大家都得去參加集會。

     在會上,我要提出我的意見, 讓你們這幫求婚者全都離開我的家居, 花用自己的财富或者再到另一家去白吃白喝。

     如果你們賴着不走, 願意死皮賴臉地來耗費我的财産, 那麼我就會向天神們祈禱, 讓他們把厄運降到你們頭上, 不能夠活着走出這座寬大的府第!” 聽到他的此番嚴厲訓告, 求婚者們面面相觑,心中稱奇。

     首先是歐佩特斯之子安提諾奧斯說道: “特勒馬科斯!顯然是天神給了你某種勸告, 使你這樣大膽地訓斥我們! 雖然你有祖先遺下來的權利, 但希望克羅諾斯之子永遠不讓你成為伊塔卡的王者,” 聽罷,聰穎的特勒馬科斯立即說道: “希望我剛才的話并未冒犯你,安提諾奧斯! 如果克羅諾斯之子讓我為王,我自然遵命, 你認為當王者是一件最糟糕的事嗎? 不!為王很好,不但可以獲得子民的尊敬, 而且還可以迅速地發家緻富, 如今在四面環海的伊塔卡島上有許多王公貴族, 有的年輕,有的年老,若奧德修斯真的死了, 任何一人都可以為王。

    可是,在這間府第裡, 我還是一家之王,奴隸們都得服從我, 這是神一樣的奧德修斯為我留下的财富。

    ” 波呂博斯之子歐律馬科斯說道: “特勒馬科斯,所有的事情都擺在天神的膝上, 至于誰會成為伊塔卡之主,那得由天神來決定, 理所當然,你是這家的主人,擁有這家的财富, 所以你要看管好,不要讓人來奪走, 因為伊塔卡隻要有人居住,就會有心術不正之人。

     另外,我的朋友,請告訴我, 剛才來的那個外鄉人是誰? 他來自何地?姓氏名誰? 是不是帶給你奧德修斯的某些訊息? 為什麼他不來認識我們就轉身離去, 一瞬間就無影無蹤?看起來,他不是個卑賤小人。

    ” 聰穎的特勒馬科斯這樣答道: “歐律馬科斯,對于我父的回鄉, 我早已絕望,我再也不會相信任何消息, 包括那些母親請來的先知的預言, 剛才來的那位客人是我父的世交。

     他來自塔福斯,自稱門特斯, 是足智多謀的安基阿洛斯之子, 他是善于航海的塔福斯人的首領。

    ” 雖然這樣說,但他相信那是一位天神。

     聽罷,那幫求婚者又唱歌跳舞 尋歡作樂,等待夜幕降臨。

     不情願的夜神終于到來, 他們才結束了一天的歡樂,回到自己的家中。

     特勒馬科斯也回到了自己的卧房。

     一處可供遠望的高聳的小樓。

     他走向自己的睡床,滿腹心事, 旁邊陪同着善良的歐律克勒娅,她舉着火把。

     她的父親是佩塞諾爾之子奧普斯, 在她年輕之時,拉挨爾特斯用二十條牛 将她買下,對她如同對待自己的妻子, 但從未同床共眠,否則會讓妻子醋性大發。

     在她老了,為特勒馬科斯舉着火把照明, 她是最寵愛他的一個女仆。

     特勒馬科斯幼年之時,是由她扶育的。

     歐律克勒娅打開睡房的大門, 特勒馬科斯走了進去,坐到床邊, 将脫下的衣服交給老仆, 後者則細心地将衣服理順, 挂在綁在床邊衣鈎上。

     然後,她走出了睡房,握住銀質門環, 使勁把門關緊。

     而特勒馬科斯則未曾入眠,在床上輾轉反側, 細密地考慮着雅典娜給他指出的行程。